-
1 чувствовать себя
sentio, ivi,itum, ire(se); habeo, bui,bitum, ere (se) -
2 sui
себя -
3 Брать
- sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;• брать в руки - in manus aliquid sumere;
• брать оружие - arma capere, sumere;
• брать взятки - pretio se corrumpi pati;
• брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;
• много брать - magnum pretium poscere;
• брать с собой - aliquem secum educere;
• брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;
• брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;
• брать в жёны - assumere uxorem;
• брать боем город - urbem capere, expugnare;
• брать под арест - comprehendere;
• брать в плен - capere; captivare; devincire;
• брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;
• брать на откуп - conducere, redimere;
• брать на себя ношу - succedere oneri;
• брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;
• брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;
• брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;
• брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;
• брать позволение - commeatum petere;
• брать слово - suscipere sermonem;
• брать на себя труд - operam insumere; sustinere;
• брать на себя роль - suscipere partes;
• брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;
• брать начало - initium capere, sumere;
• разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;
• брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
-
4 Принимать
- capere (pecuniam ab aliquo; praemia; cibum et potum; fessos hospitio); accipere (pecuniam; cibum; medicinam; aliquem hospitio); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); excipere (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); recipere; receptare; concipere; suscipere; admittere (aliquem ad se); sumere (cognomen; venenum); assumere (aliquid alicui; cibus assumitur intus); transumere; ascire; asciscere; aestimare; censere; dicere; existimare; habere; ponere; tractare; approbare;• принять с распростёртыми объятиями - excipere aliquem manu et complexu;
• принять присягу - jusjurandum accipere;
• у нас принято чтить великих людей - est nobis in usu claros viros colere;
• принимать с благодарностью - grata sumere manu;
• принимать вид - suscipere (judicis severitatem); simulare; mentiri;
• принять суровый вид - sumere vultus acerbos; принимать решение в зависимости от исхода дела - sumere animum ex eventu;
• принимать на себя - succedere (oneri);
• принять на себя роль критика - sumere animum censoris;
• принять на себя защиту чьей-л. славы - suscipere gloriam alicujus tuendam;
• принять на себя обвинения вместо кого-л. - se supponere criminibus pro aliquo; subire crimen;
• принимать кого-л. ласково и милостиво - accipere aliquem leniter clementerque;
• принимать что-л. во внимание или близко к сердцу - admittere aliquid ad animum; respicere;
• принимать в число союзников - assumere socios;
• принимать кого-л. в римское гражданство - suscipere aliquem in populi Romani civitatem;
• принимать кого-л. в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
• принять на себя защиту, ведение дела в суде - suscipere (reum; causam; litem);
• принимать условия - subire condiciones;
• принять мученискую смерть - martyrizare;
-
5 Вести
- ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);• на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;
• вести за руку - manu ducere;
• вести кого - viae ducem esse;
• вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;
• скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;
• это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;
• вести хозяйство - res domesticas administrare;
• вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;
• вести процесс - causam, litem agere;
• вести судебное разбирательство - judicare;
• вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;
• вести дела - administrare negotia;
• вести войну - bellum agree, gerere; bellare;
• вести военные операции - tractare bellum;
• вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;
• не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;
• вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);
• вести себя хорошо - honeste se gerere;
• вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;
• вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;
• вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;
• вести торг - mercaturam exercere;
• вести счёт - rationes conficere;
• вести машину - vehiculum agere;
• вести назад - reducere;
• вести переговоры - tractare (de aliqua re);
-
6 Чувствовать
- sentire; haberi; se habere (bene, male); sapere (-io); videre;• он говорит, что никогда не чувствовал себя хуже - negat sibi unquam acidius fuisse;
• хорошо чувствовать себя - valere bene, recte;
• чувствовать себя неважно - minus valere; minus belle habere;
• я это чувствую (hoc) subolet mihi;
-
7 взять
capere, io, cepi, captum (aliquid in manum, manu); depromere, o, prompsi, promptum; desumere, o, sumpsi, sumptum; decerpere, o, cerpsi, cerptum (nihil sibi de aliqua re); accommodare [1] (gladium dextrae)• взять верх superiorem fieri; rerum potiri, superare; vincere
• взять волю liberum cursum cupiditati dare, animum explere; cupiditati satisfacere; sitim libidinis explere
• взять на себя защиту государства excipere rem publicam
• взять на себя представительство чьей-л. жалобы quaerimoniam alicujus suscipere
• взять на себя долги друзей aes alienum amicorum suscipere
• возьми все себе integrum tibi reserves, habeas
• возьми книгу, почитай tolle librum, lege
• взять пример с кого-л. capere exemplum ex, de aliquo
• возьми себе то, что твое res tuas tibi habeas [habe, habeto]; (см. брать)
-
8 Вина
- culpa; noxa, noxia (noxiae poena par esto); crimen; admissum (gentis admissa dolosae); causa; vitium; meritum;• по вине автора - culpa auctoris;
• это моя вина - mea culpa est; meum est vitium;
• отрицать свою вину - culpam a se amovere;
• сваливать вину на кого - culpam in aliquem conferre, transferre; alicui attribuere, assignare; crimini substitui;
• брать вину на себя - trahere in se crimen; принять на себя чью-л. вину - suscipere in se alicujus crimen; subire crimen;
• это его вина - is est in culpa; culpa est penes eum;
• искупить вину - expendere poenas;
• вменяться в вину кому-л. - alicui noxiae esse;
• ставить в вину - culpare; alicui aliquid vitio dare (vertere);
• быть виной - in causa esse;
-
9 Выдать
- contribuere; tradere (aliquem alicui ad supplicium); exhibere; prodere;• выдать лицензию(разрешение) - contribuere licentiam;
• выдавать себя за кого-л. - se aliquem facere; se velle;
• Стратон выдавал себя за естествоиспытателя - Strato physicum se voluit;
• выдавать замуж - sociare (alicui);
-
10 Жить
- vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);• жить в лесах - servare silvas;
• жить близ моря - agere prope a mari;
• жить, не имея законов - agere sine legibus;
• жить в веселье - laeta agere;
• жить в безопасности - vitam tutam vivere;
• жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;
• жить честно - vitam honeste agree, tractare;
• жить охотой - ali venando;
• жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;
• жить литературой - studiis suis vivere;
• жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;
• жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;
• жить в Сиракузах - Syracusis habere;
• да живёт он долго! - vivat diu!
• тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;
• мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;
• те, кому предстоит жить - victuri;
• жить настоящим днём - vivere in diem;
• жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;
• жить сообразно законам природы - e natura vivere;
• хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...
• жить по средствам - messe tenus propria vivere;
• хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;
• мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;
• жить в деревне - rusticari;
• жить на чужбине - peregrinari;
-
11 Личина
- persona (tragica; comica); larva;• надеть на себя личину честного человека - suscipere personam viri boni;
• снять личину - larvam deponere;
• сорвать с кого-либо личину - alicui larvam deponere;
• ходить под личиною - personatum ambulare;
• надеть на себя личину - personam induere; personam capiti adjicere;
-
12 Лишать
- abalienare (jure civium); abdicare (antra abdicata soli); auferre (spem alicujus rei; somnos; vitam); viduare (aliquid aliqua re, alicujus rei); vastare (fines civibus, edificiis, pecore); intercipere 3b; interimere; privare; nudare (muros defensoribus); orbare; praeripere 3b; subducere; populare; absumere; avellere; decollare; dejicere 3b; exhaurire; exuere; spoliare; deturbare;• лишать город граждан - viduare urbem civibus;
• лишать дыхания - exanimare;
• лишать жизни - necare; evitare; intercipere; exanimare; vita spoliare;
• лишать себя жизни - abjudicare se a vita;
• лишать кого-либо чего-либо - aliquem aliqua re orbare;
• лишать условленной награды - aliquem mercede facta destituere;
• лишать себя свободы - sibi libertatem adimere;
• лишать кого-либо гражданства - adimere alicui civitatem;
• лишать кого-л. дожности, места - ab officio aliquem tollere / amovere;
• лишать кого-л. чести - detrahere alicui honorem;
• лишать кого-л. зрения - aliquem luce orbare;
• лишать наследства - exhaeredare;
• лишать духа - pennas alicui incidere;
• лишить чести девицу - pudorem virgini auferre; virginitatem rapere puellae; vitium virgini inferre;
-
13 Навлекать
- contrahere; suscipere 3b; afferre; importare; vocare;• навлечь на себя несчастье - malum sibi conficere / parare;
• навлечь на себя ненависть других - aliorum odium adversus se concitare;
-
14 Считать
- aestimare; arbitrari; autumare; censere; reri; credere (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare; judicare; opinari; ponere; putare; deputare; ducere; opinari; exsequi; velle; habere (aliquem pro amico; aliquid pro certo); ponere; recipere; tractare; numerare; calculare; calculos subducere; computare; digerere; destinare; accipere (verisimilia pro veris); statuere (aliquem hostem; sic statuo et judico);• уверенно считать кого-л. убийцей - destinare aliquem animo auctorem caedis;
• ты так считаешь? - Credin'?
• считать что-л. чем-л. - habere aliquid in aliqua re (inter aliquas res, alicui rei);
• Элий считал себя стоиком - Aelius Stoicus esse voluit;
• его сочли малообразованным - habitus est indoctior;
• хиосцы считают Гомера своим (соотечественником) - Chii Homerum suum vindicant;
• счесть что-л. оскорблением для себя - aliquid in contumeliam suam vertere;
• считать что-л. чьим-л. недочётом - alicui aliquid vitio tribuere;
-
15 беречь
servare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3]• беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora
• беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere)
• береги это для себя tibi serva rem
• беречь для другого времени in aliud tempus reservare
• беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere
• беречь себя sibi temperare
• береги свое здоровье cura ut valeas
• беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare
-
16 dedo
,didi,ditum,ereотдавать, посвятить себя -
17 Банкрот
decoctor, oris, m; bonis eversus; aere dirutus; fraudator creditorum;• объявить себя банкротом - bonis everti; corruere; rationes conturbare; aere dirui; dissolvere argentariam; de foro decedere; decoquere;
-
18 Бесславие
ignominia, ae, f; dedecus, oris, n;• покрыть себя бесславием - suscipere ignominiam;
-
19 Бесстрашный
imperterritus, a, um; impavidus, a, um; intrepidus, a, um; audax, cis; metu vacuus, a, um;• показать себя бесстрашным - nullo terrore a statu dejici posse;
• человек бесстрашный и непреклонный - vir imperterriti et invicti animi;
-
20 Бить
- verberare (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare; caedere (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere (aliquem); pulsare; percutere; afflictare; affligere (fusti caput); plagare (aliquem); quatere (quatio); tundere; batuere; cudere; ferire; impingere; lacessere; mulcare; obtundere; flagellare;• бить стекла - vitrea frangere;
• град бьёт в стекла - grando fenestras ferit;
• бить в ладоши - plausum dare; manibus plaudere;
• бить себя в грудь - afflictare se;
• бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) - stimulos pugnis caedere;
• кто не может бить осла, тот бьёт по седлу (не по коню, так по оглоблям) - qui asinum non potest, stratum caedit;
• не бей камня, чтобы не остаться без руки - noli verberare lapidem, ne perdas manum;
См. также в других словарях:
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… … Толковый словарь Ушакова
себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… … Толковый словарь Дмитриева
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель … Толковый словарь Ожегова
СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… … Толковый словарь Даля
себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
себя — Себя, об это местоимение нередко спотыкаются люди, не очень искушенные в языке. Приведем, на наш взгляд, одно из самых часто встречающихся отклонений от языковых норм, связанных с этим словом: есть устоявшееся и абсолютно правильное… … Словарь ошибок русского языка
себя — себя, себе, собой, собою, себе (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов