-
61 tenelín
1. М.; нн.; adjжа́дный, скупо́й, ска́редный2. М.; нн.; mскупердя́й, скря́га -
62 truñono
adj; Кол.; = truñunoжа́дный, скупо́й, ска́редный -
63 avaricioso
1. adj; = avariento,1) жа́дныйа) корыстолюби́вый; а́лчный высокб) скупо́й; ска́редный2) de algo перен бе́режно, ревни́во относя́щийся к чему2. m, f predes avaricioso de su coche — он трясётся над свое́й маши́ной
1) корыстолю́бец, корыстолю́бица; хи́щник, хи́щница2) скупе́ц; скупердя́й разг, скупердя́йка; скря́га -
64 cicatero
-
65 chucho
-
66 decir
I 1. vt1) algo (a uno; de; acerca de uno; algo) сказа́ть: говори́ть, тж вы́сказать, сообщи́ть, заяви́ть что (кому; о ком; чём)decir su opinión — сказа́ть своё мне́ние
decir un secreto — раскры́ть секре́т
2) ( о документе) говори́ть, свиде́тельствовать что; о чём; гласи́ть, что...la Biblia dice... — в Би́блии | ска́зано | говори́тся |...
4) произноси́ть ( роль); чита́ть (стихи; молитву; проповедь); служи́ть (молебен; службу)2. vt, vi перен( de) algo говори́ть, свиде́тельствовать о чём; что...su traje dice (de) como anda de dinero — его́ костю́м говори́т о его́ доста́тке
3. vi разгdecir bien, mal de uno — хорошо́, пло́хо говори́ть о ком
1) (de; acerca de uno; algo) говори́ть, разгова́ривать, рассужда́ть (о ком; чём)decir por decir — говори́ть, не ду́мая; болта́ть языко́м
- como si dijéramosle dicen Teresa — её зову́т Тере́са
- como quien no dice nada
- como si no hubiera dicho nada
- decir las cosas dos por tres
- decir y hacer
- dime
- diga
- dígame
- ¡digo!
- el qué dirán
- es decir
- lo que se dice
- ni que decir tiene
- no decir nada
- no digamos...
- ¡no me digas!
- ¡qué me dices ! - tú dirás II m1) речь; мане́ра ре́чи; слова́parco en el decir — скупо́й на слова́
2) frec pl чьё-л (остроумное; удачное) выраже́ние, погово́рка, словцо́son decires de la gente — так говоря́т в наро́де
es un decir — так сказа́ть; е́сли мо́жно так вы́разиться
-
67 escueto
adj(об облике; стиле) стро́гий, суро́вый, без прикра́с; ( о выражении) сжа́тый, скупо́й, без ли́шних слов -
68 mezquino
1. adj1) по́длый; ни́зкий2) ( о количестве) ничто́жныйsueldo mezquino — ни́щенская зарпла́та
3) жа́дный; скупо́й2. m, f pred1) скупе́ц; скря́га, жа́дина м и ж2) подле́ц; негодя́й, негодя́йка -
69 miserable
1. adj1) несча́стный; бе́дный¡miserable de mí! — го́ре мне!
3) жа́дный; скупо́й; прижи́мистыйmostrarse miserable — жа́дничать
4) по́длый; ни́зкий2. com pred1) несча́стный, несча́стная; бедня́га2) подле́ц; негодя́й, негодя́йка; мерза́вец, мерза́вка3) скупе́ц; скря́га м и ж -
70 parco
adjуме́ренныйа) небольшо́й; скро́мныйб) en algo сде́ржанный в чёмparco en la comida — уме́ренный в еде́
parco en palabras, promesas — скупо́й на слова́, обеща́ния
-
71 pesetero
1. adj1) коры́стный; жа́дный до де́нег2) жа́дный; скупо́й; ме́лочный2. m, f pred1) стяжа́тель, стяжа́тельница; рвач, рвачка; хапу́га2) скопидо́м, скопидо́мка; сквалы́га -
72 roñoso
-
73 ruin
adj ↑1) ни́зкий; по́длый; гну́сный2) ничто́жный; незначи́тельный; жа́лкий3) жа́дный; скупо́й4) tb antepos сла́бый; ча́хлый -
74 sobrio
adj1) (de nc, en algo) уме́ренный, возде́ржанный в чём; сде́ржанныйsobrio de palabras — скупо́й на слова́
2) скро́мный; просто́й; непритяза́тельный -
75 sórdido
-
76 a ración
loc. adv.1) порциями, порционно2) скудно, скупо -
77 alambicado
-
78 alquitara
-
79 cuentagotas
-
80 mano
I f1) рука, кисть ( руки)mano izquierda (siniestra, zoca, zurda) — левая рука
2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направлениеa mano derecha — справа, направо, по правую сторону (руку)
a mano izquierda — слева, налево, по левую сторону (руку)
8) пест (для измельчения кукурузных зёрен, какао и т.п.)9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)12) кон, партия (в карты, шахматы и т.п.)13) играющий первым ( в карточной игре)14) раз (очередной, последний и т.п.)15) ( чаще pl) рабочие руки16) власть, покровительство, влияние, рука17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо
19) выговор, внушение; нагоняй (разг.)20) Чили приключение, авантюра21) Ам. пять однородных предметов; пяток (разг.)22) Кол. подходящий момент, удобный случай23) муз. гамма- mala mano
- manos largas
- largo de manos
- suelto de manos
- manos limpias
- a mano
- a una mano
- de mano
- de manos a boca
- mano a mano
- abrir la mano
- alargar la mano
- dar la mano
- apretar la mano
- asentar la mano a uno
- meter la mano a uno
- sentar la mano a uno
- besar la mano
- cargar la mano
- cruzar las manos
- cruzarse de manos
- quedarse con las manos cruzadas
- dar de mano
- dar de manos
- darse las manos
- deshacerse entre las manos
- echar la mano
- echar mano
- ensuciarse las manos
- ensuciar las manos
- hablar de manos
- irse de la mano
- írsele de entre las manos
- írsele la mano
- menear las manos
- meter las manos en una cosa
- meter la mano hasta el codo en una cosa
- meter la mano hasta los codos en una cosa
- no dejar una cosa de la mano
- poner las manos en la masa
- tender la mano
- tender una mano
- tener a mano
- tener muchas manos
- tocar con la mano una cosa
- tomar la mano
- venir a la mano
- ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)
mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)
mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучка
mano de cazo разг. — левша
mano de pilón Ам. — неудача
a la mano loc. adv. — лично, собственноручно
a (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертью
a mano armada loc. adv. — с оружием в руках
a mano salva, a salva mano loc. adv. — без риска, не рискуя
a mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукой
a dos manos loc. adv. — со всей готовностью
a manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясь
bajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишка
como con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилий
con franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясь
con mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимисто
con mano pesada loc. adv. — твёрдой рукой; строго, сурово
con las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)
con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславно
con las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чем
corto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работник
de la mano y pluma de uno — собственноручный, принадлежащий руке ( кого-либо)
de mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредников
de una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счёта
de primera mano (с гл. adquirir, saber, etc.) — из первых рук; из первоисточника
de segunda mano — из вторых рук; подержанный
entre las manos loc. adv. — вдруг, внезапно
mano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без дела
señalado de la mano de Dios разг. — калека, убогий
por segunda (tercera) mano — через вторые руки, через посредника
por su (propia) mano — собственноручно; своей властью
sin levantar la mano loc. adv. — не покладая рук
abrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)
alzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбы
alzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолиться
atarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)
caerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)
cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствовать
comerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствия
correr por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либо
darse a manos — сдаваться, уступать (в чём-либо)
darse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)
dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либо
descargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ход
echar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощью
echar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либо
estar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante Ам. — нищенствовать, жить в нищете
estar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа руки
ganar por la mano — предварять, опережать ( в каком-либо деле)
hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)
ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либо
irse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулаки
lavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть руки
llegar (venir) a las manos — сцепиться, подраться
meter (poner) la mano en el pecho (en el seno) — обдумывать, взвешивать
mirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)
morderse las manos — досадовать, кусать (себе) локти
no caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либо
pasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либо
pedir la mano, aspirar a la mano de uno — просить чьей-либо руки
poner mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за дело
poner las manos en el fuego — ручаться, давать руку на отсечение
quedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чем
saber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)
soltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либо
soplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобах
tener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либо
tener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо деле
tener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собой
tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делу
tener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либо
trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)
untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либо
venir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа руки
si a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...
¡fuera las mano! — руки прочь!
II m Мекс. разг.¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!
друг, товарищ
См. также в других словарях:
скупо — расчетливо, сжато, телеграфным слогом, конспективно, немногословно, лаконически, лаконично, в немногих словах, слабо, односложно, коротко, однословно, сухо, лапидарно, сдержанно, вкратце, в двух словах, недостаточно, афористично, сокращенно,… … Словарь синонимов
скупо́й — скупой, скуп, скупа, скупо, скупы; сравн. ст. скупее … Русское словесное ударение
скупо́й — ая, ое; скуп, скупа, скупо, скупы и скупы. 1. Чрезмерно, до жадности бережливый, всячески избегающий расходов, трат (о человеке). [Треплев:] Она скупа. У нее в Одессе в банке семьдесят тысяч это я знаю наверное. А попроси у нее взаймы, она станет … Малый академический словарь
скупо — см. Скупой … Энциклопедический словарь
Скупо - не глупо. — Скупо не глупо. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
скупо живущий — скупо живущий … Орфографический словарь-справочник
скупо-бережливый — скупо бережливый … Орфографический словарь-справочник
Скупо — нареч. качеств. 1. Чрезмерно, до жадности бережливо. 2. перен. Недостаточно интенсивно или сдержанно в своем проявлении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скупо — Присл. до скупий … Український тлумачний словник
скупо — см. скупой; нареч. Угощали очень ску/по. Солнце греет ску/по … Словарь многих выражений
скупо — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови