-
1 ситэ
обычно употр. с отриц. ф. гл.; может переводиться русской приставкой недо=; кини ситэ саҥарбата он не договорил; ситэ тутуллубатах дьиэ недостроенный дом. -
2 ситэ
"Ученик". В парных формах (ката) -- тот, кто непосредственно изучает технику. Ср. также сидати. Обычно, если "ситэ" и "сидати" используются внутри одной традиции, выбор между ними зависит от используемого оружия.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > ситэ
-
3 ситэ
adv.completely -
4 недопоставка
ситэ туттарымыыКраткий русско-якутский словарь экономических терминов > недопоставка
-
5 незаконченная продукция
ситэ оҥоһуллубатах бородууксуйаКраткий русско-якутский словарь экономических терминов > незаконченная продукция
-
6 shidachi
"Ученик". В парных формах (ката) -- тот, кто непосредственно изучает технику. Ср. также ситэ. Обычно, если "сидати" и "ситэ" используются внутри одной традиции, выбор между ними зависит от используемого оружия.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > shidachi
-
7 сидати
"Ученик". В парных формах (ката) -- тот, кто непосредственно изучает технику. Ср. также ситэ. Обычно, если "сидати" и "ситэ" используются внутри одной традиции, выбор между ними зависит от используемого оружия.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > сидати
-
8 айылҕа
1. 1) природа || природный; хотугу айылҕа северная природа; айылҕа муннуга уголок природы (в школе); тыыннаах айылҕа живая природа; тыыммат айылҕа неживая природа; айылҕа үөрэҕэ естествознание; айылҕа көстүүлэрэ явления природы, природные явления; айылҕа гаһа природный газ; айылҕаны үөрэт= изучать природу; 2) природа, загородная местность (поля, леса, горы); айылҕаҕа сынньанныбыт мы отдохнули на лоне природы; айылҕаҕа тахсыахха= отправиться на лоно природы; 3) перен. книжн. природа, сущность чего-л.; аҕылаан ыарыы айылҕата ситэ үөрэтиллэ илик природа беломышечной болезни до конца ещё не изучена; 2. природный, врождённый; айылҕаттан артист природный артист, артист от природы. -
9 бэйи
модальное сл. выражает 1) несогласие, возражение, требование, предупреждение, намерение, желание и т. п.: бэйи, саатар ситэ аһатыҥ постойте, дайте хоть доесть; бэйи, үлүһүйэн барымаҥ смотрите, особенно не увлекайтесь; бэйи, кэлбитэ буолаарай постой, может он приехал; бэйи, сарсын барыллыа ну, завтра поеду; 2) угрозу погоди; смотри; бэйи, кэһэтиэм! погоди уж, я тебе дам!; оттон бэйи! погоди же!; дьэ бэйи, сөпкүн көрүллүө! ну погоди же, мы тебя проучим! -
10 илик
частица 1) в сочет. с деепр. на =а, =ыы образует накл. неосуществлённого действия ещё не...; ааҕа иликпин я ещё не читал; истэ иликтэр этэ они к тому времени ещё не слышали (об этом); 2) придаёт знач. неосуществлённости, отрицания, отсутствия того, что выражено сочет. с деепр. на =а, =ыы: наука арыйа илигэ өссө элбэх не открытого наукой ещё много; сааһын ситэ илик оҕо несовершеннолетний; буола илиги кэпсээн оҥостубут не случившееся он выдал за свершившееся; хараҥара илигинэ барыҥ идите, пока не стемнело. -
11 кыах
1) возможности; бу массыына кыаҕа ситэ туһаныллыбат мощность этой машины используется неполностью; биригээдэ кыаҕын толору туһан= использовать все возможности бригады; 2) возможность; миэхэ кыах суох у меня нет возможности (для чего-л.); кини кыаҕа улахан у него большие возможности; үөрэнэр кыах возможность учиться; 3) способность; кини кыаҕа бэрт он очень силён; у него большие способности. -
12 суор
ворон || вороний; суор хара чёрный как ворон; суор уйата воронье гнездо; суор суорун хараҕын оҥпот посл. ворон ворону глаз не выклюет; суор оҕото - суор посл. птенец ворона - (всегда) ворон \# суор хараҕын сиэбит киһи рано просыпающийся человек (букв. человек, съевший вороний глаз); суор холото мера длины, равная высоте кулака с вытянутым вверх большим пальцем.————————тесать, обтёсывать; бэрэбинэни суор= тесать бревно; быһа суор= вытесать; ситэ суор= дотесать; сүгэнэн суор= тесать топором; төгүрүччу суор= обтесать; суоҕу суоруоҥ дуо погов. на нет и суда нет (букв. разве будешь тесать ничто). -
13 сымыыт
1) яйцо || яичный; куурусса сымыыта куриное яйцо; ситэ буспатах сымыыт яйцо всмятку; сымыыт уоһаҕа яичный желток; сымыыт бороһуога яичный порошок; биир сымыыт ханна сытыйба-таҕай посл. где наше не пропадало (букв. где не гнило одно яйцо); 2) анат. семенники (человека, млекопитающего). -
14 хаай
1) загонять кого-л. куда-л.; сүөһүнү хааччахха хаай= загнать скот в загон; куобаҕы сыһыыга хаайан ыт= загнать зайцев на луг и перестрелять; 2) закрывать кого-л. где-л.; эһэни арҕаҕар хаай= закрыть медведя в берлоге; 3) стеснять, затруднять, спирать (дыхание); сөтөлүм тыыммын хаайар меня душит кашель; 4) арестовывать; заключать, заточать (в тюрьму); 5) перен. разг. оставлять кого-л. без присмотра (в помещении); кыра оҕону дьиэҕэ хаайан баран сырыт= оставить маленького ребёнка дома без присмотра; 6) задерживать, останавливать кого-что-л.; преграждать путь кому-чему-л.; тайаҕы ыт хаайдаҕына эрэ ситэҕин лося настигнешь лишь тогда, когда его задержит собака; ходуһаҕа ууну хаай= задержать на лугу воду (талую); иигин хаай= задерживать мочеиспускание (при болезненных явлениях); илин өттүттэн үрэх хаайар с восточной стороны дорогу преграждает речка; 7) переставать быть годным для езды, становиться непроезжим; ардах буолан, суол хаайбыт от дождя дорогу развезло; өрүс хаайбыт переезд через реку стал невозможен (вследствие приближающегося ледохода); 8) разг. лишать возможности делать что-л., заниматься чём-л.; задерживать кого-л., мешать кому-л.; миигин оҕом ыалдьан хаайда у меня заболел ребёнок, и я ничем другим заниматься не могу; ардах үлэни-хамнаһы хаайда дождь помешал всякой работе; хаайан олор= не пускать кого-л. куда-л.; үөрэххэ барар киһини хаайыллыа дуо не препятствовать же человеку в учёбе; 9) перен. ущемлять кого-л. в чём-л.; 10) перен. лишать возможности возражать; брать верх (в споре и т. п.); ( биир) муннукка хаай= лишить возможности оправдываться, оспаривать; прижать к стене; 11) разг. приставать с просьбами, требованиями; андылыы хаай= прост, не отпускать кого-л., требуя от него выполнения чего-л. -
15 хатар
побуд. от хат= I 1) сушить; оту хатар= сушить сено; ситэ хатар= досушить (напр. древесину); 2) вялить, сушить; балыгы хатар= вялить рыбу; 3) перен. закаливать; ыстаалы хатар= закалить сталь. -
16 cité
f; Ч.; гал.ситэ́ (большое многоэтажное здание, арендуемое под магазины, учреждения и т.п.) -
17 shite
"Ученик". В парных формах (ката) -- тот, кто непосредственно изучает технику. Ср. также сидати. Обычно, если "ситэ" и "сидати" используются внутри одной традиции, выбор между ними зависит от используемого оружия.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > shite
См. также в других словарях:
Ситэ (значения) — Остров Ситэ остров на Сене в центре Парижа. Ситэ де сиянс городок науки и индустрии в парижском парке Ля Вилетт. Ситэ де ля мюзик музыкоград в парижском парке Ля Вилетт. Ситэ истории иммиграции парижский музей иммиграции.… … Википедия
Ситэ (станция метро) — Координаты: 48°51′19″ с. ш. 2°20′47″ в. д. / 48.855278° с. ш. 2.346389° в. д. … Википедия
Ситэ — … Википедия
Ситэ де сиянс — … Википедия
Ситэ музыки — … Википедия
Ситэ науки — … Википедия
Каркассон (ситэ) — Средневековый город Крепость Каркассон Cité de Carcassonne Средневековый Каркассон осенью … Википедия
Остров Ситэ — Координаты: 48°51′18″ с. ш. 2°20′48″ в. д. / 48.855° с. ш. 2.346667° в. д. … Википедия
Но — У этого термина существуют и другие значения, см. Но (значения). Но[к. 1] (яп. 能 но:?, мастерство, умение, талант) японское театральное драматическое искусство с более чем шестивековой историей[3] … Википедия
Лозанна — У этого термина существуют и другие значения, см. Лозанна (значения). Город Лозанна Lausanne … Википедия
Каркассон — У этого термина существуют и другие значения, см. Каркассон (значения). Город Каркассон фр. Carcassonne, окс. Carcassona Герб … Википедия