Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сконфузить

  • 21 outface

    [aʋtʹfeıs] v
    1. смутить, сконфузить пристальным или дерзким взглядом
    2. бросать вызов; давать резкий отпор
    3. одержать верх

    НБАРС > outface

  • 22 putdown


    put-down
    1> посадка (самолета)
    2> _разг. резкое замечание; грубый ответ
    3> оскорбительное отношение; поступок, имеющий целью
    сконфузить, унизить или поставить на место

    НБАРС > putdown

  • 23 shame

    1. [ʃeım] n
    1. стыд

    a sense of shame - чувство /ощущение/ стыда

    to one's [to smb.'s] shame - к своему [к чьему-л.] стыду

    to feel shame at smth. - стыдиться чего-л.

    he felt shame at having told a lie - ему было стыдно, что он солгал

    to burn [to tingle, to blush /to flush/] with shame - сгорать [гореть, краснеть] от стыда

    to have no shame, to be without shame - не испытывать стыда, быть бесстыдным

    to be past /dead to, lost to/ shame - потерять (всякий) стыд

    to bring /to put/ to shame - пристыдить, посрамить

    her performance brings to shame even a professional singer - её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу

    lie could not refuse for very shame - он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/

    2. позор

    to bring shame on /to, upon/ one's family [on /to, upon/ one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

    to bring shame on /to, upon/ oneself - опозориться

    to bring to shame - (о)позорить, (о)бесчестить

    shame!, shame on you!, for shame! - разг. стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!

    why, shame upon you, man! - послушайте, как вам не стыдно?

    howling shame - позор, стыд и срам

    3. (a shame) разг. обида, жалость, досада

    what a shame! - обидно!, жаль!; какое безобразие!

    what a shame that... - как обидно /досадно/, что...

    what a shame to deceive you in that way - какое безобразие вас так обманывать

    2. [ʃeım] v
    1. 1) стыдить; пристыдить

    to shame smb. (in front of /before/ smb.) - стыдить кого-л. (в чьём-л. присутствии)

    2) посрамить

    he shamed me by knowing more about... - он посрамил меня более обширными знаниями по...

    3) (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.; сконфузить и заставить отказаться от чего-л.

    to shame smb. into smth. /into doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л.

    he shamed me into apologizing - он пристыдил меня, и я извинился

    to shame smb. out of smth. /out of doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./

    he was shamed out of his prejudice - его пристыдили, и он отказался от своего предубеждения

    2. позорить, срамить

    to shame one's family [one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

    to shame oneself - опозориться, осрамиться

    НБАРС > shame

  • 24 show up

    [ʹʃəʋʹʌp] phr v
    1. 1) разоблачать, изобличать
    2) выявить, показать; обнаружить

    to show up smb.'s faults - обнаружить /показать/ чьи-л. недостатки

    close study of the picture shows up a network of fine cracks - тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещин

    3) выявляться, обнаруживаться

    her age showed up all too clearly - в отношении её возраста не могло быть никаких сомнений

    at times like these the true character of a man shows up - в такие времена проявляется истинная сущность человека

    2. разг. (по)являться, приходить

    we've been waiting for hours for you to show up! - мы ждали вас целый час!

    3. школ. жарг. доносить, ябедничать
    4. сконфузить, повергнуть в смущение

    I'm not afraid that our children are going to show me up - я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя /подведут меня/

    that's the last time that you show me up in public! - я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!

    5. ясно обозначаться, вырисовываться, выделяться

    the house shows up against the sky - на фоне неба (чётко) вырисовываются очертания дома

    6. подавать для проверки ( работу)

    НБАРС > show up

  • 25 abash

    Универсальный англо-русский словарь > abash

  • 26 affront

    [ə'frʌnt]
    1) Общая лексика: афронт, наносить оскорбление, обиду (публично), обида, оскорбление (to offer an affront to somebody - нанести оскорбление кому-либо), оскорблять, поругание, привести в замешательство, пристыдить, публичное оскорбление, сконфузить, смело встречать в лицо (опасности и т.п.), смело смотреть в лицо (опасности и т.п.), смутить, унижение, смотреть в лицо (опасности, смерти), бросать вызов, бросить вызов, оскорбить
    2) Юридический термин: публично оскорблять
    3) Дипломатический термин: оскорбление (публичное)

    Универсальный англо-русский словарь > affront

  • 27 bear down (smb.'s) assurance

    Макаров: сбить спесь с (кого-л.), сконфузить (кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > bear down (smb.'s) assurance

  • 28 put (something or someone) down

    Сленг: "оборвать", сконфузить, унизить, критиковать, отвергать, ругать, усыпить (животное)

    Универсальный англо-русский словарь > put (something or someone) down

  • 29 put-down

    ['pʊtdaʊn]
    1) Общая лексика: грубый ответ, оскорбительное отношение, посадка (самолёта), поставить на место, поступок, имеющий целью сконфузить, резкое замечание, унизить или поставить на место, унизить на место

    Универсальный англо-русский словарь > put-down

  • 30 outface

    [aʊt`feɪs]
    смутить, сконфузить пристальным/дерзким взглядом
    держаться нагло, вызывающе; держаться смело, храбро встречать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > outface

  • 31 show up

    проводить наверх
    выявить, показать, обнаружить
    выявляться, обнаруживаться
    изобличать; разоблачать
    сконфузить, повергнуть в смущение
    (четко) выделяться, вырисовываться
    (по)являться; объявиться неожиданно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > show up

  • 32 abash

    verb
    (usu. pass.)
    смущать, конфузить; приводить в замешательство
    Syn:
    shame
    * * *
    (v) конфузить; сконфузить
    * * *
    смущать, конфузить; приводить в замешательство
    * * *
    [a·bash || ə'bæʃ] v. смущать, конфузить, приводить в замешательство
    * * *
    обыкн. страд. смущать, конфузить; приводить в замешательство

    Новый англо-русский словарь > abash

  • 33 put down

    а) опускать, класть;
    б) высаживать, давать возможность выйти (пассажирам);
    в) запасать (что-л.);
    г) записывать;
    д) подписываться на определенную сумму;
    е) подавлять (восстание и т. п.);
    ж) заставить замолчать;
    з) урезывать (расходы); снижать (цены);
    и) obsolete понижать (в должности и т. п.); свергать;
    к) считать; I put him down for a fool я считаю его глупым;
    л) приписывать (чему-л.);
    м) aeron. снизиться; совершить посадку;
    н) сбить (самолет противника)
    * * *
    (n) грубый ответ; оскорбительное отношение; посадка; поступок, имеющий целью сконфузить; резкое замечание
    * * *
    опустить, класть; подавлять, унизить, сбить; записывать, приписывать; занести, считать, снижать, урезывать, снизиться; укладывать спать; убивать
    * * *
    1) опускать 2) высаживать, давать возможность выйти (пассажирам) 3) откладывать, прерывать (работу и т. п.) 4) разг. поглощать (о еде) 5) запасать (что-л.) 6) записывать 7) записать на (чей-л.) счет 8) вносить часть (суммы) 9) подписываться на определенную сумму 10) подавлять

    Новый англо-русский словарь > put down

  • 34 put-down

    [ʹpʋtdaʋn] n
    1. посадка ( самолёта)
    2. разг.
    1) резкое замечание; грубый ответ
    2) оскорбительное отношение; поступок, имеющий целью сконфузить, унизить или поставить на место

    НБАРС > put-down

  • 35 bush

    I
    1. буш (большие пространства некультивированной земли в Австралии и Новой Зеландии, поросшие кустарником или деревьями до 10-12 м высотой) 2. лес (в Австралии и Новой Зеландии) 3. внутренние р-ны австралийского материка; тж. outback, Never-Never, Woop-Woop

    to go bush – 1) пренебрегать условиями цивилизованной жизни 2) избрать деревенский образ жизни; to take to the bush – 1) внезапно покинуть привычное окружение или круг друзей 2) скрываться в лесу 3) стать бродягой

    II относящийся к бушу, обладающий качествами, присущими бушу

    bush ape – разнорабочий в сельской местности; bush ballad – баллада о жизни в буше, лиро-эпическая поэма народного характера; bush breakfast – неприхотливый, приготовленный на скорую руку завтрак; bush carpenter – неумелый работник, самоучка-плотник; bush cure – домашнее средство (лекарство); bush dweller – представитель фауны буша или житель буша; bushfire blond – рыжеволосая девушка; bush hospitality – гостеприимство по-австралийски; bush hut – сооружение из подручного материала; bush lawyer – человек, якобы разбирающийся в законах; bush mile – миля с гаком

    III 1. заблудиться, потерять ориентацию; тж. to get bushed 2. сконфузить, поставить в неловкое положение

    to bush up a person – поставить кого-л. в неловкое положение

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > bush

  • 36 outface

    [ˌaut'feɪs]
    гл.; книжн.
    1)
    а) храбро, уверенно держаться перед противником
    б) смело встретить (опасность, трудности)
    2) смутить, сконфузить дерзким взглядом
    3) держаться вызывающе, дерзко

    Англо-русский современный словарь > outface

  • 37 show up

    фраз. гл.
    1) показывать, обнаруживать

    The review showed up the flaws of this approach. — Обзор установил недостатки такого подхода.

    My recent X-ray had shown up a white mark not present on a picture taken a year earlier. — На моём последнем рентгеновском снимке было обнаружено белое пятно, которого не было на прошлогоднем снимке.

    The bright sunlight shows up the cracks in the walls. — При ярком солнечном свете видны трещины в стене.

    2) виднеться, вырисовываться, обнаруживаться

    Nothing showed up on the x-ray. — Рентген ничего не обнаружил.

    White lines were showing up clearly against the green background of the lawn. — На фоне зелёной лужайки белые линии были хорошо заметны.

    3) разг. появляться, приходить

    to show up for work / a rehearsal — появиться на работе, репетиции

    Travis had shown up on time. — Тревис пришёл вовремя.

    The plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed up. — Самолёт, который, как предполагалось, доставит их в район Персидского залива, так и не появился.

    4) брит.; разг. сконфузить, повергнуть в смущение
    5) разг. превзойти ( по способностям)
    6) разоблачать, изобличать

    Англо-русский современный словарь > show up

  • 38 affront

    1. n оскорбление; обида; унижение; афронт
    2. v оскорблять, наносить оскорбление, обиду
    3. v смутить, привести в замешательство; пристыдить; сконфузить
    4. v встретить смело, смотреть в лицо
    Синонимический ряд:
    1. insult (noun) contumely; despite; humiliation; impertinence; indignity; injury; insult; offence; offense; outrage; slap; slap in the face; slight; slur; snub
    2. attack (verb) attack; impugn; provoke; slight
    3. confront (verb) confront; encounter; face; meet
    4. offend (verb) insult; offend; outrage
    Антонимический ряд:
    courtesy; flatter

    English-Russian base dictionary > affront

  • 39 outface

    1. v смутить, сконфузить пристальным или дерзким взглядом
    2. v бросать вызов; давать резкий отпор
    3. v одержать верх
    Синонимический ряд:
    face (verb) beard; brave; challenge; dare; defy; face; front; outdare; venture

    English-Russian base dictionary > outface

  • 40 put-down

    1. n посадка
    2. n разг. резкое замечание; грубый ответ
    3. n разг. оскорбительное отношение; поступок, имеющий целью сконфузить, унизить или поставить на место
    Синонимический ряд:
    blame (noun) bad consequences; blame; castigation; prison sentence; rap; reprimand; the heat

    English-Russian base dictionary > put-down

См. также в других словарях:

  • сконфузить — см. смутить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сконфузить гл. сов. • смутить • смешать …   Словарь синонимов

  • СКОНФУЗИТЬ — СКОНФУЗИТЬ, сконфужу, сконфузишь. совер. к конфузить. «Замечанием этим сконфузил и меня и Семена.» Писемский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сконфузить — СКОНФУЗИТЬ(СЯ) см. конфузить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сконфузить — сконфузить, сконфужу (неправильно сконфузю), сконфузит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • СКОНФУЗИТЬ, ЦСЯ — СКОНФУЗИТЬ, СЯ см. конфузить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Сконфузить — сов. перех. разг. Привести в конфуз, в смущение, поставить в неловкое положение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сконфузить — сконфузить, сконфужу, сконфузим, сконфузишь, сконфузите, сконфузит, сконфузят, сконфузя, сконфузил, сконфузила, сконфузило, сконфузили, сконфузь, сконфузьте, сконфузивший, сконфузившая, сконфузившее, сконфузившие, сконфузившего, сконфузившей,… …   Формы слов

  • сконфузить — сконф узить, ужу, узит …   Русский орфографический словарь

  • сконфузить — (II), сконфу/жу(сь), фу/зишь(ся), зят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сконфузить — фужу, фузишь; сконфуженный; жен, а, о; св. (нсв. конфузить). кого (чем). Поставить в неловкое положение, привести в смущение. С. кого л. неуместным замечанием, своей бестактностью. Столь пристальное внимание жюри сконфузило дебютанта …   Энциклопедический словарь

  • сконфузить — фу/жу, фу/зишь; сконфу/женный; жен, а, о; св. (нсв. конфу/зить) кого (чем) Поставить в неловкое положение, привести в смущение. Сконфу/зить кого л. неуместным замечанием, своей бестактностью. Столь пристальное внимание жюри сконфузило дебютанта …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»