Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сийланаш

  • 1 сийланаш

    сийланаш
    -ем
    угощаться, угоститься

    Сайын сийланаш угоститься хорошо;

    чӱчкыдынак сийланаш угощаться частенько.

    Тыге ача ден эрге, ятыр йӱд лиймешке сийланен, осал мучашан ойым пидын шинчышт. Т. Батырбаев. Так сидели отец и сын, угощаясь до поздней ночи, принимая недоброе решение.

    Шочшем деке толын сийланышым, шке сийлен кертам ыле гын, йӧра ыле. Муро. Приехал я к родным и угостился, хорошо бы, если сам сумею их угостить.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > сийланаш

  • 2 сийланаш

    -ем угощаться, угоститься. Сайын сийланаш угоститься хорошо; чӱ чкыдынак сийланаш угощаться частенько.
    □ Тыге ача ден эрге, ятыр йӱ д лиймешке сийланен, осал мучашан ойым пидын шинчышт. Т. Батырбаев. Так сидели отец и сын, угощаясь до поздней ночи, принимая недоброе решение. Шочшем деке толын сийланышым, шке сийлен кертам ыле гын, йӧ ра ыле. Муро. Приехал я к родным и угостился, хорошо бы, если сам сумею их угостить.
    // Сийланен кошташ угощаться (в разных местах, часто). А рывыж-влак огыт кой, ала-кушто сийланен коштыт. М. Айгильдин. А лис не видно, они рыщут где-то и угощаются. Ср. сийлалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сийланаш

  • 3 сийланен кошташ

    угощаться (в разных местах, часто)

    А рывыж-влак огыт кой, ала-кушто сийланен коштыт. М. Айгильдин. А лис не видно, они рыщут где-то и угощаются.

    Сравни с:

    сийлалташ

    Составной глагол. Основное слово:

    сийланаш

    Марийско-русский словарь > сийланен кошташ

  • 4 сийланымаш

    сийланымаш
    сущ. от сийланаш угощение

    Родо-влак дене сийланымаш угощение у родственников.

    Марийско-русский словарь > сийланымаш

  • 5 сийланыме

    сийланыме
    1. прич. от сийланаш
    2. в знач. сущ. угощение

    Ятыр сийланыме деч вара после долгого угощения.

    Онаеҥ кугыза Керемет тумо воктене тага шыл дене сийланымыштымат, имне вӱта воктенысе Изеҥер вӱдеш йӱштылалтмыжымат ушештарыш. А. Юзыкайн. Старый жрец напомнил им, как они угощались бараниной у дуба Керемета, как он искупался в реке Изеҥер за конным двором.

    Марийско-русский словарь > сийланыме

  • 6 торешланаш

    торешланаш
    -ем
    1. противиться, отказываться, упираться; оказывать (оказать) противодействие; возражать (возразить) против чего-л.

    Ачин ыш торешлане, сийланаш тӱҥале. Я. Ялкайн. Ачин не стал возражать, начал угощаться.

    Ӱдыр торешланен огыл, кушташ лектын. П. Корнилов. Девушка не стала противиться, вышла танцевать.

    2. сопротивляться; оказывать сопротивление

    Тополь торешлана, осал озыркан дене кертмыж семын кучедалеш. «Ончыко» Тополь сопротивляется, борется, как может, со страшным ураганом.

    Стрелец-влак пешак чот торешланышт гынат, разинец-влак пел олам руалтен нальыч. К. Васин. Хотя стрельцы упорно сопротивлялись, разинцы захватили половину города.

    Марийско-русский словарь > торешланаш

  • 7 сийланымаш

    сущ. от сийланаш угощение. Родо-влак дене сийланымаш угощение у родственников.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сийланымаш

  • 8 сийланыме

    1. прич. от сийланаш.
    2. в знач. сущ. угощение. Ятыр сийланыме деч вара после долгого угощения.
    □ Онаеҥкугыза Керемет тумо воктене тага шыл дене сийланымыштымат, имне вӱта воктенысе Изеҥер вӱ деш йӱштылалтмыжымат ушештарыш. А. Юзыкайн. Старый жрец напомнил им, как они угощались бараниной у дуба Керемета, как он искупался в реке Изеҥер за конным двором.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сийланыме

  • 9 торешланаш

    -ем
    1. противиться, отказываться, упираться; оказывать (оказать) противодействие; возражать (возразить) против чего-л. Ачин ыш торешлане, сийланаш тӱҥале. Я. Ялкайн. Ачин не стал возражать, начал угощаться. Ӱдыр торешланен огыл, кушташ лектын. П. Корнилов. Девушка не стала противиться, вышла танцевать.
    2. сопротивляться; оказывать сопротивление. Тополь торешлана, осал озыркан дене кертмыж семын кучедалеш. «Ончыко». Тополь сопротивляется, борется, как может, со страшным ураганом. Стрелец-влак пешак чот торешланышт гынат, разинец-влак пел олам руалтен нальыч. К. Васин. Хотя стрельцы упорно сопротивлялись, разинцы захватили половину города.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > торешланаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»