Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

скашиваться

  • 1 скашиваться

    Makarov: bias, get aside

    Универсальный русско-английский словарь > скашиваться

  • 2 скашиваться

    ско́шуватися; скри́влюватися

    Русско-украинский политехнический словарь > скашиваться

  • 3 скашиваться

    ско́шуватися; скри́влюватися

    Русско-украинский политехнический словарь > скашиваться

  • 4 скашиваться

    несов.

    Diccionario universal ruso-español > скашиваться

  • 5 скашиваться

    Русско-казахский словарь > скашиваться

  • 6 скашиваться

    несов.; страд. от скашивать II

    Русско-татарский словарь > скашиваться

  • 7 скашиваться

    I
    ско́шуватися, -шується
    II несов.; сов. - скос`иться
    ско́шуватися, -шуюся, -шуєшся, скоси́тися (скошу́ся, ско́сишся), сов. покоси́тися; скри́влюватися, -лююся, -люєшся и скривля́тися, скриви́тися, -влю́ся, -вишся; (косить глаза, смотреть искоса) диви́тися (-влюся, -вишся) ско́са, подиви́тися ско́са

    Русско-украинский словарь > скашиваться

  • 8 скашиваться

    I несовер. возвр., страд. (делаться косым) скошвацца, касіцца II несовер. страд. с.-х. скошвацца

    Русско-белорусский словарь > скашиваться

  • 9 скашиваться

    I
    несов. страд. от скашивать I
    II
    1. несов. см. скоситься
    2. несов. страд. от скашивать II

    Русско-башкирский словарь > скашиваться

  • 10 скашиваться

    I
    несов.
    1. см. скоситься;
    2. страд. каҷ карда шудан
    II
    несов. страд. даравида шудан

    Русско-таджикский словарь > скашиваться

  • 11 скашивать

    ρ.δ.μ.
    βλ. скосить 1.
    κο-σίζομαι• θερίζομαι.
    ρ.δ.
    βλ. скосить 2.
    βλ. скоситься.

    Большой русско-греческий словарь > скашивать

  • 12 скашивать

    техн., несов. ска́шивать, сов. скоси́ть
    ско́шувати, скоси́ти; ( искривлять) скри́влювати и скривля́ти, скриви́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > скашивать

  • 13 скашивать

    техн., несов. ска́шивать, сов. скоси́ть
    ско́шувати, скоси́ти; ( искривлять) скри́влювати и скривля́ти, скриви́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > скашивать

  • 14 скашивать

    несов.
    см. скосить I, II
    * * *
    v
    gener. augnare, aunghiare, ugnare

    Universale dizionario russo-italiano > скашивать

  • 15 скоситься

    Русско-украинский словарь > скоситься

  • 16 пӱчкылташ

    пӱчкылташ
    Г.: пӹчкӹлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. порезаться, обрезаться о что-л.; пораниться чем-л. режущим

    Парня пӱчкылтын порезался палец;

    янда пудыргеш пӱчкылташ обрезаться осколком стекла.

    2. резаться, срезаться, скашиваться; быть скошенным (о сене)

    Пеледалтше кужу шудо пӱсӧ саваш пӱчкылтеш. В. Рожкин. Расцветшая высокая трава скашивается острой косой.

    (Ганя) сола, сола – шудо ок пӱчкылт. Д. Орай. Ганя косит, косит – трава не скашивается.

    3. преграждаться; быть отрезанным (о дороге)

    Фашист-влаклан корно пӱчкылтӧ. К. Березин. Дорога фашистам была отрезана.

    Вет тыштат корнем пӱчкылт кертеш. В. Иванов. Ведь и здесь моя дорога может быть отрезана (преграждена).

    Марийско-русский словарь > пӱчкылташ

  • 17 солалташ

    солалташ
    I
    Г.: шалалташ
    -ем
    однокр.
    1. махнуть, взмахнуть

    Тудо (кужу капан пӧръеҥ) кидше дене солалтышат, «чыланат мый декем толза», маншын койо. М. Иванов. Рослый мужчина махнул рукой, как будто сказал: «подойдите все ко мне».

    (Юкей) еҥ-шамычлан кидшым солалтен, «кайыза», манын ончыктыш. К. Васин. Юкей, махнув рукой, показал людям: «уходите».

    2. размахнуться, широко замахнуться для удара

    Кучалтше тушман, утлаш тӧчен, кидше дене солалтыш, но иктыланат ыш логалте. П. Луков. Задержанный враг, пытаясь освободиться, размахнулся руками, но не задел никого.

    Ахметек, уло вий кертмын солалтен, лупшыж дене кокымшо гана лупшале, шоҥго кугызам иканаште йӧрыктен шуыш. К. Васин. Размахнувшись изо всех сил, Ахметек второй раз ударил кнутом, разом свалил старика.

    3. смахнуть; быстрым резким движением удалить с поверхности чего-л.

    Вера Петровна так укеланак пӱкеным тарватен ончыш, уке пуракшымак солалтыш. А. Асаев. Вера Петровна беспричинно сдвинула стул, смахнула с него невидимую пыль.

    Тунамак стойко велым ош пасма курткан еҥ тольо, вачыж гыч яҥгар лустырам налын, ӱстембал шовыч ӱмбач кинде пудыргым кышт-кошт солалтыш. Я. Ялкайн. Тут же со стороны стойки подошёл человек в белой ситцевой куртке, сняв с плеча грязную тряпку, смахнул со скатерти хлебные крошки.

    4. перен. ударить с размаху, хлестнуть, шлёпнуть

    Шӱргӧ гыч солалташ шлёпнуть по щеке.

    Пырдыж воктен шинчыше кугу мӱшкыран стражник тӧрштен кынеле да шем шӱштӧ лупшыж дене солалтыш. К. Березин. Сидевший возле стены толстопузый странник вскочил и хлестнул своей чёрной кожаной плетью.

    Кудрявцев ӧрткен лекше ик фашистым автомат приклад дене солалтыш. К. Березин. Кудрявцев ударил прикладом автомата одного перепуганного фашиста.

    Сравни с:

    соваш
    5. перен. схватить, взять поспешным резким движением что-л.

    Кудрявцев, фуфайкыжым солалтен, каван вес могырыш мунчалтен волыш да тыгыде чашкерыш куржо. К. Березин. Схватив свою фуфайку, Кудрявцев скатился со скирды на другую сторону и побежал в мелкий кустарник.

    Вараш, иктым солалтен, кайыш умбак чоҥештен. Н. Мухин. Схватив одного (воробья), ястреб улетел дальше.

    Сравни с:

    руалташ
    6. перен. захватить, схватить; овладеть кем-чем-л.

    Пленныйым солалташ захватить пленного.

    Офицерымак солалтен кертыда ыле гын, сай ыле. В. Дмитриев. Если бы сумели захватить офицера, было бы хорошо.

    – Ончена, ончена! – шыргыжале Генаш да, мундштукемым налын, кӱсенышкыже пыштыш, шым пачке сигаретымат солалтыш. С. Вишневский. – Посмотрим, посмотрим! – улыбнулся Генаш и, забрав мой мундштук, положил в свой карман, захватив и мои семь пачек сигарет.

    7. перен. схватить, скрепить, соединить, прицепить

    Паровоз вагон-влак деке лыжган мунчалтен лишемын, нуным ыргак дене солалта да вагон тӱшкам модыш семын вес верыш шӱдырен наҥгая. А. Эрыкан. Паровоз, плавно подкатив к вагонам, цепляет их крюками и утаскивает, как игрушки, на другое место.

    8. перен. красть, украсть, своровать, похитить; умыкнуть

    (Алимов) кандаш шӱдӧ нылле теҥгеаш казна погым солалтен. С. Музуров. Алимов украл казённое имущество на 840 рублей.

    Пошкудын кум чывыжым солалтеныт. К. Березин. У соседа украли трёх кур.

    (Когой:) Ӱдырым солалтынешт. Н. Арбан. (Когой:) Хотят умыкнуть девушку.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: салалташ
    -ем
    однокр.
    1. скосить, срезать косой

    Сава дене солалташ скосить косой.

    – Саватым пу. Пел касалыкетым иканаште солалтем. В. Иванов. – Дай твою косу. Твою полосу мигом (за раз) скошу.

    Солалта – шочеш каван. Ю. Галютин. Махнет косой – образуется стог сена.

    2. перен. скосить, сразить пулей, убить

    Ала мый гаемак эмганыше еҥым утараш тӧчымыж годым тушман пуля солалтен? А. Мурзашев. Может быть, его сразила вражеская пуля, когда он пытался спасти раненого вроде меня?

    Нуно (кум фриц) оралтыш тулым пижыктынешт ыле, автомат очередь нуным солалтыш. К. Березин. Три фрица хотели поджечь дворовые постройки, но автоматная очередь скосила их.

    -ем
    точить, поточить, править косу

    Корным лекмеке, солышо-влак шогалыт, калак дене саваштым солалтат. С. Чавайн. Пройдя полосу (покос), косари останавливаются, правят косы бруском.

    Тӱшкалан кугурак Павыл саважым йыжык-йожык, йыжык-йожык калак дене солалтыш. Д. Орай. Старший группы Павыл лопаткой стал править свою косу.

    Составные глаголы:

    IV
    Г.: салалташ
    -ам
    возвр. скашиваться, коситься; быть скошенным

    Касалыкын-касалыкын шудо солалтеш. Д. Орай. Прокос за прокосом скашивается трава.

    А шудо кажне ийын солалтын. В. Чалай. А трава скашивалась ежегодно.

    V
    Г.: салалташ
    -ем
    запахивать, запахнуть (одежду)

    Мыжер урвалтым солалташ запахнуть полы кафтана.

    Марийско-русский словарь > солалташ

  • 18 скашивание

    I
    II
    с см. скашивать II, скашиваться II 1

    Русско-башкирский словарь > скашивание

См. также в других словарях:

  • СКАШИВАТЬСЯ — 1. СКАШИВАТЬСЯ1, скашиваюсь, скашиваешься, несовер. страд. к скашивать1. 2. СКАШИВАТЬСЯ2, скашиваюсь, скашиваешься, несовер. 1. несовер. к скоситься (разг.). 2. страд. к скашивать2 …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАШИВАТЬСЯ — 1. СКАШИВАТЬСЯ1, скашиваюсь, скашиваешься, несовер. страд. к скашивать1. 2. СКАШИВАТЬСЯ2, скашиваюсь, скашиваешься, несовер. 1. несовер. к скоситься (разг.). 2. страд. к скашивать2 …   Толковый словарь Ушакова

  • скашиваться — укашиваться, выкашиваться, искашиваться, перекашиваться, коситься, обкашиваться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • скашиваться — 1. СКАШИВАТЬСЯ см. 1. Скосить. 2. СКАШИВАТЬСЯ см. 2. Скосить и Скоситься …   Энциклопедический словарь

  • Скашиваться — I несов. страд. к гл. скашивать I II несов. 1. Принимать косое положение, направление или форму. 2. Становиться косыми (о глазах). 3. Косить, смотреть искоса. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Скашиваться — I несов. страд. к гл. скашивать I II несов. 1. Принимать косое положение, направление или форму. 2. Становиться косыми (о глазах). 3. Косить, смотреть искоса. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • скашиваться — скашиваться, скашиваюсь, скашиваемся, скашиваешься, скашиваетесь, скашивается, скашиваются, скашиваясь, скашивался, скашивалась, скашивалось, скашивались, скашивайся, скашивайтесь, скашивающийся, скашивающаяся, скашивающееся, скашивающиеся,… …   Формы слов

  • скашиваться — ск ашиваться, ается …   Русский орфографический словарь

  • скашиваться — (I), ска/шиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • скашиваться — I см. скосить I; ается; страд. II см. скоситься; ается; нсв. III см. скосить II; ается; страд …   Словарь многих выражений

  • Скашивание — I ср. процесс действия по гл. скашивать I II ср. 1. процесс действия по гл. скашивать II, скашиваться II 2. состояние по гл. скашиваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»