-
1 сирэй
I) лицо || лицевой; кубархай сирэй очень бледное лицо; уһун ньылбаа сирэй продолговатое, вытянутое лицо; ньолоҕор сирэй очень узкое вытянутое лицо; эйэҕэс сирэй открытое, приветливое лицо; тыйыс сирэй суровое непроницаемое лицо; эрдээх сирэй мужественное лицо; үчүгэй сирэй красивое лицо; ыраас сирэй а) чистое, гладкое лицо; б) довольно красивое, приятное лицо; сирэй былчыҥнара лицевые мускулы; сирэйэ кытарда он покраснел (от стыда, волнения); сирэйим итийдэ у меня лицо горит (от стыда); сирэйэ кубарыс гынна он побледнел; килбиэннээх сирэйгин киртитиэм фольк. я ославлю тебя (букв. я загрязню твоё сияющее лицо); кыыс оҕо дьоло сирэйигэр погов. счастье девушки в её лице (т. е. в её красоте); сирэйгэ биэр= (или тыаһат=) дать пощёчину; сирэйгэ бэрдэрбит курдук будто пощёчину дали (настолько ошарашен, ошеломлён чем-л. неожиданным или из ряда вон выходящим случаем); 2) лицо, поверхность чего-л.; сторона (предмета); остуол сирэйэ поверхность стола; сыыр сирэйэ поверхность склона; хайа сирэйэ одна из сторон горы; хайа арҕаа сирэйигэр на западной стороне горы; 3) страница; ааҕыллыбыт сирэй прочитанная страница; ср. страница; 4) грам. лицо; туохтуур сирэйдэринэн уларыйыыта изменение глагола по лицам \# буор сирэй бран. негодяй; күөх сирэй презр. лодырь; икки сирэй буол= быть двуличным; сирэй бааһа оҥостор он постоянно попрекает кого-л. одним и тем же проступком; сирэй бар= а) карт, сыграть в масть, по мастям; б) перен. проиграть, обанкротиться; сирэй бэйэтинэн сам, лично; сирэй көрбөх а) лицемер; б) лицемерный; сирэй сабыылык гынар см. сирэй бааһа оҥостор; сирэй сабыыта а) покрывало на лицо покойника; б) перен. маска (видимость, притворство); сирэйин са-ралаа= разоблачить, вывести кого-л. на чистую воду; сирэйиттэн көрөн на месте, на ходу, смотря по обстоятельствам, ориентируясь по обстановке (решать что-л., разбираться в чём-л.); сирэйинэн а) напрямик, без |обиняков; сирэйинэн эт= говорить прямо, без обиняков; б) то же самое; тем же самым (предметом); той же самой (вещью); сирэйинэн төлөө= платить, расплачиваться тем же; сирэй харчытыгар а) в чисто денежном выражении; б) наличными, за наличный расчёт; сирэйэ сааппат (или саатыа дуо) у него стыда нет; сирэйэ сөллүбүт у него утомлённый вид; сирэйэ суох нахальный, бесцеремонный; сирэйэ суулбут (или самныбыт) у него убитый вид (об отчаявшемся неудачнике); сэттэ сирэй подхалим, льстец; угодник; хайа сирэйинэн как, с каким лицом (делать что-л., показываться где-л.- обычно о ранее провинившемся перед кем-л.); хайа сирэйинэн эмиэ иэс көрдүөҕэй? с каким лицом он снова будет просить в долг? -
2 сирэй-харах
лицо, физиономия; облик; сирэйэ-хараҕа сэргэх у него живое лицо \# сирэй-харах ас= укорять, попрекать кого-л. (чем-л. незначительным, мелким); сирэй-харах олоруута куһаҕан ирон. он огорчён, он чуть не плачет (обычно о детях); сирэйэ-хараҕа самныбыт см. сирэй: сирэйэ суулбут. -
3 аҕыһын
1) сочиться, проступать (медленно, постепенно); хаан аҕыстар кровь сочится (из раны); сирэйэ көлөһүн аҕыстыбыт лицо его лоснилось от пота; 2) мешкать, медлить; аҕыстан кэлэллэрэ ыраах они замешкались и придут не скоро. -
4 былҕай
расплыться, растолстеть; уойан сирэйэ былҕайан хаалбыт от чрезмерной полноты его лицо расплылось. -
5 дарбай
вздуваться, вспухать, распухать, опухать; сирэйэ дарбайбыт лицо у него опухло. -
6 дыгдай
1) вздуваться, отекать; набухать; сирэйэ иһэн дыгдайбыт лицо у него отекло; 2) перен. надуваться; кыыһыран дыгдай он от злости надулся. -
7 кирдээх
грязный, запачканный, нечистый; кирдээх муоста грязный пол; оҕо кирдээх сирэйэ запачканное личико ребёнка; ср. кирээстээх. -
8 көлөһүннэн
потеть, покрываться потом; пропитываться потом; сирэйэ көлөһүннэммит его лицо покрылось потом; көлөһүннэммит ырбаахы пропотевшая рубаха. -
9 кубарый
бледнеть, блёкнуть; сирэйэ кубарыйбыт его лицо побледнело; хонуу хагдарыйан кубарыйбыт поле поблёкло. -
10 малаҥнаа
равн.-кратн. от малай=; түннүгүнэн киһи сирэйэ малаҥныыр в окне то и дело появляется чьё-то широкое и толстое лицо. -
11 ньылҕаарый
образн. выделяться сильно лоснящейся поверхностью; сирэйэ ньылҕаарыйбыт лицо его лоснилось (от жира); ср. ньалҕаарый=. -
12 саат
стыд, срам; саатыттан сирэйэ итийэр лицо его пылает от стыда; саакка киллэр= осрамить кого-л.; саакка киир= осрамиться \# саат куттар уст. удовлетворение, требуемое за оскорбление чести и достоинства.————————1) стыдиться, конфузиться, совеститься; кини саатар он стыдится; сааппат бесстыдный, бессовестный; бесстыдник; сааппат сирэйдээх бесстыдник; 2) не выносить яркого света, ослепляться (о глазах); киһи хараҕа саатар сырдыга ослепительный свет. -
13 салгыннаа
быть обветренным, загорелым; сирэйэ салгыннаабыт этэ лицо у него было обветрено. -
14 саралан
страд. от саралаа= 1) сдираться, быть содранным; тириитэ сараламмы? содрана кожа (на теле); 2) перен. разоблачаться, выводиться на чистую воду, быть разоблачённым, выведенным на чистую воду; өстөөх дьиҥнээх сирэйэ сараламмы? разоблачено подлинное лицо врага. -
15 сыыр
горка, возвышенность || горный, возвышенный; үрдүк сыыр высокая горка; хара сыыр обрыв; туруору сыыр крутая горка; сыыр хайа высокая голая горка; сыыр арҕаһа хребет горки; сыыр сирэйэ склон горки; сыыр тэллэҕэ подножие горки; сыырга таҕыс= подниматься на горку; сыыртан түс= спуститься с горки.————————сылык сыырар тыал осенний ветер, предвещающий наступление холодов; маһын сыырар тыал холодный ветер, задерживающий рост деревьев; отун-маһын сыырар тыал ранний осенний ветер, от которого блёкнет растительность. -
16 хаанньаһын
-
17 хараарыс
хараарыс гын= момент.-однокр. от хараар= а) моментально потемнеть, почернеть; сирэйэ хараарыс гынна лицо его сразу потемнело; б) враз загрязниться, запачкаться; в) мелькнуть-о-чём-л. чёрном; онно туох эрэ хараарыс гынна там мелькнуло что-то чёрное. -
18 хатыр
1) покрываться цыпками, шершаветь; күн уота сиэн, киһи сирэйэ, илиитэ хатырар на солнце руки и лицо человека становятся шершавыми; 2) перен. иссушаться; сир, от-мас хатырбыта сүрдзэх земля и растительность совершенно высохли \# саа хатырбыт ружьё покрылось налётом (продуктов воспламенения и свинцом, т. к. долго не смазывалось). -
19 холбой
коробиться; становиться вогнутым или выгнутым (в длину); остуол сирэйэ холбойон хаалбыт поверхность стола покоробилась. -
20 холун
подпруга; холуна төлөрүйбүт подпруга отстегнулась.————————1) портиться; итиигэ сытар эт холлор в тепле мясо портится; 2) худеть, тощать; осунуться; бу ат улаханнык холунна этот конь заметно отощал; 3) прост. испражняться \# баар хаалбат, мал холлубат поcл. что имеется, то пригодится; киҥэ (или киҥэ-наара) холунна он в дурном расположении духа; он рассердился; сирэйэ (или сирэйин быһыыта) холунна он изменился в лице.возвр. от холуй=; кыайыа суохха холунабын мне кажется, что я не сумею, не одолею (этого).
Страницы
- 1
- 2