Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

себ.

  • 41 себе

    I себ`е
    мест. см. себя
    II
    ( без ударения) част. собі́

    знай \себе бе — см. знать I

    идёт \себе бе — іде́ собі́

    ничего́ \себе бе — см. ничего I 1)

    так \себе бе — см. так 1)

    Русско-украинский словарь > себе

  • 42 площадь обсемененная

    Русско-казахский экономический словарь > площадь обсемененная

  • 43 себе

    I себ`е
    дт., пр.
    см. себя
    II частица разг.
    ( без ударения) не переводится или переводится с помощью гл. remain

    а он себе спит — but he went on sleeping; he remained asleep

    а он себе молчи́т — but he remained silent

    ••

    ничего́ себе — см. ничего

    так себе — so-so, middling

    Новый большой русско-английский словарь > себе

  • 44 посевы микробов

    микроб себіндісі

    Русско-казахский терминологический словарь "Медицина" > посевы микробов

  • 45 подсевные культуры

    қосымша себілетін дақылдар

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > подсевные культуры

  • 46 невозможно

    επίρ.
    με σημ. κατηγ. ανυπόφορα, αφόρητα•

    он ведт себ|й невозможно η συμπεριφορά του είναι ανυπόφορη ή αυτός είναι ανυπόφορος.

    || είναι αδύνατον, δεν υπάρχει δυνατότητα•

    невозможно сделать это είναι αδύνατο να γίνει αυτό.

    || πάρα πολύ.

    Большой русско-греческий словарь > невозможно

  • 47 антоновский

    антоновские яблоки себҳои антоновка

    Русско-таджикский словарь > антоновский

  • 48 выродиться

    сов.
    1. хароб (вайрон) шудан; эта яблоня выродилась ин дарахти себ хароб шуд
    2. перен. разг. аз одамгарӣ баромадан

    Русско-таджикский словарь > выродиться

  • 49 гнуться

    несов.
    1. хам (каҷ, қат) шу-дан, хамидан; яблони гнутся под тяжестью плодов дарахтони себ аз борашон хам мешаванд
    2. перен. мутеъ шудан, гардан фуровардан, тан додан
    3. хаму рост шудан; проволока гнётся сим хаму рост мешавад
    4. страд. хам (каҷ, қат) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > гнуться

  • 50 грушовка

    ж
    1. (грушевая наливка) шароби нок, маи нок
    2. (дерево и плод) грушовка (навъи дарахти себ ва меваи он)

    Русско-таджикский словарь > грушовка

  • 51 десяток

    м
    1. даҳ, даҳто, даҳ дона; десяток яблок даҳ дона себ; десят ок папирос даҳто папирос // (о возрасте) даҳ сол; даҳсола; ему пошёл пятый десят ок вай аз чил гузашт
    2. мн. десятки мат. даҳҳо, даҳаҳо
    3. мн. десятки даҳҳо; десятки людей даҳҳо нафар (одамон); --ки часов даҳҳо соат; на десятки километров тянулись леса бешазор ба дарозии даҳҳо километр тӯл кашидааст <> не робкого десят ка аз тарсончакҳо не

    Русско-таджикский словарь > десяток

  • 52 долежать

    сов.
    1. то вакте дароз кашида хобидан, то муддате ёзида хобидан
    2. (о плодах, овощах) истодан, истода пухтан; яблоки должны себҳоро нигоҳ доштан лозим аст

    Русско-таджикский словарь > долежать

  • 53 дубовый

    1. булутӣ, …и булут; дубовая роща булутзор; дубовый лист барги булут
    2. перен. разг. дағал; --ый язык забони ғалкз, забони мушкил (нофасеҳ); дубовый стиль услуби дағал; ---ая натура табиати дағал (ноҳинҷор)
    3. пе-рен. разг. сахт, нобоб; дубовые яблоки себҳои сахт, харсеб <> дубов ая голова (башка) бран. аҳмақ, кундзеҳн, калла-варам, каллакаду

    Русско-таджикский словарь > дубовый

  • 54 думать

    несов.
    1. о ком-чём, над чем и без доп. фикр (андеша) кардан, ба фикр фурӯ рафтан, мулоҳиза намудан; думать над задачей дар болои масъала фикр кардан; он не думает о деле вай дар бораи кор фикр намекунад
    2. фарз (хаёл, гумон, тахмин) кардан; думаю, что он скоро приедет ба тахмини ман, вай ба наздикӣ меояд; как вы думаете? фикри шумо чист?
    3. на кого разг. гумон бурдан (кардан), бадгумон шудан, шубҳа кардан; он не виноват, а ты на него думаешь вай гуноҳ надорад, аммо ту аз вай бадгумон ҳастй
    4. с неопр. ният доштан, дар фикри коре будан; я думаю завтра закончить эту работу ният дорам, ин корро пагоҳ тамом кунам
    5. о ком-чём ғамхорй кардан, ғам хӯрдан, ташвиш кашидан; думать тблько о себё фақат ғами худро хӯрдан; нужно было думать о ночлеге ғами ҷои хобро хӯрдан даркор буд <> не долго думая якбора, фикр накарда; не думано, не гадано банохост, баногоҳ; думу (думушку) думать фольк. фикру андеша кардан; и думать забудь! (не смей!) дар ин бора хаёл ҳам накун!; и не думаю (и не думаешь и т. д.) с неопр. ҳаргиз дар ин фикр нестам (нестй ш ғ.); он и не думает уезжать вай хаёли рафтан ҳам надорад; много думать о себе худписандӣ кардан, худро калон гирифтан; надо думать 1) в знач. вводн. сл. эҳтимол дорад, шояд, бояд 2) (да, конечно) албатта

    Русско-таджикский словарь > думать

  • 55 завалиться

    сов.
    1. ғалтидан, афтидан; книга завалилась за шкаф китоб ба пушти ҷевон афтид
    2. фурӯ рафтан, чӯкидан; рот завалился лабҳо фурӯ рафтаанд; глаза завалились чашмон фурӯ рафтаанд
    3. разг. ба қафо (ба пас) хам шудан, якпаҳлу шудан; машина завалилась на бок мошин якпаҳлу шуд
    4. разг. фурӯ рафтан, ғалтидан; дом завалился от ветхости хона аз фарсудагӣ фурӯ рафт
    5. перен. разг. ғалтидан; аз ӯҳдаи чизе (коре) набаромадан; завалиться на экзамене дар имтиҳон ғалтидан
    6. разг. дароз кашидан, ба ҷойгаҳ даромада хобидан; завалиться спать ба ҷойгаҳ дароз кашидан <> [хоть] завались! прост. бисьёр!, фаровон!, завалисероб!; ябзавали лок на базаре |хоть -\завалитьсясь! дар бозор себ фаровон аст!

    Русско-таджикский словарь > завалиться

  • 56 насобирать

    сов. что, чего чида ҷамъ кардан, чиндан, чидан, ғундоштан; насобирать корзину яблок як сабад себ чидан

    Русско-таджикский словарь > насобирать

  • 57 зернышко

    с уменьш.-ласк. к зерно; яблочное зернышко донакчаи (доначаи) себ

    Русско-таджикский словарь > зернышко

  • 58 из-за

    предлог с род.
    1. (указывает на предмет, лицо, со стороны которых направлено действие) аз, аз паси…, аз пушти…; аз сари…, аз он тарафи…; из-за поворота выскочила машина аз хамгашти роҳ ногаҳон мошин баромад; он вытащил из-за пояса сверток ӯ аз миёнбандаш тугунчае баровард; он поднялся из-за стола и пошёл нам навстречу ӯ аз сари миз хеста ба пешвози мо омад
    2. (указывает повод действия) барои, аз барои, баҳри; они спорили из-за каждой мелочи онҳо аз барои ҳар майда-чуйда баҳс мекарданд
    3. (указывает причину действия) аз, аз (ба) сабаби …, дар натиҷаи…; он ничего не замечал из-за близорукости ӯ ба сабаби хирагии чашмаш чизеро фарқ намекард; яблони погибли из-за морозов дарахтони себ аз хунукӣ нобуд шуданд
    4. разг. (указывает цель действия) барои, ба хотири…, баҳри…; он забыл из-за его пришёл ӯ фаромӯш кард, ки барои чӣ омада буд

    Русско-таджикский словарь > из-за

  • 59 изменить

    I
    сов.
    1. кому-чему хиёнат (хоинӣ) кардан; изменить родине ба ватан хиёнат кардан
    2. чему бевафоӣ (хиёнат) кардан; изменить воинскому долгу ба вазифадории ҳарбӣ хиёнат кардан 3.кому бевафоӣ кардан
    4. кому перен. аз қувват мондан, суст шудан; силы ей изменили ӯ аз қувват мондааст <> изменить привычке тарки одат кардан; изменить [самому] себё бар хилофи одат рафтор кардан, тарки одат кардан
    II
    сов. что тағьир (табдил) додан, дигар (дигаргун) кардан, дигаргунӣ (тағиирот) даровардан; изменить конструкцию станка сохти дастгоҳро дигар кардан

    Русско-таджикский словарь > изменить

  • 60 иной

    1. дигар; это совсем иной случай ин тамоман ҳодисаи дигар аст; быть иного мнения фикри дигар доштан
    2. баъзе; в иных случаях следует дёйствовать решительнее дар баъзе мавридҳо қатъатар амал кардан лозим аст; иные яблоии цветут, иные - нет баъзе дарахтҳои себ гул мекунанду баъзеашон не в знач. сущ. иной м, иная ж баъзе, яке, дигар, касе; иные думают, что это очень просто баъзеҳо фикр мекунанд, ки ин бисьёр осон аст иное дело гапи дигар аст; иной раз баъзан, дар баъзе мавридҳо, гоҳе; иными словами в знач. вводн. сл. ба ибораи (ба таъбири) дигар, дигар ҳел карда гӯем; не кто иной, как,.., не что иное, как… айнан…, худи худаш…; тот или иной ин е он

    Русско-таджикский словарь > иной

См. также в других словарях:

  • Себ — Характеристика Длина 35 км Площадь бассейна 129 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток …   Википедия

  • СЕБ — Египетское божество, отец Тифона, приравниваемый греками своему Кроносу. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. СЕБ Египетское божество, отец Тифона, сравниваемый… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • себ — сущ., кол во синонимов: 1 • божество (103) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • СЕБ — стратегическая единица бизнеса …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • себ. — себ. себежский Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • себӣ — [سيبي] аз себ тайёршуд: мураббои себӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Себёк, Вильмош — Вильмош Себёк Общая информация …   Википедия

  • Себ —     (Егип.) Сатурн Египтян; отец Озириса и Изиды. Эзотерически единственный принцип перед творением, по смыслу ближе к Парабрахму, чем к Браме. Он упоминается уже начиная со второй Династии, и статуи Себа можно видеть в музеях, выставленные… …   Религиозные термины

  • себін — а, ч. Одиниця поглинання енергії звукових хвиль …   Український тлумачний словник

  • СЕБ — (Егип.) Сатурн Египтян; отец Озириса и Изиды. Эзотерически единственный принцип перед творением, по смыслу ближе к Парабрахму, чем к Браме. Он упоминается уже начиная со второй Династии, и статуи Себа можно видеть в музеях, выставленные вместе с… …   Теософский словарь

  • себ — (Монғ.) социалистік еңбек бригадасы. Бұл істің алға басуына Кәсіподағы комитетінің комиссиялары, С Е Б мүшелерінің Халықтық бақылау группасының қосып отырған үлесі айрықша («Ж. өмір», 23.06.1983) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»