Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

седина

  • 1 седина

    ж.
    canas f pl

    дожи́ть до седи́н — llegar a la vejez

    ••

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов. — a la vejez, viruelas; después de viejo, gaitero

    * * *
    ж.
    canas f pl

    дожи́ть до седи́н — llegar a la vejez

    ••

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов. — a la vejez, viruelas; después de viejo, gaitero

    * * *
    n
    1) gener. canas, canicie
    2) poet. nieve

    Diccionario universal ruso-español > седина

  • 2 седина

    canas

    Русско-испанский медицинский словарь > седина

  • 3 седина в бороду ударила

    n

    Diccionario universal ruso-español > седина в бороду ударила

  • 4 седина в бороду, а бес в ребро

    n
    saying. a la vejez viruelas, después de viejo, gaitero

    Diccionario universal ruso-español > седина в бороду, а бес в ребро

  • 5 Седина в бороду, а бес в ребро.

    1) A la vejez, viruelas.
    2) Cuanto más viejo, más pellejo.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Седина в бороду, а бес в ребро.

  • 6 Седина ума не дает.

    Canas y armas vencen batallas.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Седина ума не дает.

  • 7 бес

    бес
    diablo, satano, feo.
    * * *
    м.
    diablo m, demonio m
    ••

    рассыпа́ться ме́лким бе́сом пе́ред кем-либо — deshacerse en cumplidos ante alguien

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов. — a la vejez viruelas; después de viejo, gaitero

    * * *
    м.
    diablo m, demonio m
    ••

    рассыпа́ться ме́лким бе́сом пе́ред кем-либо — deshacerse en cumplidos ante alguien

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов. — a la vejez viruelas; después de viejo, gaitero

    * * *
    n
    gener. demonio, diablo, enemigo malo

    Diccionario universal ruso-español > бес

  • 8 ударить

    уда́рить
    frapi, bati;
    \удариться (обо что-л.) albatiĝi (или sin bati) al (или ĉe, kontraŭ) io.
    * * *
    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe

    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada

    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño

    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi

    уда́рить в ко́локол — tocar la campana

    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato

    уда́рил гром — retumbó el trueno

    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)

    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)

    3) ( выстрелить) disparar vt

    уда́рить за́лпом — disparar en salva

    4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)

    уда́рить в лоб — atacar de frente

    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta

    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo

    ••

    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo

    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza

    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén

    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo

    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda

    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas

    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    * * *
    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe

    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada

    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño

    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi

    уда́рить в ко́локол — tocar la campana

    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato

    уда́рил гром — retumbó el trueno

    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)

    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)

    3) ( выстрелить) disparar vt

    уда́рить за́лпом — disparar en salva

    4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)

    уда́рить в лоб — atacar de frente

    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta

    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo

    ••

    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo

    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza

    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén

    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo

    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda

    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas

    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    * * *
    v
    1) gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (стремительно напасть) atacar (de súbito), atizar (dar) un golpe, endiñar, estampar (о стену), golpear, lanzarse (sobre), cutir, machucar
    2) colloq. amagar, sopapear
    3) liter. (âî ÷áî-ë.) entrar, introducirse

    Diccionario universal ruso-español > ударить

См. также в других словарях:

  • СЕДИНА — СЕДИНА, седины, мн. сединины (седины устар.), седин, сединам, жен. 1. мн. в том же знач., что ед. Седые волосы, седой цвет волос. Седина в волосах. «И седина в косе твоей мелькнет.» Пушкин. «Седина в бороду, а бес в ребро.» (посл.) «Твоим сединам …   Толковый словарь Ушакова

  • седина — иней, белизна, серебро, сединка, проседь Словарь русских синонимов. седина серебро, иней (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • СЕДИНА — в голову, бес в ребро. Разг. Ирон. О пожилом человеке, ведущем себя легкомысленно. ДП, 178, 298, 747; СПП 2001, 69; Жиг. 1969, 241. Седина в бороду, а дурь в голову. Народн. Ирон. То же, что седина в бороду, а бес в ребро. Жиг. 1969, 241 …   Большой словарь русских поговорок

  • СЕДИНА — СЕДИНА, ы, мн. (в знач. ед.; высок.) ины, ин, инам, жен. 1. Седые волосы. С. на висках. Дожить до седин (до старости). С. в бороду, а бес в ребро (посл. о старике, ухаживающем за женщинами). 2. Проседь в мехе. Шерсть с сединой. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • седина — ы; мн. дины; ж. 1. также мн. Седые волосы; седой цвет волос. В чёрной бороде пробивается седина. У кого л. на висках седины. Дожить до седин (до старости). 2. только ед. Проседь в мехе. Соболь с сединой. 3. только ед. Серовато белый налёт на чём… …   Энциклопедический словарь

  • седина —     СЕДИНА, проседь, трад. поэт. иней, трад. поэт. серебро     СЕДОБОРОДЫЙ, белобородый     СЕДОЙ, белоголовый, белый, седовласый, седоволосый, седоголовый, серебряный, разг. поседелый, разг. сивый     СЕДОУСЫЙ, разг. сивоусый     СЕДЕТЬ/ПОСЕДЕТЬ …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • седина — (неправильно седина); мн. седины, род. седин …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • седина́ — седина, ы; мн. седины, ин …   Русское словесное ударение

  • Седина — ж. 1. Седые волосы. отт. Проседь в мехе. отт. перен. разг. Старость. 2. перен. разг. Серовато белая окраска чего либо. отт. Серовато белый налет на чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • седина — седина, седины, седины, седин, седине, сединам, седину, седины, сединой, сединою, сединами, седине, сединах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • седина — серебристая (Никитин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»