Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

слабости

  • 21 weak

    [wi:k] a
    1. слабый ( физически); бессильный; хилый, хрупкий

    weak sight - слабое /плохое/ зрение

    weak coal - горн. хрупкий уголь

    weak in intellect /in the head/ - умственно неполноценный; придурковатый

    2. безвольный, нерешительный; неустойчивый

    weak will - слабоволие, безволие

    weak man - безвольный /нерешительный/ человек

    weak in faith - неустойчивый /библ. немощный/ в вере

    weaker brethren - а) библ. немощные братья; б) неустойчивые /непоследовательные/ сторонники (учения и т. п.)

    3. неубедительный, неосновательный, шаткий

    weak excuse - плохое оправдание, неубедительная отговорка

    weak argument - слабый /неубедительный/ довод

    weak logic - слабая логика, нелогичное рассуждение

    4. 1) жидкий, водянистый; некрепкий

    weak tea [coffee] - слабый чай [кофе]

    weak wine - лёгкое /некрепкое/ вино

    2) спец. бедный ( о горючей смеси)
    5. неэффективный, неавторитетный, несильный
    6. неспособный
    7. невыразительный, бедный ( о языке)
    8. эк. понижающийся (о ценах, курсах); вялый, бездеятельный, со снижающимися ценами ( о рынке)
    9. грам. слабый

    weak verb [declension, conjugation] - слабый глагол [-ое склонение, -ое спряжение]

    10. фон.
    1) ослабленный, редуцированный
    2) слабый, второстепенный ( об ударении)
    11. 1) тех. непрочный, низкой прочности; неустойчивый
    2) фото бледный

    weak knees - бесхребетность; малодушие

    weak hand - карт. слабая рука, плохие карты

    weak as a cat - слабосильный; ≅ слабее котёнка

    weak as water - а) слабенький, хилый; б) слабохарактерный; малодушный

    НБАРС > weak

  • 22 self-criticism

    n
    1. самокритика; внутренняя критика индивидом самого себя при убеждении, что эти суждения объективно оценивают как его силы, так и слабости, недостатки;
    2. внешне навязанная самокритичность с целью искупления "вины" перед коллективом; по Э. Дюркгейму латентный смысл такой самокритики - поддержание коллективных представлений.
    * * *
    сущ.
    1) самокритика; внутренняя критика индивидом самого себя при убеждении, что эти суждения объективно оценивают как его силы, так и слабости, недостатки;
    2) внешне навязанная самокритичность с целью искупления "вины" перед коллективом; по Э. Дюркгейму латентный смысл такой самокритики - поддержание коллективных представлений.

    Англо-русский словарь по социологии > self-criticism

  • 23 he loved her in spite of her little frailties

    Универсальный англо-русский словарь > he loved her in spite of her little frailties

  • 24 little ways

    Универсальный англо-русский словарь > little ways

  • 25 sick sinus syndrome

    Универсальный англо-русский словарь > sick sinus syndrome

  • 26 live

    {liv}
    I. 1. живея, жив съм, съществувам, доживявам
    LIVE and learn човек се учи, докато е жив
    LIVE and let LIVE живей и остави другите да си живеят (както искат)
    he will LIVE to be a hundred ще доживее до сто години
    a man must LIVE трябва да се живее някак си
    to LIVE to oneself живея изолирано, не общувам с хората
    to LIVE above/beyond one's income/means харча повече, отколкото печеля
    2. вживявам се в (роля), прилагам на практика, живея според (принципи, идеали)
    he LIVEd what he narrated той беше изживял това, коего разказваше
    to LIVE a lie живея в постоянна лъжа
    to LIVE it up удрям го на живот
    live down живея така, че да се забравят (миналите ми прегрешения, слабости и пр.), преодолявам
    live in живея там, където работя
    LIVEd in обитаем, уютен
    their flat looks LIVEd in личи си, че в апартамента им живеят хора, в апартамента им е уютно
    live off живея, храня се/прехранвам се с (някаква храна)
    to LIVE off the land/country прехранвам се от местни земеделски продукти
    to LIVE off the fat of the land живея в охолство
    live on/live off, живея/издържам се от (приход)
    to LIVE on air/nothing живея без никакви средства
    to LIVE on others живея на чужд гръб, продължавам да живея
    to LIVE on one's name/reputation живея на лаврите си
    live out не живея там, където работя, преживявам, изживявам (живота си-някъде, някак)
    he won't LIVE out the night няма да доживее до утре
    to LIVE out of a suitcase пътувам постоянно
    to LIVE out of cans/tins храня се с консерви
    live over преживявам отново (мислено)
    live through изживявам, преживявам
    the ship will LIVE through the storm корабът ще устои на бурята
    live up to живея съобразно/според, показвам се достоен за
    to LIVE up to one's promise изпълнявам/удържам обещанието си
    live with живея с (някого) незаконно, примирявам се с, приемам, търпя, понасям
    II. 1. жив, жизнен, буден, енергичен
    2. ярък (за цвят)
    3. горящ, нажежен
    LIVE coal жив въглен
    4. зареден, неизбухнал (за снаряд и пр.)
    LIVE ammunitiori бойни припаси, боеприпаси
    5. ел. поднапрежение, фазен (за проводник)
    LIVE wire проводник под напрежение, прен. енергичен/огън човек
    6. тех. подвижен, въртящ се
    7. печ. готов запечат
    8. геол. първичен, матерински (за скала)
    9. сп. вигра (за топка)
    10. актуален, реален
    11. рад., телев. предаден на живо (за събитие, спектакъл-не от запис)
    * * *
    {liv} v 1. живея, жив съм; съществувам; доживявам; live and learn ч(2) {laiv} а 1. жив, жизнен, буден, енергичен; 2. ярък (за цвят)
    * * *
    съществувам; реален; препитавам се; буден; aктуален; доживявам; действащ; живея; енергичен; жив; жизнен;
    * * *
    1. 1 рад., телев. предаден на живо (за събитие, спектакъл-не от запис) 2. a man must live трябва да се живее някак си 3. he lived what he narrated той беше изживял това, коего разказваше 4. he will live to be a hundred ще доживее до сто години 5. he won't live out the night няма да доживее до утре 6. i. живея, жив съм, съществувам, доживявам 7. ii. жив, жизнен, буден, енергичен 8. live ammunitiori бойни припаси, боеприпаси 9. live and learn човек се учи, докато е жив 10. live and let live живей и остави другите да си живеят (както искат) 11. live coal жив въглен 12. live down живея така, че да се забравят (миналите ми прегрешения, слабости и пр.), преодолявам 13. live in живея там, където работя 14. live off живея, храня се/прехранвам се с (някаква храна) 15. live on/live off, живея/издържам се от (приход) 16. live out не живея там, където работя, преживявам, изживявам (живота си-някъде, някак) 17. live over преживявам отново (мислено) 18. live through изживявам, преживявам 19. live up to живея съобразно/според, показвам се достоен за 20. live wire проводник под напрежение, прен. енергичен/огън човек 21. live with живея с (някого) незаконно, примирявам се с, приемам, търпя, понасям 22. lived in обитаем, уютен 23. the ship will live through the storm корабът ще устои на бурята 24. their flat looks lived in личи си, че в апартамента им живеят хора, в апартамента им е уютно 25. to live a lie живея в постоянна лъжа 26. to live above/beyond one's income/means харча повече, отколкото печеля 27. to live it up удрям го на живот 28. to live off the fat of the land живея в охолство 29. to live off the land/country прехранвам се от местни земеделски продукти 30. to live on air/nothing живея без никакви средства 31. to live on one's name/reputation живея на лаврите си 32. to live on others живея на чужд гръб, продължавам да живея 33. to live out of a suitcase пътувам постоянно 34. to live out of cans/tins храня се с консерви 35. to live to oneself живея изолирано, не общувам с хората 36. to live up to one's promise изпълнявам/удържам обещанието си 37. актуален, реален 38. вживявам се в (роля), прилагам на практика, живея според (принципи, идеали) 39. геол. първичен, матерински (за скала) 40. горящ, нажежен 41. ел. поднапрежение, фазен (за проводник) 42. зареден, неизбухнал (за снаряд и пр.) 43. печ. готов запечат 44. сп. вигра (за топка) 45. тех. подвижен, въртящ се 46. ярък (за цвят)
    * * *
    live [liv] I. v живея; съществувам; доживявам; the longer we \live, the more we learn човек се учи, докато е жив; \live and let \live живей и остави другите да живеят; as (so) long as I \live докато съм жив; a man must \live трябва да се живее (преживява); to \live well живея нашироко, от нищо не се лишавам; живея благочестив живот; to \live in the past живея със спомени; to \live hard преживявам тежък период; to \live rough живея спартански (оскъдно); to \live in a small way живея в бедност (недоимък); to \live a part театр. вживявам се в ролята си; to \live under the cat's foot ( paw) разг. под чехъл съм (за мъж); to \live carefully живея икономично, правя си сметката; to \live and breathe s.th. изцяло съм погълнат от (отдаден на) нещо; \lived there some years разг. всичко това ни е вече известно, виждали сме го вече, знаем го; long \live! да живее! ; II. live [laiv] adj 1. жив, живеещ, съществуващ; 2. жив, жизнен, буден, енергичен; наситен (за цвят); 3. актуален, реален, действителен, съществуващ; 4. горящ; \live coal жив въглен; 5. в действие, действащ, зареден, неексплодирал; 6. тех. променлив (за товар); 7. ел. под напрежение; 8. директен, на живо (за предаване); \live weight 1) живо тегло; 2) полезен товар; \live wire ам. енергичен човек, "огън" човек; he is the \live wire in the concern той е душата на предприятието.

    English-Bulgarian dictionary > live

  • 27 negative

    {'negətiv}
    I. 1. отрицателен (и ел., мат., физ.)
    NEGATIVE sign мат. отрицателен знак, минус
    NEGATIVE voice пол. право на вето
    2. без положителни качества
    NEGATIVE help пасивна помощ, ненамеса
    NEGATIVE criticism неградивна критика
    NEGATIVE praise прeмълчаване на слабости
    NEGATIVE vir tue пасивна добродетел (без да се прави нито добро, нито зло)
    3. фот. негативен
    II. 1. отрицание (и грам.), отказ, вето
    to answer in the NEGATIVE отговарям отрицателно, отказвам
    2. отрицателно качество
    his character is made up of NEGATIVE s той има само отрицателни качества
    3. мат. отрицателна величина
    4. фот. негатив
    III. 1. отказвам (на), отхвърлям, не одобрявам, налагам вето на
    2. отричам, опровергавам
    3. не утрализирам (въздействие), преча на, правя безполезен
    * * *
    {'negъtiv} I. a 1. отрицателен (и ел., мат.,физ.); negative sign ма(2) {'negъtiv} v 1. отказвам (на), отхвърлям; не одобрявам;
    * * *
    опровергавам; отхвърлям; отричам; отрицателен; неположителен;
    * * *
    1. his character is made up of negative s той има само отрицателни качества 2. i. отрицателен (и ел., мат., физ.) 3. ii. отрицание (и грам.), отказ, вето 4. iii. отказвам (на), отхвърлям, не одобрявам, налагам вето на 5. negative criticism неградивна критика 6. negative help пасивна помощ, ненамеса 7. negative praise прeмълчаване на слабости 8. negative sign мат. отрицателен знак, минус 9. negative vir tue пасивна добродетел (без да се прави нито добро, нито зло) 10. negative voice пол. право на вето 11. to answer in the negative отговарям отрицателно, отказвам 12. без положителни качества 13. мат. отрицателна величина 14. не утрализирам (въздействие), преча на, правя безполезен 15. отрицателно качество 16. отричам, опровергавам 17. фот. негатив 18. фот. негативен
    * * *
    negative[´negətiv] I. adj 1. негативен, отрицателен (и ел., мат., физ.);
    egative sign
    мат. отрицателен знак, минус;
    egative quantity
    мат. отрицателна величина; разг. нищо;
    egative voice
    полит. право на вето;
    egative income tax
    отрицателен данък върху дохода; FONT face=Times_Deutsch◊ adv negatively; 2. неположителен; който се проявява чрез липсата на положителни качества; an entirely
    egative character
    напълно безличен характер;
    egative help
    пасивна помощ, ненамеса;
    egative causes of dissatisfaction
    лишения, пропуски, опущения; 3. фот. негативен; 4. (за твърдение) несъответстващ, противоречащ на предишно твърдение или условие; FONT face=Times_Deutsch◊ adv negatively; II. n 1. отрицание; отказ; право на вето; to answer in the
    egative
    , to return
    egative
    отговарям отрицателно, отказвам; to argue in the
    egative
    поддържам другата (противоположната) страна; his character is made up of
    egatives
    , he is a bundle of
    egatives
    за него не може да се каже нищо добро, у него няма нищо положително; 2. ез. отрицание, отрицателна частица; 3. мат. отрицателна величина; 4. фот. негатив; 5. ел. отрицателна плака във волтова батерия; III. v 1. отказвам (на), отхвърлям; не одобрявам; налагам вето на; 2. отричам, опровергавам; 3. неутрализирам ( въздействие); преча на; правя безполезен.

    English-Bulgarian dictionary > negative

  • 28 paper

    {peipə}
    I. 1. хартия, книга
    packing/wrapping/brown PAPER амбалажна хартия
    on PAPER прен. на книга, теоретически
    2. документ
    call-up PAPERs воен. повиквателна
    3. рl документа за самоличност, пълномощия
    to send in one's PAPERs воен. подавам оставка
    4. полица, ценна книга
    5. книжки пари, банкнота
    6. вестник
    PAPER war (fare) война/полемика чрез пресата
    7. изпитна тема, въпроси за изпит
    8. доклад, теза, дисертация, студия
    9. sl. театр. гратис (билет), гратисчия
    10. книжен пакет, кесия
    PAPER of needles пакетче с игли за шев
    11. attr книжен, хартиен, увит в хартия, фиктивен
    II. 1. покривам с хартия (и с up)
    слагам книжни тапети (нa)
    to PAPER over the cracks прен. прикривам слабости/недоразумения, замазвам нещата
    2. увивам в хартия
    3. sl пълня (театър и пр.) с гратиси
    * * *
    {peipъ} n 1. хартия, книга; packing/wrapping/brown paper амбалажна (2) {peipъ} v 1. покривам с хартия (и с up); слагам книжни тапе
    * * *
    хартия; теза; реферат; документ; доклад; дисертация; етюд; кесия; книга;
    * * *
    1. 1 attr книжен, хартиен, увит в хартия, фиктивен 2. call-up papers воен. повиквателна 3. i. хартия, книга 4. ii. покривам с хартия (и с up) 5. on paper прен. на книга, теоретически 6. packing/wrapping/brown paper амбалажна хартия 7. paper of needles пакетче с игли за шев 8. paper war (fare) война/полемика чрез пресата 9. sl пълня (театър и пр.) с гратиси 10. sl. театр. гратис (билет), гратисчия 11. to paper over the cracks прен. прикривам слабости/недоразумения, замазвам нещата 12. to send in one's papers воен. подавам оставка 13. вестник 14. доклад, теза, дисертация, студия 15. документ 16. изпитна тема, въпроси за изпит 17. книжен пакет, кесия 18. книжки пари, банкнота 19. полица, ценна книга 20. рl документа за самоличност, пълномощия 21. слагам книжни тапети (нa) 22. увивам в хартия
    * * *
    paper[´peipə] I. n 1. хартия, книга; letter-\paper хартия за писма; note-\paper хартия за писма малък формат; packing ( wrapping, brown) \paper опаковъчна хартия; to commit s.th. to \paper записвам нещо; to put pen to \paper започвам да пиша, вземам перото; on \paper на книга (прен.), теоретически; it's not worth the \paper it is written on безполезно, празно, нереално (за обещание, споразумение); 2. документ; call-up \papers воен. повиквателна; 3. pl документи за самоличност; пълномощия; to send in o.'s \papers подавам си оставката; 4. полица, ценни книжа; 5. книжни пари, банкноти (и \paper money, currency); 6. вестник; \paper warfare война в пресата; 7. изпитна тема, въпроси за изпит (и examination \paper); to set a \paper избирам (задавам) тема за изпит; \paper work писмен изпит; 8. доклад; теза, дисертация; студия; есе; 9. театр. sl гратис ( билет); 10. книжен пакет, кесия; \paper of needles пакетче с игли за шев; 11. attr 1) книжен, хартиен; увит в книга; 2) фиктивен; \paper promises фалшиви, нереални обещания; a \paper tiger привидна заплаха; on \paper 1) в писмен вид; 2) на теория, хипотетично, нереално; II. v 1. покривам с хартия (и с up); слагам книжни тапети (на); to \paper over the cracks разг. замазвам нередности, правя се, че нищо не се е случило; заглаждам положението; 2. увивам в хартия; 3. sl пълня театъра с гратисчии; 4. изтърквам с шкурка.

    English-Bulgarian dictionary > paper

  • 29 remedial

    {ri'mi:diəl}
    1. който поправя/изправя/лекува, лекуващ, лечебен
    2. който отстранява слабости/грешки
    * * *
    {ri'mi:diъl} a 1. който поправя/изправя/лекува; лекуващ, леч
    * * *
    a лечебен, ремонтен;REMEDIAL measures оздравителни мерки;remedial; a 1. който поправя/изправя/лекува; лекуващ, лечебен; 2. който отстранява
    * * *
    1. който отстранява слабости/грешки 2. който поправя/изправя/лекува, лекуващ, лечебен
    * * *
    remedial[ri´mi:diəl] adj 1. който лекува, поправя; лекуващ; \remedial gym лечебна (изправителна) гимнастика; 2. изправителен; 3. тех., строит. ремонтен; предпазен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv remedially.

    English-Bulgarian dictionary > remedial

  • 30 winkle

    {'wiŋkl}
    I. n зоол. вид ядивен морски охлюв (Littorina)
    WINKLE pickers дълги заострени обувки, шпиц обувки
    II. 1. изваждам, измъквам
    2. отстранявам (дефекти, слабости и пр.) (обик. с out)
    * * *
    {'winkl} n зоол. вид ядивен морски охлюв (Littorina); winkle picker(2) {'winkl} v 1. изваждам, измъквам; 2. отстранявам (дефекти,
    * * *
    n морски охлюв;winkle; n зоол. вид ядивен морски охлюв (Littorina); winkle pickers дълги заострени обувки,
    * * *
    1. i. n зоол. вид ядивен морски охлюв (littorina) 2. ii. изваждам, измъквам 3. winkle pickers дълги заострени обувки, шпиц обувки 4. отстранявам (дефекти, слабости и пр.) (обик. с out)
    * * *
    winkle[wiʃkl] I. n вид ядивен морски охлюв Littorina littorea; II. v: \winkle out разг. 1) измъквам, изкопчвам ( информация); 2) изваждам (някого от скривалището му), изравям.

    English-Bulgarian dictionary > winkle

  • 31 collapse

    1. noun
    1) обвал, разрушение; осадка
    2) крушение; гибель; падение; крах; провал
    3) резкий упадок сил, изнеможение
    4) med. коллапс
    5) продольный изгиб
    2. verb
    1) рушиться, обваливаться
    2) терпеть крах (о предприятии, планах и т. п.)
    3) сильно ослабеть; свалиться от болезни, слабости; to collapse in mind and body полностью лишиться моральных и физических сил
    4) падать духом
    5) сплющиваться; сжиматься
    Syn:
    faint
    * * *
    1 (n) банкротство; коллапс; провал; резкое падение; сокращение
    2 (v) потерпеть крах; рушиться
    * * *
    коллапс, упадок сил; крушение, провал
    * * *
    [col·lapse || kə'læps] n. обвал, падение, разрушение; крах, крушение, упадок; провал, гибель; упадок сил, изнеможение; коллапс, продольный изгиб; закрытие каталогов (библиотек) более низкого уровня чем данный [комп.] v. рушиться, обваливаться; сильно ослабеть, свалиться от болезни, свалиться от слабости, изнемочь; падать духом, упасть духом; терпеть крах, рухнуть; сжиматься, сплющиваться
    * * *
    гибель
    коллапс
    крах
    крушение
    провал
    разваливаться
    развалиться
    разорение
    разорения
    разрушение
    разрушения
    * * *
    1. сущ. 1) полный упадок сил, энергии, изнеможение; упадок духа; мед. коллапс 2) обвал 3) крушение 2. гл. 1) сильно ослабеть, свалиться; упасть духом 2) разрушаться 3) потерпеть крах, неудачу; приводить к краху

    Новый англо-русский словарь > collapse

  • 32 dodder

    I
    noun bot.
    повилика
    II
    verb
    1) ковылять (тж. dodder along)
    2) дрожать, трястись (от слабости, старости)
    3) мямлить
    * * *
    1 (0) плохо соображать
    2 (n) повилика
    3 (v) дрожать; ковылять; мямлить; плести чепуху; плестись; трястись
    * * *
    * * *
    [dod·der || 'dɒdə] v. дрожать, трястись, плестись, мямлить, ковылять
    * * *
    дрожать
    ковылять
    мямлить
    сотрясать
    трясти
    трястись
    * * *
    I сущ. бот. повилика II гл. 1) идти неверной походкой, плестись, ковылять (тж. перен.) 2) а) дрожать, трястись (от слабости, старости) б) (особ. о манере говорить) мямлить

    Новый англо-русский словарь > dodder

  • 33 little ways

    маленькие слабости, смешные слабости

    Новый англо-русский словарь > little ways

  • 34 death

    [deθ]
    сущ.

    certain / sure death — верная смерть

    lingering / painful death — мучительная смерть

    sudden / unexpected death — внезапная смерть

    death agony / pangs / struggle / throes — агония

    death by firing squad — смерть, казнь через расстрел

    death by lethal injection — эвтаназия; казнь посредством смертельной инъекции

    civil deathюр. гражданская смерть; поражение в правах гражданства

    burnt to death — погибший в огне; сгоревший заживо

    frozen to death — замёрзший, умерший от переохлаждения

    to the death — до конца; до последней капли крови, до последнего (из)дыхания

    war to the death — война на истребление; война до последней капли крови

    fight to the death — борьба не на жизнь, а на смерть

    to cause death — вызвать смерть, являться причиной смерти

    to meet one's deathкнижн. найти свою смерть, принять смерть

    to mourn smb.'s death — оплакивать чью-л. смерть

    to do smb. to death — убить кого-л.

    to meet a violent death — умереть насильственной смертью, погибнуть

    at (the time of) smb.'s death — в момент чьей-л. смерти

    intrauterine deathмед. смерть плода в утробе матери

    death education — специальные курсы или программы, посвящённые вопросам умирания и проблемам умирающих

    death therapy — специальные программы психологической и другой поддержки смертельно больным людям и их семьям

    death chamberкамера смерти (помещение, где проводится смертная казнь)

    death instinct, death wish — психол. желание умереть, инстинкт смерти ( подсознательное стремление человека к смерти)

    2) гибель, конец

    It'll be the death of me. — Это сведёт меня в могилу.

    Syn:
    3) вымирание (рода, вида)
    Syn:
    Syn:
    ••

    to feel like death warmed up/over — разг. еле ползать, ходить (от усталости, слабости после болезни)

    to look like death warmed up/over — разг. плохо выглядеть (от усталости, слабости после болезни)

    till death do us part — до самой смерти; до тех пор, пока смерть не разлучит нас

    - be death on smth.
    - be in at the death
    - to death
    - do smth. to death
    - death in life
    - living death
    - at death's door
    - like grim death
    - worse than death
    - spell the death of smth.

    Англо-русский современный словарь > death

  • 35 weak moment

    The bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stake. — Взятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь.

    Англо-русский современный словарь > weak moment

  • 36 weakness

    ['wiːknəs]
    сущ.

    Crying is a sign of weakness, so unmanly. — Слёзы – это признак слабости, столь недостойный настоящего мужчины.

    He might have let something slip in a moment of weakness. — В минуту слабости он возможно о чём-то проболтался.

    2) ( weakness for) слабость, склонность, пристрастие (к чему-л. / кому-л.)

    He had a weakness for the bottle. — Он любил выпить.

    3) слабое место, недостаток

    I know my strengths and weaknesses. — Я знаю свои сильные и слабые стороны.

    Англо-русский современный словарь > weakness

  • 37 be flesh and blood

    быть человеком, иметь человеческие чувства, слабости

    He is flesh and blood, and has weaknesses like other men. — Ничто человеческое ему не чуждо, у него есть слабости, как и у других.

    Large English-Russian phrasebook > be flesh and blood

  • 38 gone

    1. a пропащий, потерянный

    gone case — безнадёжный случай; пропащее дело

    2. a разорённый
    3. a прошедший, истекший
    4. a беременная
    5. a ушедший, умерший

    past and gone — навсегда ушедший, ушедший навеки

    6. a возникающий в момент физической слабости

    gone sensation — чувство слабости, головокружение

    7. a использованный, израсходованный
    Синонимический ряд:
    1. absent (adj.) absent; away; lacking; missing; omitted; wanting
    2. ceased to exist (adj.) a casualty; ceased to exist; disappeared; disintegrated; dissipated; not around; past
    3. extinct (adj.) bygone; dead; defunct; departed; extinct; lost; vanished
    4. left (adj.) gone away; gone out; left; moved; not here; quit; taken leave
    5. pregnant (adj.) big; childing; enceinte; expectant; expecting; gravid; heavy; parous; parturient; pregnant
    6. agreed (verb) accorded; agreed; checked; checked out; cohered; comported; conformed; consisted; consorted; corresponded; dovetailed; fitted in; harmonized; jibed; marched; rhymed; squared; suited; tallied
    7. become (verb) become; come; got or gotten; grown; waxed
    8. borne (verb) abode or abided; borne; brooked; digested; endured; lumped; stood; stuck out; suffered; supported; sustained; swallowed; sweat out or sweated out; taken; tolerated
    9. consumed (verb) consumed; exhausted; expended; finished; run through; spent; used up; washed up
    10. departed (verb) departed; exited; get away; gone; got away or gotten away; got off or gotten off; left; moved; popped off; pull out; pulled out; pushed off; quit; retired; run along; shoved off; taken off; withdrawn
    11. died (verb) cashed in; conked; deceased; demised; died; dropped; elapsed; expired; go away; go by; pass away; passed away; passed out; pegged out; perished; pipped; succumbed
    12. enjoyed (verb) enjoyed; liked; relished
    13. fared (verb) fared; hied; journeyed; passed; proceeded; push on; pushed on; traveled or travelled; travelled; wended
    14. fitted (verb) belonged; fitted
    15. functioned (verb) acted; functioned; worked or wrought
    16. given (verb) bent; break down; broken; buckled; cave in; caved; collapsed; crumpled; folded up; given; yielded
    17. happened (verb) befallen; betided; chanced; developed; done; fallen out; happened; occurred; risen; transpired
    18. made (verb) headed; made; set out; strike out
    19. offered (verb) bidden; offered
    20. resorted (verb) applied; recurred; referred; repaired; resort to; resorted; turned
    21. run (verb) carried; extended; led; made; ranged; reached; run; stretched; varied
    22. set (verb) betted; gambled; laid; risked; set; staked; ventured; wagered
    23. succeeded (verb) arrived; clicked; come off; come through; flourished; go over; gone over; made out; panned out; prospered; proved out or proven out; scored; succeeded; thriven; work out
    24. worked (verb) operated; worked

    English-Russian base dictionary > gone

  • 39 collapse

    [kəˈlæps]
    collapse банкротство collapse выход из строя collapse выходить из строя collapse мед. коллапс collapse крах, крушение collapse крах collapse крушение; гибель; падение; крах; провал collapse крушение collapse обвал, разрушение; осадка collapse падать духом collapse потерпеть неудачу collapse провал collapse продольный изгиб collapse развал collapse разорение collapse резкий упадок сил, изнеможение collapse рушиться, обваливаться collapse рушиться collapse сильно ослабеть; свалиться от болезни, слабости; to collapse in mind and body полностью лишиться моральных и физических сил collapse сплющиваться; сжиматься collapse терпеть крах (о предприятии, планах и т. п.) collapse сильно ослабеть; свалиться от болезни, слабости; to collapse in mind and body полностью лишиться моральных и физических сил collapse of negotiations провал переговоров

    English-Russian short dictionary > collapse

  • 40 quake

    [kweɪk]
    quake дрожание, дрожь quake дрожать; to quake with cold (fear, anger, weakness) дрожать от холода (страха, гнева, слабости) quake разг. землетрясение quake трястись, дрожать, качаться, колебаться (о земле) quake дрожать; to quake with cold (fear, anger, weakness) дрожать от холода (страха, гнева, слабости)

    English-Russian short dictionary > quake

См. также в других словарях:

  • слабости — слабость (слабости) иноск.: нравственный недостаток, страсть, слабая сторона (струна); непохвальная наклонность к чему Ср. Предпочту всегда то, что... образнее... образность слабость моя! Салтыков. Недоконченные беседы. 1. Ср. Одна слабость...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Слабости сильной женщины — Жанр мелодрама В главных ролях Дарья Повереннова Егор Баринов Дмитрий Нагиев Страна Россия Количество серий 8 Реж …   Википедия

  • слабости — същ. грешки, пропуски, недостатъци, неблагополучия …   Български синонимен речник

  • Слабости сильной женщины (телесериал) — …   Википедия

  • Человеческие слабости (фильм) — Человеческие слабости Being Human Жанр драма В главных ролях Робин Уильямс Джон Туртурро Страна …   Википедия

  • Человеческие слабости — Being Human Жанр драма В главных ролях Робин Уильямс Джон Туртурро Страна США Англия Япония Год …   Википедия

  • ДОСТОИНСТВА И СЛАБОСТИ — Условия расположения, при которых влияние планеты усиливается, называются достоинствами ; условия расположения, при которых влияние планеты ослабевает слабостями . Различают эссенциальные (или существенные) и акцидентальные (или случайные)… …   Астрологическая энциклопедия

  • СИНДРОМ СЛАБОСТИ СИНУСНО-ПРЕДСЕРДНОГО УЗЛА — мед. Синдром слабости синусно предсердного узла (СССПУ) неспособность синусно предсердного узла (СПУ) адекватно выполнять функцию центра автоматизма. Частичная или полная утрата СПУ роли центрального водителя ритма сердца приводит к возникновению …   Справочник по болезням

  • сила слабости —     В силу слабости его мировоззрения . Сила слабости! Право, это стоит линии отсутствия .    К.Чуковский, Живой как жизнь.     Что же бы сделал он на месте патриарха и тихого царя, доведенного до измора, выведенного из терпения упорством женщины …   Словарь оксюморонов русского языка

  • сила в слабости —    Нет, он чадо случая, сын фортуны. Его сила в слабости людской. Он владыка мира сего, раб своих похотей.    Е.Салиас, Ширь и мах.     Чем дальше, тем больше мне казалось, что главная наша сила в слабости, в растерянности правительства.… …   Словарь оксюморонов русского языка

  • дошедший до состояния слабости, долго работая — прил., кол во синонимов: 1 • изработавшийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»