Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

седя

  • 21 умислен

    pensive, thoughtful, absorbed/sunk/lost in thought
    * * *
    умѝслен,
    мин. страд. прич. (и като прил.) pensive, thoughtful, contemplative; absorbed/sunk/lost in thought; cogitative; седя \умислен brood.
    * * *
    pensive ; thoughtful ; sunk in thought
    * * *
    1. pensive, thoughtful, absorbed/sunk/ lost in thought 2. седя УМИСЛЕН brood

    Български-английски речник > умислен

  • 22 земя

    2. (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe
    на земята on (this) earth, in this world, under the sun; here on earth, here below
    мир на земята peace on earth
    3. (суша) land, earth, mainland
    4. (страна) land, country, на българска земя on Bulgarian soil
    чужди земи foreign lands
    5. (имот) land
    той има много земя he owns much land, he owns big tracts of land
    земята в големите градове е скъпа land is dear in the big towns
    собственик/наемател на земя landholder
    6. (почва) soil, earth, mould
    плодородна земя rich/fertile earth, fat land
    орна/пуста земя arable/waste land
    7. (повърхност) earth, ground
    седя/лежа на земята, sit/lie on the ground
    под земята underground
    работя под земята work underground
    падам на земята fall to the ground
    сривам със земята raze to the ground
    8. ел. earth, ground
    правя наравно със земята make mincemeat of; wipe the floor with
    удрям някого о земята beat s.o. hollow
    * * *
    земя̀,
    ж., -ѝ 1. Земята ж., само ед. ( планетата) the Earth;
    2. ( този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe; на \земяята on (this) earth, in this world, under the sun; here on earth, here below;
    3. ( суша) land, earth, mainland;
    4. ( страна) land, country; далечни \земяи distant lands; на българска \земяя on Bulgarian soil; чужди \земяи foreign lands;
    5. ( имот) land; без \земяя unendowed; държавни \земяи public land; собственик/наемател на \земяи landholder;
    6. ( почва) soil, earth, mould; неизползвана \земяя vacant land; необработваема \земяя bad land; обработваема \земяя cropland; орна/пуста \земяя arable/waste land; плодородна \земяя rich/fertile earth, fat land;
    7. ( повърхност) earth, ground; повалям на \земяята knock down; под \земяята underground; сложи го на \земяята put it down; сривам със \земяята raze to the ground;
    8. ел. earth, ground; свързвам със \земяята ground; • “\земяя-въздух (ракети) воен. surface-to-air, ground-to-air; правя наравно със \земяята make mincemeat of; wipe the floor with; преобръщам \земяята move heaven and earth; ( изпреварвам някого) beat s.o. to it; удрям някого о \земяята beat s.o. hollow.
    * * *
    dirt; earth: peace on земя - мир на земята; globe; ground: He owns much земя. - Той притежава много земя.; mainland; soil{soil}
    * * *
    1. (имот) land 2. (планетата) the Earth 3. (повърхност) earth, ground 4. (почва) soil, earth, mould 5. (преварвам някого) beat s.o. to it 6. (страна) land, country, на българска ЗЕМЯ on Bulgarian soil 7. (суша) land, earth, mainland 8. (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe 9. ЗЕМЯта в големите градове е скъпа land is dear in the big towns 10. далечни земи distant lands 11. ел. earth, ground 12. мир на ЗЕМЯта peace on earth 13. на ЗЕМЯта on (this) earth, in this world, under the sun;here on earth, here below 14. орна/пуста ЗЕМЯ arable/waste land 15. падам на ЗЕМЯта fall to the ground 16. плодородна ЗЕМЯ rich/fertile earth, fat land 17. повалям на ЗЕМЯта knock down 18. под ЗЕМЯта underground 19. правя наравно със ЗЕМЯта make mincemeat of;wipe the floor with 20. работя под ЗЕМЯта work underground 21. свързвам със ЗЕМЯта ground 22. седя/лежа на ЗЕМЯта, sit/lie on the ground 23. собственик/наемател на ЗЕМЯ landholder 24. сривам със ЗЕМЯта raze to the ground 25. той има много ЗЕМЯ he owns much land, he owns big tracts of land 26. удрям някого о ЗЕМЯта beat s.o. hollow 27. чужди земи foreign lands

    Български-английски речник > земя

  • 23 преседявам

    1. stay (for some time), remain; sojourn
    2. (седя повече, отколкото трябва) overstay/outstay o.'s welcome
    * * *
    1. (седя повече, отколкото трябва) overstay/outstay o.'s welcome 2. stay (for some time), remain;sojourn

    Български-английски речник > преседявам

  • 24 студено

    coldly
    става студено it's getting cold
    студено ми е be/feel cold, be chilly
    приемам някого студено give s.o. a cold reception
    седя на студено sit in the cold
    * * *
    студѐно,
    нареч. coldly; frostily (и прен.); книж. gelidly; много \студено as cold as charity; става \студено it’s getting cold; \студено ми е be/feel cold, be chilly.
    * * *
    chilly ; coldly
    * * *
    1. coldly 2. СТУДЕНО ми е be/feel cold, be chilly 3. приемам някого СТУДЕНО give s.o. a cold reception 4. седя на СТУДЕНО sit in the cold 5. става СТУДЕНО it's getting cold

    Български-английски речник > студено

  • 25 вместо

    (да) instead of (c ger.), in lieu of, in (o.'s) stead, in (the) place of
    вместо мен in my stead
    вместо това instead
    * * *
    вмѐсто,
    предл. instead of (с ger.), in lieu of, in (o.’s) stead, in (the) place of; \вместо мен in my stead; \вместо това instead.
    * * *
    for: I will do this вместо you. - Ще го направя вместо теб.; in lieu of: I will stay home, вместо of going outside. - Ще си седя вкъщи, вместо да излизам навън.
    * * *
    1. (да) instead of (c ger.), in lieu of, in (o.'s) stead, in (the) place of 2. ВМЕСТО мен in my stead 3. ВМЕСТО това instead

    Български-английски речник > вместо

  • 26 далеко

    вж. далеч
    който полека върви, далеко отива more haste less speed
    прен. far removed/remote (от from)
    не много далеко от no great way from, within easy distance of
    съвсем не е далеко... is no distance at all
    доста далеко a good distance off, quite far away
    не по- далеко от not further than
    далеко от живота remote from life
    далеко от всекидневния живот removed from everyday life
    далеко от опасност out of reach of danger
    далеко от погледите на хората out of public view
    далеко от света far from the world
    далеко от целта off the mark
    прен. wide of/beside the mark
    далеко е it's a long way off
    далеко е до it's a long way to
    не е далеко it's quite near, it's only a short way off
    много съм далеко от истината be at a very far remove from the truth, be far removed from the truth
    отивам далеко go a long way
    прен. go too far, go to great lengths
    не отивам по- далеко прен. leave it at that
    да не отиваме по- далеко прен. not to put too fine a point on it
    отивам още по- далеко прен. go one better
    седя далеко от sit a long way from
    гледам да съм по- далеко от някого keep out of s.o.'s way
    оставям далеко зад себе си leave far behind
    далеко от мислите ми a long way from my thought
    далеко съм от мисълта, че I'm far from saying that
    далеко съм от мисълта да far be it from me to
    далеко от грижи on the windy side of care
    не е далеко денят, когато the day is not far distant when
    той далеко не е така добър he is nothing like as good, he is far from being as good, he is not as good by far
    далеко най-добрият easily the best
    той е далеко най-добрият he is far and away the best
    далеко не far from it
    далеко от очите, далеко от сърцето out of sight, out of mind
    * * *
    far: I live далеко away from here. - Живея много далеко от тук.
    * * *
    1. вж. далеч 2. който полека върви, ДАЛЕКО отива more haste less speed

    Български-английски речник > далеко

  • 27 далекопровод

    transmission line
    (електрически) power-line/-cable/-conduit, power transmission line
    петролен далекопровод pipeline. далеч far. far away/off, a long way off
    * * *
    далекопрово̀д,
    м., -и, (два) далекопрово̀да transmission line; ( електрически) power-line/-cable/-conduit, power transmission line; петролен \далекопровод pipeline.
    * * *
    1. (електрически) power-line/-cable/-conduit, power transmission line 2. (за разстояние и) farther 3... съвсем не е ДАЛЕКОПРОВОД... is no distance at all 4. transmission line 5. ДАЛЕКОПРОВОД е it's a long way off 6. ДАЛЕКОПРОВОД е до it's a long way to 7. ДАЛЕКОПРОВОД най-добрият easily the best 8. ДАЛЕКОПРОВОД не far from it 9. ДАЛЕКОПРОВОД от всекидневния живот removed from everyday life 10. ДАЛЕКОПРОВОД от грижи on the windy side of care 11. ДАЛЕКОПРОВОД от живота remote from life 12. ДАЛЕКОПРОВОД от мислите ми a long way from my thought 13. ДАЛЕКОПРОВОД от опасност out of reach of danger 14. ДАЛЕКОПРОВОД от очите, ДАЛЕКОПРОВОД от сърцето out of sight, out of mind 15. ДАЛЕКОПРОВОД от погледите на хората out of public view 16. ДАЛЕКОПРОВОД от света far from the world 17. ДАЛЕКОПРОВОД от целта off the mark 18. ДАЛЕКОПРОВОД съм от мисълта да far be it from me to 19. ДАЛЕКОПРОВОД съм от мисълта, че I'm far from saying that 20. гледам да съм по-ДАЛЕКОПРОВОД от някого keep out of s. o.'s way 21. да не отиваме по-ДАЛЕКОПРОВОД прен. not to put too fine a point on it 22. да не отиваме толкова ДАЛЕКОПРОВОД we needn't go so far afield 23. доста ДАЛЕКОПРОВОД a good distance off, quite far away 24. достатъчно ДАЛЕКОПРОВОД far enough off 25. много съм ДАЛЕКОПРОВОД от истината be at a very far remove from the truth, be far removed from the truth 26. не е ДАЛЕКОПРОВОД it's quite near, it's only a short way off 27. не е ДАЛЕКОПРОВОД денят, когато the day is not far distant when 28. не много ДАЛЕКОПРОВОД от no great way from, within easy distance of 29. не мога да видя нищо от толкова ДАЛЕКОПРОВОД I can see nothing at that distance 30. не отивам (много) ДАЛЕКОПРОВОД not go very far 31. не отивам по-ДАЛЕКОПРОВОД прен. leave it at that 32. не по- ДАЛЕКОПРОВОД от not further than 33. оставям ДАЛЕКОПРОВОД зад себе си leave far behind 34. отивам ДАЛЕКОПРОВОД go a long way 35. отивам още по- ДАЛЕКОПРОВОД прен. go one better 36. отивам по- ДАЛЕКОПРОВОД or get beyond 37. пo- ДАЛЕКОПРОВОД further 38. петролен ДАЛЕКОПРОВОД pipeline. далеч far. far away/off, a long way off 39. прен. far removed/remote (от from) 40. прен. go too far, go to great lengths 41. прен. wide of/ beside the mark 42. седя ДАЛЕКОПРОВОД от sit a long way from 43. той ДАЛЕКОПРОВОД не е така добър he is nothing like as good, he is far from being as good, he is not as good by far 44. той е ДАЛЕКОПРОВОД най-добрият he is far and away the best

    Български-английски речник > далекопровод

  • 28 седянка

    working-bee
    * * *
    седя̀нка,
    ж., -и остар. working-bee.
    * * *
    working bee; cornhusking (ам.)
    * * *
    working-bee

    Български-английски речник > седянка

  • 29 седящ

    sitting; sedentary
    седящоположение a sitting position
    седящ живот a sedentary life
    седяща работа sedentary work
    седяща вана hip-bath
    * * *
    седя̀щ,
    сег. деят. прич. sitting; sedentary; \седящо положение sitting position.
    * * *
    sitting; sedentary: a седящ work - седяща работа
    * * *
    1. sitting;sedentary 2. СЕДЯЩ живот a sedentary life 3. СЕДЯЩa вана hip-bath 4. СЕДЯЩa работа sedentary work 5. СЕДЯЩo положение a sitting position

    Български-английски речник > седящ

См. также в других словарях:

  • седя — гл. седнал съм, приседнал съм, стоя …   Български синонимен речник

  • Shopi — (шопи, scientific transliteration šopi; singular шоп, šop, with various regional names also existing) is a regional term referring to the inhabitants of the region of Shopluk (Шоплук, Šopluk ) located in central Western Bulgaria (around Sofia and …   Wikipedia

  • Восстание старообрядцев 1681 года — Восстание старообрядцев 1681 года  восстание, организованное 6 января 1681 года приверженцами старообрядчества в Москве. Вероятным его организатором был Аввакум Петров. Интерпретация восстания спорна, поскольку основывается исключительно на… …   Википедия

  • ВЛАДИМИР (ВАСИЛИЙ) ВСЕВОЛОДОВИЧ — Кн. Владимир Всеволодович. Гравюра. XIX в. (РГБИ) Кн. Владимир Всеволодович. Гравюра. XIX в. (РГБИ)Мономах (1053/54 19.05.1125, Киев), блгв. кн. (пам. в Неделю 2 ю по Пятидесятнице в Соборе всех святых, в земле Российской просиявших), один из… …   Православная энциклопедия

  • сидеть — сижу, укр. сидiти, сиджу, блр. сiдзець, сiджу, ст. слав. сѣдѣти, сѣждѫ καθέζεσθαι, καθῆσθαι (Клоц., Супр.), болг. седя (Младенов 577), сербохорв. диал. сjѐдити, сjѐди̑м, словен. sẹdẹti, sedim, чеш. seděti, слвц. sеdiеt᾽, польск. siedziec,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»