-
81 twice
[twaıs] adv1. дважды, два разаto do smth. twice - делать что-л. дважды
2. вдвоеtwice as good [as much] - вдвое лучше [больше]
to be twice smb.'s age - быть в два раза старше кого-л.
he is twice the man he was - он сейчас вдвое здоровее /сильнее/, чем был
3. дважды, повторно; как следуетto think twice (before doing smth.) - хорошо подумать (прежде чем сделать что-л.); подумать дважды (прежде чем сделать что-л.)
not to think twice about smth. - а) не думать больше /забыть/ о чём-л.; б) сделать что-л. без колебаний
he didn't have to think twice before accepting - ≅ он немедленно согласился, он согласился без колебаний /не колеблясь/
I shan't need to be told twice - мне достаточно сказать однажды; мне не надо повторять, я не нуждаюсь в повторениях
♢
once or twice, twice or thrice - несколько разin /at/ twice - редк. а) за два раза; to pay a debt in twice - уплатить долг за два раза; б) во второй раз; to succeed in twice - добиться успеха во второй раз
twice over - за /в/ два приёма
-
82 understatement
[͵ʌndəʹsteıtmənt] n1. преуменьшение; занижение2. сдержанное высказываниеto say that the boy is rather clever in an understatement - сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
it is an understatement to say that he is unscrupulous - мало сказать, что он недобросовестен - можно выразиться и сильнее
-
83 worst
1. [wɜ:st] nнаихудшее, самое плохоеto suppose /to assume/ the worst - предполагать самое худшее
you must be prepared for the worst - вы должны быть готовы к самому худшему
the worst of it is that... - разг. хуже всего то, что...
if the worst comes to the worst - в самом худшем случае, если (даже) произойдёт самое худшее
to make the worst of smth. - смотреть на что-л. пессимистически; исходить из наихудшего варианта
♢
to get the worst of it - потерпеть жестокое поражение; оказаться в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л.to give one the worst of it - а) нанести поражение; б) жестоко обмануть
2. [wɜ:st] ado your worst! - делайте что хотите, я вас не боюсь!
1. superl от bad II2. наихудший, самый плохойthe worst of all evils - наихудшее /наибольшее/ из зол
his worst mistake - его самая большая /серьёзная/ ошибка
the worst kind of - разг. отъявленный
(in) the worst way - амер. разг. очень сильно, чрезвычайно
3. [wɜ:st] advshe wanted to be a singer the worst way - она страстно хотела стать певицей
1. superl от badly II2. хуже всегоwe were the worst treated - с нами обращались хуже, чем с кем бы то ни было
3. 1) наиболее; сильнее всего2) наименее, меньше всего4. [wɜ:st] vпобедить, разбить (кого-л.); нанести поражение -
84 yet
1. [jet] adv1. 1) до сих пор; (пока) ещёI have lived some thirty years on this planet, and I have yet to hear valuable advice - я прожил на земле уже тридцать лет, и пока ещё никто не дал мне ценного совета
as yet - пока ещё; до сих пор
as yet we have not made any plans for the holiday - пока ещё /пока что/ у нас нет никаких планов на праздники
never yet - никогда ещё не...
there was never yet philosopher that could enpure the toothache patiently ( Shakespeare) - такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно
2) ещё, к тому времени, к тому моментуwhen I came he had not yet got up - когда я пришёл, он ещё был в постели
when dawn broke the reinforcements had not yet arrived - к рассвету подкрепления ещё не подошли
2. уже (теперь); пока; (пока) ещё ( в вопросительном и отрицательном предложениях)is it time to go yet? - уже пора идти?
is he back yet? - он уже вернулся?
have you heard yet? - вы уже слышали?
has the mail arrived yet? - почта уже пришла?
are they here yet? - они (всё) ещё здесь?
3. (всё) ещёis he yet alive? - он ещё жив?
4. когда-либо, до сих порthe largest diamond yet found - самый большой бриллиант из найденных до сих пор
I have never found a fault in him yet - я ещё никогда у него не находил недостатков
5. когда-нибудь, (когда-нибудь) ещё; всё жеI'll do it yet! - я ещё это сделаю!
6. ещё (кроме того, в дополнение)yet another - ещё один; новый
yet another attempt - ещё одна /новая/ попытка
7. усил. ещё; даже (более)the wind was strong yesterday, but today it's stronger yet - вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее
she would not do it for him, nor yet for me - она не хотела сделать это для него и даже для меня
I have never voted for him, nor yet intend to - я никогда не голосовал за него, да и не собираюсь
8. тем не менее, всё же, всё-такиstrange and yet very true - странно, но тем не менее верно
9. ( с оборотом not... nor...) (не только...) но и неnot finished nor yet started - не только не закончено, но и не начато
not me nor yet you - не я, но (уж) и не вы
10. поэт.:2. [jet] cjно, однако; хотя; всё же, тем не менее, несмотря на это ( часто and yet, but yet, yet nevertheless)the work is good, yet it could be better - работа хорошая, но (всё же) могла бы быть лучше
it seems proved, yet I doubt it - хотя это как будто и доказано, но /тем не менее/ я сомневаюсь
he worked well, (and) yet he failed - он хорошо работал, однако /но несмотря на это/ потерпел неудачу
although he didn't promise, yet I think he'll do it - хотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
not very good, yet not bad - не очень хорошо, но и не плохо
he is old, yet energetic - он стар, но энергичен
-
85 adaptive exponential smoothing
фин. адаптивное экспоненциальное сглаживание* (метод прогнозирования, при котором средняя величина, рассчитанная по данным прошлых периодов, сглаживается с учетом коэффициента, который может колебаться в соответствии с изменениями в применяемой модели; чем больше коэффициент, тем сильнее эффект сглаживания)See:Англо-русский экономический словарь > adaptive exponential smoothing
-
86 advertising landscape
рекл. рекламный ландшафт, рекламное пространство* (совокупность всех видов рекламной информации на какой-л. территории: СМИ, наружная реклама, интернет, мобильные телефоны и т. п.)The advertising landscape is changing more than ever. In the last 20 years, the explosion of devices from cell phones, hand held computers and the Internet has created a myriad of advertising choices. — Сегодня рекламный ландшафт меняется сильнее, чем когда либо раньше. За последние 20 лет, стремительное распространение мобильных телефонов, карманных компьютеров и интернета создало тысячи новых рекламных возможностей.
Syn: -
87 Average Directional Movement Index
сокр. ADX бирж. индекс среднего направленного движения, дирекционная система (индикатор, разработанный Дж. В. Уайлдером (J. W. Wilder) в дополнение к системе Parabolic SAR для измерения интенсивности рыночного тренда; если ADX повышается, то это говорит о том, что рыночная тенденция становится сильнее, что является благоприятным условием для заключения сделок; когда ADX падает, это означает, что тенденция под вопросом, в этом случае важны сигналы, подаваемые осцилляторами RSI и Momentum)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Average Directional Movement Index
-
88 average maturity
фин. средний срока) (средний срок погашения для некоторой совокупности ценных бумаг; напр., средний срок погашения всех ценных бумаг, принадлежащих фонду)See:б) (срок до того момента, когда половина данного выпуска облигаций будет погашена; характеризует ожидаемую быстроту погашению данного выпуска, обычно рассчитывается как общее количество облигационных лет данного выпуска деленное на количество облигаций в данном выпуске с пересчетом на условный номинал в $1000)See:
* * *
средний срок: средний срок корпорационных и муниципальных облигаций; см. average life.* * *. Средний срок погашения ценных бумаг, держателем которых является фонд взаимных инвестиций. Изменения процентных ставок сильнее отражаются на фондах с более длительным средним периодом (до срока погашения) . Инвестиционная деятельность . -
89 bargaining table
эк. стол переговоровemployees' representative at the collective bargaining table — представитель работников за столом коллективных переговоров
The garnishment is one of the most effective tools the IRS has to get you to the bargaining table. — Наложение ареста на имущество или доходы является одним из наиболее действенных инструментов, которые Внутренняя налоговая служба может использовать, чтобы привлечь вас к переговорам [посадить вас за стол переговоров\].
The more members we have, the stronger we are at the bargaining table. — Чем больше членов в нашей организации, тем сильнее мы за столом переговоров.
-
90 Bergson, Henri Louis
перс.фил. Бергсон, Генри Льюис (1859–1941; французский философ, сын еврейского музыкана и англичанки; последователь Спенсера, Милля и Дарвина; автор работ о развитии человека и общества, о концепциях времени и смеха и др.; отвергал механистический взгляд на развитие человечества и считал, что интуиция сильнее интеллекта; лауреат нобелевской премии по литературе 1927 г.; во время немецкой оккупации Франции отказался уклоняться от регистрации еврейского населения и сильно простудился в очереди на регистрацию, что привело к его смерти)See: -
91 man
1. сущ.1)а) общ. человекб) общ. человеческий род, человечествоMan cannot live by bread alone. — Не хлебом единым жив человек.
See:2)а) общ. мужчинаsingle man — одинокий [неженатый\] человек
The average man is taller and stronger than the average woman. — Среднестатистический мужчина выше и сильнее среднестатистической женщины.
б) общ. муж; возлюбленныйв) общ., разг. парень, мужик, приятель ( при обращении к лицу мужского пола)3)а) общ. слугаHire a man to take care of the garden. — Найми садовника, который будет следить за садом.
б) эк. рабочий; работникThe manager spoke to the men. — Управляющий поговорил с работниками.
в) воен. солдат; рядовой; матрос4)а) общ. (употребляется в устойчивых словосочетаниях и как компонент сложных слов, указывает на представителя определенной профессии, определенного рода деятельности)man of law — адвокат, юрист
See:б) общ. (употребляется в устойчивых словосочетаниях, указывает на обладателя определенных качеств)man of ideas — изобретательный [находчивый\] человек
man of sense — здравомыслящий [разумный\] человек
5) общ. пешка; шашка; кость, фишка ( компонент настольных игр)2. гл.а) упр., воен. укомплектовать кадрами [персоналом, рабочей силой, командой, личным составом\]The Department is manned by over sixty men and women firefighters. — Отдел укомплектован более чем 60 пожарниками.
б) упр., воен. размещать людей; ставить людей (к орудию и т. п.); сажать людей (на корабль и т. п.)to man the pumps — поставить людей к насосам [помпам\]
Syn:staff 2.* * *. manufacture . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений . -
92 price rate-of-change
сокр. ROC бирж. скорость изменения цены, индикатор скорости изменения цены (технический индикатор, который показывает разность между текущей ценой и ценой N-периодов назад; цена может быть выражена или в пунктах, или в процентах; если цены растут, ROC также растет, если цены падают, ROC падает вместе с ними; чем больше ценовое изменение, тем сильнее меняется ROC)See: -
93 shifter
сущ.1)а) общ. (в самом общем смысле: некто, меняющий что-л., передвигающий что-л. и т. д.)See:shift 1.б) общ. (работник сцены, ответственный за перемену декораций)в) эк. тр. сменщик, сменный работник (лицо, работающее в течение отдельной смены)Sleep specialists say night-shifters experience higher-than-average levels of fatigue because they are working against their natural circadian rhythms. — Специалисты в области сна говорят, что лица, работающие в ночную смену, устают сильнее, чем среднестатистический работник, так как работают вразрез с природными суточными ритмами.
Syn:2) общ. переключатель, сменщик* (устройство, предназначенное для смены или передвижения чего-л.; напр., рычаг, переводной механизм)manual five-speed shifter — ручной переключатель скоростей с пятью положениями [скоростями\]
-
94 value chain
1) учет цепочка приращения [наращивания\] стоимости (процедура наращивания стоимости продукции или услуг в процессе ее вычисления: стоимость материалов + стоимость трудовых затрат и т. д.)See:2) упр. цепочка создания ценности (последовательность операций по созданию ценности продукта: исследования и разработки, дизайн продукта, производство, маркетинг, сбыт, послепродажное обслуживание; понятие введено М. Портером в 1985 г. для стратегического анализа возможностей компании: чем большую часть ценности продукта создает компания, тем сильнее ее стратегические позиции)Syn:See: -
95 gas cutting
1. св. газовая резка, автогенная резка, резка пламенем2. газирование
* * *
1. газоудерживание (удерживание буровым раствором газа, смешавшегося с ним во время бурения; если буровой раствор не способен освободить газ перед следующим заходом в скважину, он становится газоудерживающим и гидростатическое давление столба жидкости уменьшается; чем гуще жидкость, тем сильнее её способность удерживать газ)2. газовая резка, автогенная резка
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > gas cutting
-
96 gene drift
дрейф генов, генетический (генный) дрейф, генетико-автоматический процессСлучайные колебания частот генов (аллелей), происходящие при резких изменениях численности популяции («волны жизни»); в частности, при сокращении численности Д.г. ведет к резкому увеличению доли гомозигот; концепция Д.г. разработана С.Райтом, а независимая концепция генетико-автоматических процессов - Н.П.Дубининым и Д.Д.Ромашовым в начале 30-х гг.* * *Дрейф генетический, д. генов, д. генный, генетико-автоматический процесс — генетико-автоматические процессы в популяции; изменение генетической структуры численно ограниченной популяции, вызванное действием случайных причин. Д. г. ограничивает действие Харди-Вайнберга закона в сравнительно небольших популяциях, где всегда находятся случайные факторы, вызывающие нарушение стабильности частот аллелей, передаваемых из поколения в поколение. Величина этих нарушений находится в обратной зависимости от размера популяции, т.е. чем меньше популяция, тем сильнее проявляется Д. г. в виде больших отклонений фактических частот генов от ожидаемых по закону Харди-Вайнберга. Концепция Д. г. разработана С. Райтом, а независимая концепция генетико-автоматических процессов — Н. П. Дубининым и Д. Д. Ромашевым в начале 30-х годов.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > gene drift
-
97 general repulsion
Процесс отталкивания хромосом, составляющих бивалент bivalent, в мейозе; О.о. сильнее выражено в петлях между хиазмами chiasma, чем между свободными концами хромосом; О.о. элемент гипотезы отталкивания repulsion hypothesis.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > general repulsion
-
98 genetically automatic process
см. gene drift* * *Дрейф генетический, д. генов, д. генный, генетико-автоматический процесс — генетико-автоматические процессы в популяции; изменение генетической структуры численно ограниченной популяции, вызванное действием случайных причин. Д. г. ограничивает действие Харди-Вайнберга закона в сравнительно небольших популяциях, где всегда находятся случайные факторы, вызывающие нарушение стабильности частот аллелей, передаваемых из поколения в поколение. Величина этих нарушений находится в обратной зависимости от размера популяции, т.е. чем меньше популяция, тем сильнее проявляется Д. г. в виде больших отклонений фактических частот генов от ожидаемых по закону Харди-Вайнберга. Концепция Д. г. разработана С. Райтом, а независимая концепция генетико-автоматических процессов — Н. П. Дубининым и Д. Д. Ромашевым в начале 30-х годов.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > genetically automatic process
-
99 hyperchromic effect
гиперхромный эффект, гиперхромизмПовышение оптической плотности раствора нуклеиновых кислот (особенно двухцепочечной ДНК) в результате их денатурации нагреванием, действием щелочных растворов и т.п.; Г.э. связан с разрушением водородных связей в молекулах нуклеиновых кислот.* * *Гиперхромный сдвиг, г. эффект, гиперхромизм — рост оптической плотности за счет увеличения адсорбции УФ в растворе двунитчатой ДНК по мере повышения температуры, в результате щелочной обработки или действия др. факторов. Такой Г. с. вызывается термическим движением двойной спирали ДНК с разрушением водородных связей между комплементарными парами оснований и образованием однонитчатых нуклеотидных цепей, адсорбирующих УФ свет (длина волны 260 нм) значительно сильнее, чем дуплексные молекулы. Г. с. наблюдается и тогда, когда, наоборот, происходит формирование дуплексной ДНК из однонитчатых цепей.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hyperchromic effect
-
100 Average maturity
Общая лексика: Средний срок погашения (Средний срок погашения ценных бумаг, держателем которых является фонд взаимных инвестиций. Изменения процентных ставок сильнее отражаются на фондах с более длительным средним периодом (до
См. также в других словарях:
сильнее — резче, мощнее, побольше, пуще, более, хлеще, хлестче, посильнее, превыше, крепче, больше Словарь русских синонимов. сильнее см. больше 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
Сильнее всех иных велений — Жанр Исторический, Драма Режиссёр Борис Бунеев Автор сценария Юрия Нагибина В главных ролях … Википедия
Сильнее всех иных велений (фильм) — Сильнее всех иных велений советский исторический кинофильм, 1987 г. Содержание 1 Сюжет 2 В ролях 3 В эпизодах 4 … Википедия
Сильнее кошки зверя нет — Из басни «Мышь и Крыса» (1816) И. А. Крылова (1769 1844). Мышь сообщает Крысе, что Кошка наконец то «попалась в когти льву». «Не радуйся, мой свет, Ей Крыса говорит в ответ, И не надейся по пустому! Коль до когтей у них дойдет, То, верно, льву не … Словарь крылатых слов и выражений
СИЛЬНЕЕ ВСЕХ ИНЫХ ВЕЛЕНИЙ — «СИЛЬНЕЕ ВСЕХ ИНЫХ ВЕЛЕНИЙ» («Сюита на русские темы»)», СССР, киностудия им. М. Горького, 1987, цв., 100 мин. Биографический фильм. По повести Ю. Нагибина «Юрка музыкант». Фильм посвящен выдающемуся деятелю русской музыкальной культуры,… … Энциклопедия кино
СИЛЬНЕЕ УРАГАНА — «СИЛЬНЕЕ УРАГАНА», СССР, Одесская киностудия, 1960, ч/б, 79 мин. Приключенческий фильм. Советский учебный парусник «Альбатрос» прибыл в Джакарту. Загрузившись рисом, предназначенным для голодающего населения одной из африканских стран, корабль… … Энциклопедия кино
Сильнее себя взаймы давать - добро потерять. — Сильнее себя взаймы давать добро потерять. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сильнее — сильн ее, сравн. ст … Русский орфографический словарь
Сильнее кошки зверя нет — Разг. Ирон. О человеке, которого считают главным, сильным, хотя он таковым не является. /em> Выражение возникло на основе басни И. А. Крылова «Мышь и крыса». БМС 1998, 312 … Большой словарь русских поговорок
Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли. — Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чья сильнее, та и правее. — Кто сильнее, тот и правее. Чья сильнее, та и правее. См. ГОРЕ ОБИДА Чья сильнее (или: смелее), та и правее. См. СУД ПРАВДА Чья сильнее, та и правее (от самоуправства или от судебных поединков). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа