Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

сервитут+ru+xx

  • 1 servitude

    {'sə:vitju:d}
    1. робство, робия
    in SERVITUDE to поробен от
    2. юр. сервитут
    * * *
    {'sъ:vitju:d} n 1. робство, робия; in servitude to поробен от; 2. ю
    * * *
    n робство;penal SERVITUDE n каторга;servitude; n 1. робство, робия; in servitude to поробен от; 2. юр. сервитут.
    * * *
    1. in servitude to поробен от 2. робство, робия 3. юр. сервитут
    * * *
    servitude[´sə:vi¸tjud] n 1. робство, робия, иго; in \servitude to роб на, поробен от; 2. юрид. сервитут.

    English-Bulgarian dictionary > servitude

  • 2 incident

    {'insidənt}
    I. 1. присъщ на, свързан с, съпътствуващ
    произтичащ от (to)
    ills INCIDENT to human life злини, присъщи на човешкия живот
    youth and its INCIDENT perturbations младостта и свързаните с нея смущения
    2. юр. свързан с, произтичащ от (to)
    3. физ. падащ (за лъч) (on)
    II. 1. случка, случай, събитие, произшествие, инцидент
    2. лит. епизод
    3. юр. привилегия, сервитут, свързан с притежаването на имот
    * * *
    {'insidъnt} I. а 1. присъщ на, свързан с, съпътствуващ; прои
    * * *
    случай; случка; събитие; съпътстващ; свързан; присъщ; произшествие; произтичащ; инцидент;
    * * *
    1. i. присъщ на, свързан с, съпътствуващ 2. ii. случка, случай, събитие, произшествие, инцидент 3. ills incident to human life злини, присъщи на човешкия живот 4. youth and its incident perturbations младостта и свързаните с нея смущения 5. лит. епизод 6. произтичащ от (to) 7. физ. падащ (за лъч) (on) 8. юр. привилегия, сервитут, свързан с притежаването на имот 9. юр. свързан с, произтичащ от (to)
    * * *
    incident[´insidənt] I. n 1. случка, случай, събитие, произшествие, инцидент; случайност; 2. лит. епизод; 3. юрид. привилегия (данъчен товар), свързана с притежаването на нещо; II. adj 1. присъщ, свързан, съпътстващ, придружаващ, произтичащ, произхождащ (to); ills \incident to human life злини, присъщи на човешкия живот; 2. юрид. свързан, който произтича (to); 3. случаен; 4. физ. който пада, контактува, влиза в допир (досег, съприкосновение), удря (on).

    English-Bulgarian dictionary > incident

  • 3 right

    {rait}
    I. 1. верен, точен, правилен, прав, който се търси/има предвид
    the RIGHT time точното време
    is this the RIGHT house/way, това ли е къщата/пътят (който търсим)? am I RIGHT for Paris? това ли е влакът/пътят за Париж? the RIGHT man in the RIGHT place подходящ човек за дадена/всяка служба
    the sum won't come RIGHT сборът не излиза
    things will come RIGHT всичко ще се оправи
    to know the RIGHT people имам (силни) връзки
    have you got the RIGHT fare? имате ли точно пари? (за билет)
    the ball is RIGHT тенис топката е добра/вътре
    to get something RIGHT разбирам (правилно)
    let's get this RIGHT да се разберем по този въпрос
    to put/set something RIGHT оправям/изправям/уреждам нещо
    to put a watch RIGHT нагласявам/сверявам часовник
    to put someone RIGHT поправям/коригирам някого, оправям/излекувам някого
    to set oneself RIGHT on a matter осведомявам се по даден въпрос
    to set oneself RIGHT with someone оправдавам се пред някого
    that's RIGHT! точно така! именно! all RIGHT добре
    it's all RIGHT for you to laugh лесно ти е да се смееш
    Mr/Miss RIGHT шег. бъдещият съпруг/съпруга
    2. справедлив, честен, почтен, прав
    I thought it RIGHT to счетох за (най-) правилно/уместно/за свой дълг да
    to do the RIGHT thing постъпвам почтено
    3. прав, на правилно мнение
    RIGHT you are! RIGHT oh! разг. добре! дадено! ясно
    4. здрав, в добро/нормално състояние, нормален
    to feel all RIGHT добре съм, чувствувам се добре
    not (quite) RIGHT in the/in one's head, not in one's RIGHT mind не с всичкия си (ум)
    all is RIGHT with the world всичко e наред, всичко в света е хубаво
    as RIGHT as rain/as a trivet съвсем здрав, в отлично състояние/положение
    5. лицев, горен
    RIGHT side/way up изправен, изправено
    RIGHT side out с лицевата страна навън
    6. десен (обр. на ляв)
    on one's RIGHT side отдясно, от дясната (ми) страна
    RIGHT hand/arm прен. дясна ръка, пръв помощник
    to put one's RIGHT hand to the work работя здраво, запретвам ръкави
    7. пол. десен, консервативен, реакционен
    8. геом. прав (за ъгъл, ост. и за линия)
    9. разг. пълен, истински, цял
    I made a RIGHT mess of it съвсем я оплесках, голяма каша забърках
    II. 1. право, направо
    go RIGHT on/ahead вървете направо напред
    come RIGHT in влезте направо, моля, заповядайте
    2. изцяло, докрай, чак
    RIGHT to the end чак до края, до самия край
    RIGHT at the top на самия връх, чак на върха, най-горе
    to turn RIGHT round правя пълен кръг, обръщам (се) кръгом
    rotten RIGHT through изцяло/съвсем прогнил
    there was a wall RIGHT round the house имаше стена около цялата къща
    3. точно, тъкмо, право, веднага
    RIGHT in the middle (of) точно в средата (на), посред
    shot RIGHT through the heart застреляй право в сърцето
    RIGHT off/away/aм. now веднага, незабавно, още сега
    RIGHT now сега, в момента
    RIGHT after веднага/точно след
    4. правилно, справедливо, добре
    you did RIGHT to wait добре направи, че почака
    if I remember RIGHT ако не се лъжа, ако си спомням правилно
    nothing goes RIGHT with him никак/в нищо не му върви
    he is to blame RIGHT enough че е виновен, виновен е, няма съмнение, че е виновен
    5. надясно
    6. ост., диал. много
    you know RIGHT well твърде добре знаеш
    III. 1. право, справедливост, добро
    to be in the RIGHT имам право
    to do someone RIGHT, to do RIGHT by someone постъпвам/отнасям се справедливо с някого
    2. право, привилегия
    рl права
    by RIGHT of по силата на
    by what RIGHT с какво право
    in one's own RIGHT на лично основание
    within one's RIGHTs в правата си
    by/of RIGHT (s) по право
    RIGHT of way право на преминаване, свободен път, обществен път през частна собственост, обществен сервитут, ивица земя, през която е построена жп линия, авт. предимство
    to stand on/assert one's RIGHTs отстоявам правата си
    3. pl изправност
    to put/set to RIGHTs нареждам, оправям, разтребвам, слагам в ред/изправност
    4. рl истинско положение, факти
    the RIGHTs and wrongs of the case истинските факти, истината
    5. дясна страна, дясна ръка, десница
    6. бокс. десен удар
    7. воен. десен фланг
    8. авт. десен завой
    9. пол. често RIGHT десница, консерватори
    10. ам. фин. (документ за) право на акционери да закупуват акции от нова серия по текущи цени
    IV. 1. изправям (се), оправям (курс на кораб и пр.), възстановявам равновесието на
    to RIGHT oneself изправям се (след залитане), възстановявам равновесието си
    2. оправям, изправям (грешка, несправедливост и пр.)
    it's a fault that will RIGHT itself това e грешка/дефект, който сам ще се оправи/ще изчезне
    3. защищавам, застъпвам се за
    4. refl реабилитирам се, оправдавам се
    * * *
    {rait} а 1. верен, точен, правилен; прав; който се търси/има пр(2) {rait} adv 1. право; направо; go right on/ahead вървете направо{3} {rait} n 1. право, справедливост; добро; to be in the right има{4} {rait} v 1. изправям (се); оправям (курс на кораб и пр.); в
    * * *
    честен; справедлив; справедливост; тъкмо; точно; почтен; привилегия; прав; правилен; правилно; право; право; веднага; верен; добре; десен; докрай; дясно; изцяло; здрав; лицев; направо; надясно;
    * * *
    1. all is right with the world всичко e наред, всичко в света е хубаво 2. as right as rain/as a trivet съвсем здрав, в отлично състояние/положение 3. by right of по силата на 4. by what right с какво право 5. by/of right (s) по право 6. come right in влезте направо, моля, заповядайте 7. go right on/ahead вървете направо напред 8. have you got the right fare? имате ли точно пари? (за билет) 9. he is to blame right enough че е виновен, виновен е, няма съмнение, че е виновен 10. i made a right mess of it съвсем я оплесках, голяма каша забърках 11. i thought it right to счетох за (най-) правилно/уместно/за свой дълг да 12. i. верен, точен, правилен, прав, който се търси/има предвид 13. if i remember right ако не се лъжа, ако си спомням правилно 14. ii. право, направо 15. iii. право, справедливост, добро 16. in one's own right на лично основание 17. is this the right house/way, това ли е къщата/пътят (който търсим)? am i right for paris? това ли е влакът/пътят за Париж? the right man in the right place подходящ човек за дадена/всяка служба 18. it's a fault that will right itself това e грешка/дефект, който сам ще се оправи/ще изчезне 19. it's all right for you to laugh лесно ти е да се смееш 20. iv. изправям (се), оправям (курс на кораб и пр.), възстановявам равновесието на 21. let's get this right да се разберем по този въпрос 22. mr/miss right шег. бъдещият съпруг/съпруга 23. not (quite) right in the/in one's head, not in one's right mind не с всичкия си (ум) 24. nothing goes right with him никак/в нищо не му върви 25. on one's right side отдясно, от дясната (ми) страна 26. pl изправност 27. refl реабилитирам се, оправдавам се 28. right after веднага/точно след 29. right at the top на самия връх, чак на върха, най-горе 30. right hand/arm прен. дясна ръка, пръв помощник 31. right in the middle (of) точно в средата (на), посред 32. right now сега, в момента 33. right of way право на преминаване, свободен път, обществен път през частна собственост, обществен сервитут, ивица земя, през която е построена жп линия, авт. предимство 34. right off/away/aм. now веднага, незабавно, още сега 35. right side out с лицевата страна навън 36. right side/way up изправен, изправено 37. right to the end чак до края, до самия край 38. right you are! right oh! разг. добре! дадено! ясно 39. rotten right through изцяло/съвсем прогнил 40. shot right through the heart застреляй право в сърцето 41. that's right! точно така! именно! all right добре 42. the ball is right тенис топката е добра/вътре 43. the right time точното време 44. the rights and wrongs of the case истинските факти, истината 45. the sum won't come right сборът не излиза 46. there was a wall right round the house имаше стена около цялата къща 47. things will come right всичко ще се оправи 48. to be in the right имам право 49. to do someone right, to do right by someone постъпвам/отнасям се справедливо с някого 50. to do the right thing постъпвам почтено 51. to feel all right добре съм, чувствувам се добре 52. to get something right разбирам (правилно) 53. to know the right people имам (силни) връзки 54. to put a watch right нагласявам/сверявам часовник 55. to put one's right hand to the work работя здраво, запретвам ръкави 56. to put someone right поправям/коригирам някого, оправям/излекувам някого 57. to put/set something right оправям/изправям/уреждам нещо 58. to put/set to rights нареждам, оправям, разтребвам, слагам в ред/изправност 59. to right oneself изправям се (след залитане), възстановявам равновесието си 60. to set oneself right on a matter осведомявам се по даден въпрос 61. to set oneself right with someone оправдавам се пред някого 62. to stand on/assert one's rights отстоявам правата си 63. to turn right round правя пълен кръг, обръщам (се) кръгом 64. within one's rights в правата си 65. you did right to wait добре направи, че почака 66. you know right well твърде добре знаеш 67. авт. десен завой 68. ам. фин. (документ за) право на акционери да закупуват акции от нова серия по текущи цени 69. бокс. десен удар 70. воен. десен фланг 71. геом. прав (за ъгъл, ост. и за линия) 72. десен (обр. на ляв) 73. дясна страна, дясна ръка, десница 74. защищавам, застъпвам се за 75. здрав, в добро/нормално състояние, нормален 76. изцяло, докрай, чак 77. лицев, горен 78. надясно 79. оправям, изправям (грешка, несправедливост и пр.) 80. ост., диал. много 81. пол. десен, консервативен, реакционен 82. пол. често right десница, консерватори 83. прав, на правилно мнение 84. правилно, справедливо, добре 85. право, привилегия 86. рl истинско положение, факти 87. рl права 88. разг. пълен, истински, цял 89. справедлив, честен, почтен, прав 90. точно, тъкмо, право, веднага
    * * *
    right [rait] I. adj 1. верен, точен, правилен; прав; който се търси, се има предвид; to come up with the \right answer давам правилния отговор; which is the \right way to...? кой е пътят (правият път) за...? the \right man for the job човек на място (който тежи на мястото си); човек, подходящ за службата (работата) си; to know the \right people имам силни връзки; имам вуйчо владика; the ball is \right сп. топката е добра (вътре) (в тениса); to set o.s. \right on a matter осведомявам се (информирам се) по даден въпрос; to get it \right разг. схващам, проумявам, разбирам нещо; to be on the \right side of 30 под 30 години съм, нямам още 30 години; that's \right! точно така! така е! именно! Mr ( Miss) R. шег. бъдещ съпруг (съпруга); 2. справедлив, честен, прав, почтен; it is only \right that it should be so справедливостта изисква да бъде така; I thought it \right to... счетох за свой дълг (за най-правилно, уместно) да ...; to do the \right thing държа се, действам почтено; 3. прав, на правилна позиция; you are \right имате право, прав сте; \right! \right you are! \right oh! разг. дадено! добре! ясно! 4. здрав; в добро (нормално) състояние; not \right in the head (in o.'s mind) не с всичкия си, откачен, умопобъркан; things will come \right всичко ще се нареди (оправи); to set ( put) \right излекувам; оправям, изправям ( грешка); he's all \right for the rest of his life той се е осигурил до края на живота си; it's all \right for you лесно ти е на тебе; as \right as a trivet, (as) \right as rain здрав и прав; в отлично положение, състояние; 5. мат. прав; at \right angles (to... with...) под прав ъгъл (към, спрямо); 6. лицев (за страна на плат), горен; \right side up, \right way up изправено; 7. десен (обр. на left); on the \right side надясно; on o.'s \right hand отдясно, от дясната ми страна; to put o.'s \right hand to the work залавям се здраво за работа, запретвам ръкави; \right arm прен. надежден човек, дясна ръка (на някого); 8. полит. десен, консервативен, реакционен; 9. разг. чист, истински, неподправен (напр. за коняк); a \right idiot истински идиот; II. adv 1. право, направо; go \right on вървете право напред; \right ahead направо; come \right in влизай направо; моля, заповядайте; 2. изцяло, докрай; чак; to go \right to the end отивам чак до края; rotten \right through цял изгнил; 3. точно; право, чак; \right at the top чак на върха, най-горе, най-отгоре; \right in the middle (of) посред, точно в средата (на); shot \right through the heart застрелян право в сърцето; \right off, \right away, \right now веднага, незабавно, още сега; 4. правилно; справедливо, добре; to guess \right отгатвам; you did \right to wait добре направи да почакаш; if I remember \right ако не се лъжа; it serves you \right хак ти е, пада ти се; to set ( put) o.s. \right with s.o. докарвам се пред някого; сдобрявам се с някого; to put s.o. \right оправям, излекувам някого; 5. надясно; \right and left наляво и надясно, навсякъде; eyes \right! воен. равнение надясно! \right about ( turn, face) 1) обръщане кръгом; 2) прен. обрат, коренна промяна на политика, поведение и пр.; 3) бързо отстъпление; 6. разг. много; I am \right glad to see you странно се радвам да те видя; the R. Honourable достопочтеният (титла на перове); \right on! (изразява одобрение) само така, браво! \right off the bat разг. като начало, за начало; III. n 1. право, справедливост; добро; \right and wrong доброто и злото; to be in the \right имам право, прав съм; to do s.o. \right постъпвам справедливо (както трябва) спрямо някого; get s.o. bang ( dead) to \rights 1) имам достатъчно улики, за да докажа вината на някого; 2) разбирам някого, улавям същността му, докосвам се до някого; 2. право, привилегия (to); pl права; \right of succession наследствено право; by \right of по силата на; by what \right? с какво право? it belongs to him in his own \right то му принадлежи на лично основание; by \right(s) по право; The Bill of Rights (в Англия и САЩ) Декларация за правата на гражданите; 3. pl изправност; to put ( set) s.th. to \rights нареждам, оправям, поправям нещо; привеждам в изправност, слагам в ред; 4.: the \rights of the case истинското положение, фактите; 5. дясна страна; дясно; дясна ръка, десница; сп. десен удар (в бокса); стрелба откъм дясната страна (при лов); воен. изстрел на дясно оръдие; 6. полит. (R.) десница; Member of the R. консерватор; 7. фин. право на акционери да купуват допълнителни акции и облигации от нова серия, обикн. "ал пари" или под текущите цени; 8. ирл. задължение; IV. v 1. изправям (се); оправям (курс на лодка); 2. изправям, поправям (грешка, неправда, нередност); 3. refl възстановявам равновесието си; прен. реабилитирам се; 4. защитавам, застъпвам се за.

    English-Bulgarian dictionary > right

  • 4 encumbrance

    {in'kʌmbrəns}
    1. бреме, товар, тежест, затруднение, пречка, спънка
    without ENCUMBRANCE без деца
    2. юр. ипотека
    * * *
    {in'k^mbrъns} n 1. бреме, товар, тежест; затруднение, пре
    * * *
    спънка; товар; тежест; пречка; бреме; затруднение;
    * * *
    1. without encumbrance без деца 2. бреме, товар, тежест, затруднение, пречка, спънка 3. юр. ипотека
    * * *
    encumbrance[in´kʌmbrəns] n 1. бреме, товар, тежест, затруднение, пречка, спънка, препятствие; without \encumbrance разг. бездетен, без деца; 2. юрид. ипотека; сервитут; estate freed from all \encumbrances необременен с тежести имот.

    English-Bulgarian dictionary > encumbrance

  • 5 legal

    {'li:gl}
    1. правен, юридически
    LEGAL adviser правен съветник, адвокат
    to go into the LEGAL profession ставам юрист (адвокат, съдия)
    LEGAL expert юрисконсулт
    to take LEGAL advice консултирам адвокат
    2. законен, легален, позволен от закона
    LEGAL security/sentence съдебна гаранция/присъда
    by LEGAL process по законен ред
    LEGAL tender законно платежно средство
    3. рел. отнасящ се до Мойсеевия закон
    * * *
    {'li:gl} а 1. правен, юридически; legal adviser правен съветник, ад
    * * *
    юридически; съдебен; правен; законен; легален; лоялен;
    * * *
    1. by legal process по законен ред 2. legal adviser правен съветник, адвокат 3. legal expert юрисконсулт 4. legal security/sentence съдебна гаранция/присъда 5. legal tender законно платежно средство 6. to go into the legal profession ставам юрист (адвокат, съдия) 7. to take legal advice консултирам адвокат 8. законен, легален, позволен от закона 9. правен, юридически 10. рел. отнасящ се до Мойсеевия закон
    * * *
    legal[´li:g(ə)l] adj 1. правен, юридически; \legal advice and assistance правна консултация и съдействие; \legal adviser правен съветник, адвокат; \legal fiction правна фикция; \legal easement юрид. сервитут по общото право; to go into the \legal profession ставам юрист (адвокат, съдия); \legal expert юрисконсулт; \legal physician съдебен лекар; to take \legal advice консултирам се с адвокат; \legal medicine съдебна медицина; 2. законен, легален, позволен от закона; \legal tender законно платежно средство; \legal offence закононарушение; \legal security ( sentence) съдебна гаранция (присъда); \legal mortgage ипотека по общото право; \legal year календарна правна година; by \legal process по законен ред; \legal age пълномощие; \legal holiday официален празник; L. Services Ombudsman пълномощник по разглеждане на жалби по правни услуги; FONT face=Times_Deutsch◊ adv legally; 3. рел. отнасящ се до Мойсеевия закон.

    English-Bulgarian dictionary > legal

  • 6 right-of-way

    right-of-way[´raitəv´wei] n 1. обществен сервитут за преминаване (по път, пътека); 2. път, по който може да се минава свободно; 3. ивица земя, на която е построена жп линия.

    English-Bulgarian dictionary > right-of-way

  • 7 servitude

    f. (bas lat. servitudo) 1. ост. робство, крепостничество; зависимост; 2. ограничение; принуда; 3. юр. сервитут.

    Dictionnaire français-bulgare > servitude

См. также в других словарях:

  • Сервитут — право ограниченного пользования чужим объектом недвижимого имущества, например, для прохода, прокладки и эксплуатации необходимых коммуникаций и иных нужд, которые не могут быть обеспечены без установления сервитута. Сервитут как вещное право на… …   Официальная терминология

  • СЕРВИТУТ — лат. servitus. Обязательство, соединенное с правом владения частью или всем имуществом, напр., обязательство давать проезд через свои владения. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • сервитут — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] сервитут Невладельческое право в земельном имуществе, передающее право пользования, но не право собственности, на часть имущества. Например, право ограниченного пользования чужим… …   Справочник технического переводчика

  • сервитут — право собственника, владельца, пользователя земельного участка или собственника иного недвижимого имущества на ограниченное пользование земельным участком (иным недвижимым имуществом), находящимся в собственности (владении, пользовании) другого… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Сервитут — право ограниченного пользования чужим объектом недвижимого имущества, например, для прохода, прокладки и эксплуатации необходимых коммуникаций и иных нужд, которые не могут быть обеспечены без установления сервитута. Сервитут как вещное право на… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Сервитут — (лат. servitus; англ. servitude, easement) известное еще римскому праву право ограниченного пользования чужим недвижимым имуществом. Помимо естественных прав лица на свои …   Энциклопедия права

  • СЕРВИТУТ — [сэ], сервитута, мн. нет, муж. (лат. servitus обязанность) (Право). Право пользования чужой собственностью в определенных пределах; также ограничение права собственника в использовании своей собственности в определенном отношении. || Ограничение… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сервитут — установленное законом или договором право пользования чужим имуществом в определенных пределах: право проезда, запрет возводить строения и т.д. По английски: Servitude См. также: Право собственности Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • СЕРВИТУТ — (от лат. servitus рабство, подчинен ность) установленное законом или предусмотренное договором право частичного пользования земельным участком и строениями со стороны лиц, не являющихся их собственниками, но вынужденных прибегать к такому… …   Экономический словарь

  • Сервитут — (servitude) невладельческое право в земельном имуществе, передающее право пользования, но не право собственности, на часть имущества. Например, право ограниченного пользования чужим земельным участком. В некоторых случаях сервитутом могут… …   Экономико-математический словарь

  • СЕРВИТУТ — (от лат. servitus обязанность, обязательство, повинность) особый вид ограниченного вещного права, заключающийся в праве пользоваться (в установленных пределах) чужой вещью. Чаще всего С. право ограниченного пользования чужим земельным участком. В …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»