Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

себя

  • 81 заставлять

    заставлять I
    несов (принуждать) ὑποχρεώνω κάποιον νά.../ (κατ)αναγκάζω (обязывать):
    он не \заставлятьет себя долго ждать Ερχεται στήν ὠρα του· ◊ все это \заставлятьет думать, что... ὅλα δείχνουν δτι...
    заставлять II
    несов
    1. (загромождать) παραφορτώνω, στοιβάζω·
    2. (загораживать) φράζω, βουλώνω, φράττω, ἐμφράσσω.

    Русско-новогреческий словарь > заставлять

  • 82 защищаться

    защищать||ся
    ἀμύνομαι, ὑπερασπίζομαι / προφυλάττω τόν ἐαυτό μου (предохранять себя):
    \защищатьсяся до последнего ἀμύνομαι μέχρις ἐσχάτων.

    Русско-новогреческий словарь > защищаться

  • 83 изображать

    изобра||жать
    несов
    1. ἀποδίδω/ (передавать)/ ἀντανακλώ (отражать)·
    2. (представлять) ἀπομιμούμαι· 3.:
    \изображать из себя... разг κά(μ)νω τόν....

    Русско-новогреческий словарь > изображать

  • 84 каша

    каш||а
    ж
    1. ὁ λαπᾶς, τό κουρκοῦτι:
    гречневая \каша τό μπληγοῦρι·
    2. перен разг τό ἀνακάτωμα, ἡ ἀνακατωσούρα, τό μπέρδεμα· ◊ гречневая каша сама себя́ хвалит погов. !**ϊ Γιάννης κερνἄ καί Γιάννης πίνει· с ним \кашаи не сваришь разг εἶναι ἀδύνατον νά συνεννοηθεί κανείς μαζί του· заварить \кашау ἀνοίγω μπελάδες.

    Русско-новогреческий словарь > каша

  • 85 лишать

    лишать
    несов (кого-л., чего-л.) στερώ, ἀποστερώ, ἀφαιρώ:
    \лишать гражданских прав ἀποστερώ τῶν πολιτικών δικαιωμάτων \лишать свободы φυλακίζω· \лишать наследства ἀποκληρώνω· \лишать кого-л. жизни σκοτώνω κάποιον, ἀφαιρώ τή ζωή κάποιού \лишать себя жизни αὐτοκτονω.

    Русско-новогреческий словарь > лишать

  • 86 лишение

    лишен||ие
    с
    1. ἡ (ἀπο)στέρηση [-ις], ἡ ἀπώλεια:
    \лишение гражданских прав ἡ στέρησις τών πολιτικών δικαιωμάτων \лишение свободы ἡ φυλάκιση [-ις]·
    2. \лишениеия мн. (нехватки, нужда) οἱ στερήσεις, οἱ ταλαιπωρίες:
    подвергать себя \лишениеиям ὑποβάλλομαι σέ στερήσεις.

    Русско-новогреческий словарь > лишение

  • 87 льстить

    льст||ить
    несов κολακεύω, γαλιφίζω· ◊ \льститьить себя надеждой βαυκαλίζομαι μέ τήν ἐλπίδα

    Русско-новогреческий словарь > льстить

  • 88 манера

    манер||а
    ж ὁ τρόπος, ἡ συμπεριφορά / τό ὑφος, τό στυλ (стиль):
    \манера говорить (держать себя) ὁ τρόπος ὁμιλίας (συμπεριφοράς)· непринужденные \манераы οἱ ἀνεπιτήδευτοι τρόποι· \манера пения τό στυλ τοῦ τραγουδιοῦ.

    Русско-новогреческий словарь > манера

  • 89 мнить

    мнить
    несов φαντάζομαι:
    \мнить себя кем-л. θεωρώ τόν ἐαυτό μου κάτι· много \мнить ὁ себе ἔχω μεγάλη Ιδέα γιά τόν ἐαυτό μου.

    Русско-новогреческий словарь > мнить

  • 90 молодец

    молод||ец
    м
    1. τό παλληκάρι·
    2. (молодчина) ὁ λεβέντης:
    вести́ себя \молодеццо́м φέρνομαι παλληκαρίσια, φαίνομαι λεβέντης· \молодец! разг εὔγε, μπράβο!.

    Русско-новогреческий словарь > молодец

  • 91 навлекать

    навлекать
    несов, навлечь сов ἐπισύρω, ἐφελκύω, τραβώ, προκαλώ:
    \навлекать на себя подозрения προκαλώ ὑποψίες, γίνομαι ὑποπτος· \навлекать позор на кого-л. ντροπιάζω κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > навлекать

  • 92 накидывать

    накидывать I
    несов ρίχνω (σέ μεγάλη ποσότητα).
    накидывать II
    несов ρίχνω, ρίπτω:
    \накидывать платок на голову ρίχνω τό μαντήλι στό κεφάλι μου· \накидывать на себя пальто́ ρίχνω τό παλτό στήν πλάτη μου.

    Русско-новогреческий словарь > накидывать

  • 93 наложить

    наложить I
    несов см. налагать· \наложить резолюцию γράφω ἀπόφαση σέ Εγγραφο· ◊ \наложить на себя ру́ки разг αὐτοκτονῶ.
    наложить II
    несов см. накладывать.

    Русско-новогреческий словарь > наложить

  • 94 настраивать

    настраивать I
    несов
    1. муз. κουρδίζω·
    2. радио ρεγουλάρω·
    3. (механизм) ρεγουλάρω, ρυθμίζω·
    4. (приводить в какое-л. настроение) προδιαθέτω / βάζω φυτίλια, ὑποκινώ (внушать):
    \настраивать кого-л. против кого-л. βάζω φυτίλια σέ κάποιον ἐναντίον ἄλλου· \настраивать кого-л. на что-л. προδιαθέτω, προτρέπω, ὑποκινώ· \настраивать в пользу кого-л. προκαλώ εὐμένεια γιά κάποιον \настраивать против себя ἐξεγείρω ἐναντίον μου.
    настраивать II
    несов (строить много) χτίζω.

    Русско-новогреческий словарь > настраивать

  • 95 натягивать

    натягивать
    несов
    1. τανύω, τεντώνω:
    \натягивать лук τανύω τό τόξο· \натягивать вожжи τραβώ τά γκέμια·
    2. разг (на себя) βάζω, φοράω:
    \натягивать чулки́ βάζω τίς κάλτσες.

    Русско-новогреческий словарь > натягивать

  • 96 неважно

    неважн||о
    1. нареч (не вполне хорошо) ἄσχημα, ὄχι καλά:
    он себя \неважно чувствует αἰσθάνεται τόν ἐαυτό του ἄσχημα, δέν αίσθάνεται πολύ καλά· мой дела идут \неважно οἱ δουλειές μου δέν πᾶνε καλά·
    2. предик безл (несущественно):
    э́то \неважно δέν Εχει σημασία, δέν εἶναι σπουδαίο πράμα.

    Русско-новогреческий словарь > неважно

  • 97 независимо

    незави́сим||о
    нареч ἀνεξαρτήτως, ἀνεξάρτητα:
    держать себя \независимо συμπεριφέρομαι ἐλεύθερα, εἶμαι ἀνεξάρτητος.

    Русско-новогреческий словарь > независимо

  • 98 непринужденно

    непринужденн||о
    нареч ἀβίαστα, ἐλεύθερα, μέ εὐχέρειαν, φυσικά:
    чу́вствовать себя \непринужденно αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου βολικά· держаться \непринужденно συμπεριφέρομαι ἐλεύθερα (или ἀβίαστα).

    Русско-новогреческий словарь > непринужденно

  • 99 нехорошо

    нехорош||о
    1. нареч ἄσχημα, κακά, κακώς:
    я чу́вствую себя \нехорошоό αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου ἄσχημα, δέν αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου καλά·
    2. предик. безл δέν εἶναι κάλο, εἶναι κακόν:
    это \нехорошоо́ δέν εἶναι κάλο αὐτό· \нехорошоо так поступать δέν εἶναι κάλο νά φέρεσαι ἔτσι.

    Русско-новогреческий словарь > нехорошо

  • 100 ничего

    ничего́ I
    мест. род. п. от ничто.
    ничего́ II
    1. нареч (неплохо, сносно) ἀρκετά καλά, καλούτσικα:
    он чу́вствовал себя \ничего αἰσθάνονταν καλούτσικα·
    2. предик безл:
    вам все \ничего δέν δίνετε σημασία σέ τίποτε· простите, я вас побеспокоил?\ничегоничего! μέ συγχωρείτε, σᾶς ἀνησύχησα; \ничего παρακαλώ!

    Русско-новогреческий словарь > ничего

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • себя — Себя, об это местоимение нередко спотыкаются люди, не очень искушенные в языке. Приведем, на наш взгляд, одно из самых часто встречающихся отклонений от языковых норм, связанных с этим словом: есть устоявшееся и абсолютно правильное… …   Словарь ошибок русского языка

  • себя — себя, себе, собой, собою, себе (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»