Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сказываться+на

  • 121 tell

    [tel]
    do tell! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) tell me не рассказывайте сказок tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do tell! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что tell off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом tell сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell делать сообщение, докладывать (of) tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя tell сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать tell уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или все tell уверять; заверять tell указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать tell off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом tell off воен. производить строевой расчет tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to tell one thing from another отличать одну вещь от другой tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт tell указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to tell (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать to tell (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can tell всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can tell всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!

    English-Russian short dictionary > tell

  • 122 сказаться

    несовер. - сказываться;
    совер. - сказаться возвр.
    1) (на ком-л./чем-л.;
    в чем-л.) tell (on/upon) отрицательно сказываться
    2) (кем-л.) (сообщать о себе) report/proclaim oneself
    сов. см. сказываться.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сказаться

  • 123 tell on


    1) разг. ябедничать, наговаривать;
    жаловаться I was going to tell father on him ≈ я собиралась пожаловаться на него отцу
    2) отзываться, сказываться age begins to tell on him ≈ годы начинают сказываться на нем сказываться на

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tell on

  • 124 affect

    ['æfekt]
    1) Общая лексика: взволновать (the news affected him - известие взволновало его), вид, влиять, воздействовать, волновать, действовать (на кого-либо), делать вид, задевать, задеть, затрагивать, затронуть (affect the interest - затрагивать интересы), копировать, любить (что-либо), населять, повлиять, повлиять на, повредить, подействовать, подражать, поражать (о болезни), поразить (affected by cold - простуженный), предпочитать, прикидываться, прикинуться (affect ignorance - прикидываться незнающим), принимать вид, принимать форму, притвориться, притворяться, сделать вид, трогать, тронуть, употреблять, часто употреблять, обитать (о животных и растениях), действовать на, отзываться, отозваться, отражаться, сказываться на, отрицательно сказываться
    2) Биология: повреждение (напр. о болезни), поражать (напр. о болезни), поражение (напр. о болезни)
    3) Морской термин: воздействовать на
    5) Сельское хозяйство: поражать (напр. болезнью)
    7) Математика: отразиться на
    8) Железнодорожный термин: иметь отношение
    9) Юридический термин: оказать влияние (на... -...)
    10) Автомобильный термин: нарушать, повреждать
    11) Горное дело: поражать (о болезни)
    12) Дипломатический термин: затрагивать (интересы), сказываться (на чём-л.), воздействовать (на что-л.)
    16) Контроль качества: подвергать изменениям
    17) Общая лексика: влиять на (параметры)
    18) Авиационная медицина: имитировать, портить
    19) Макаров: менять, подвергать действию (чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > affect

  • 125 auswirken, sich

    (wirkte sich áus, hat sich áusgewirkt) sich auf etw. (A) (irgendwie) auswirken сказываться, отражаться (как-л.) на чём-л.

    Eure Disziplinlosigkeit wirkt sich negativ auf eure Leistungen aus. — Ваша недисциплинированность (плохо) сказывается на вашей успеваемости.

    Das fette Essen wirkt sich schlecht auf den Magen aus. — Жирная пища вредна для желудка.

    Der Klimawechsel wirkte sich (un)günstig auf seine Gesundheit aus. — Перемена климата (не)благоприятно сказалась на его здоровье.

    Dieses Ereignis hat sich auf mein Leben verhängnisvoll [gar nicht] ausgewirkt. — Это событие роковым образом [никак] не отразилось на моей жизни.

    Das letzte Geschäft hat sich vorteilhaft [nachteilig] auf seine finanzielle Lage ausgewirkt. — Последняя сделка положительно [отрицательно] отразилась на его материальном положении.

    Итак:

    sich auswirken auf etw. (A) — сказываться, отражаться на чём-л.

    auf das Geschäft — на деле, сделке

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > auswirken, sich

  • 126 impacter

    гл.
    общ. неблагоприятно сказываться (Cette tuyère nécessite un système d’actionnement supplémentaire impactant la fiabilité de la nacelle.), негативно сказываться, отрицательно сказываться

    Французско-русский универсальный словарь > impacter

  • 127 pénaliser

    гл.
    1) общ. ставить в невыгодное положение, ухудшать (Ces éléments sont susceptibles d’être recouverts de givre c[up ie] qui pénalise la performance de l’aéronef.), неблагоприятно сказываться (Le superalliage de type inconel présente une forte densité ce qui pénalise la masse de l'ensemble propulsif.), негативно сказываться, отрицательно сказываться, взыскать, наказывать, ставить в неблагоприятное положение

    Французско-русский универсальный словарь > pénaliser

  • 128 говорить

    говор||и́ть
    paroli, konversacii (разговаривать, беседовать);
    diri (сказать что-л.);
    \говоритьи́т Москва́ (радио) parolas Moskvo;
    \говоритья́т (ходят слухи) oni parolas, oni diras;
    по пра́вде \говоритья́ sincere parolante, verdire.
    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м ≈≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    v
    1) gener. hablar con alguien (с кем-л.), levantar la voz, mostrar (показывать), rechistar, extenderse, hablar, parlar, versar (sobre), decir
    2) liter. (сказываться) hablar, manifestarse

    Diccionario universal ruso-español > говорить

См. также в других словарях:

  • сказываться — См …   Словарь синонимов

  • СКАЗЫВАТЬСЯ — СКАЗЫВАТЬСЯ, сказываюсь, сказываешься, несовер. 1. несовер. к сказаться. «Ссылаясь на немочи, на скудость, сказывались в нетях.» А.Н.Толстой. 2. страд. к сказывать (обл., нар. поэт.). «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.» (посл.) …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАЗЫВАТЬСЯ — СКАЗЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. сказаться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Произноситься, рассказываться (устар. и обл.). Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Сказываться — I несов. страд. к гл. сказывать II несов. Проявляться, обнаруживаться, давать о себе знать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сказываться — I несов. страд. к гл. сказывать II несов. Проявляться, обнаруживаться, давать о себе знать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сказываться — сказываться, сказываюсь, сказываемся, сказываешься, сказываетесь, сказывается, сказываются, сказываясь, сказывался, сказывалась, сказывалось, сказывались, сказывайся, сказывайтесь, сказывающийся, сказывающаяся, сказывающееся, сказывающиеся,… …   Формы слов

  • сказываться — ск азываться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • сказываться — (I), ска/зываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сказываться — Syn: влиять, воздействовать (кн.), действовать, отражаться, отзываться, оставлять след, накладывать отпечаток Ant: не отражаться, не оказывать влияния …   Тезаурус русской деловой лексики

  • сказываться — см. Сказаться и Сказывать …   Энциклопедический словарь

  • сказываться — сказывается влияние • субъект, демонстрация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»