Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

сделать+что+за+кого-либо

  • 1 התבקשו

    התבקשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    ————————

    התבקשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשו

  • 2 אתבקש

    אתבקש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > אתבקש

  • 3 הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

  • 4 התבקש

    התבקש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקש

  • 5 התבקשה

    התבקשה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשה

  • 6 התבקשי

    התבקשי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשי

  • 7 התבקשנו

    התבקשנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשנו

  • 8 התבקשת

    התבקשת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשת

  • 9 התבקשתי

    התבקשתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשתי

  • 10 התבקשתם

    התבקשתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשתם

  • 11 התבקשתן

    התבקשתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > התבקשתן

  • 12 יתבקש

    יתבקש

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > יתבקש

  • 13 יתבקשו

    יתבקשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > יתבקשו

  • 14 להתבקש

    להתבקש


    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > להתבקש

  • 15 מתבקש

    מתבקש

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > מתבקש

  • 16 מתבקשות

    מתבקשות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > מתבקשות

  • 17 מתבקשים

    מתבקשים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > מתבקשים

  • 18 מתבקשת

    מתבקשת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > מתבקשת

  • 19 נתבקש

    נתבקש

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > נתבקש

  • 20 תתבקש

    תתבקש

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִתבַּקֵש [לְהִתבַּקֵש, מִ-, יִ-]

    1.требоваться (от кого-л.) 2.его попросили (сделать что-либо) 3.напрашиваться

    Иврито-Русский словарь > תתבקש

См. также в других словарях:

  • СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… …   Толковый словарь Даля

  • Сделать ставку — ДЕЛАТЬ СТАВКУ на кого, на что. СДЕЛАТЬ СТАВКУ на кого, на что. Высок. Рассчитывать, ориентироваться на кого либо или на что либо в целях осуществления, достижения чего либо. На Алёшу Агафонова третья рота делала, и не без основания, главную свою… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сделать — сов. перех. и неперех. 1. Выполнить какую либо работу, совершить что либо. 2. перех. Произвести, изготовить, приготовить что либо. 3. Поступить каким либо образом. 4. перех. Обратить, превратить в кого либо, что либо, привести в какое либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сделать тёмную — ДЕЛАТЬ ТЁМНУЮ кому. СДЕЛАТЬ ТЁМНУЮ кому. Прост. Сильно бить кого либо, завязав ему глаза или набросив на голову что либо. На улице Верёвкин желчно сплюнул и решительно объявил: Ключникова это работа, факт! А вот попробуй докажи! помолчав, добавил …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Что спрашивать — с кого. Разг. Ирон. О человеке немощном, легкомысленном, ненормальном и т. п., который не может в отличие от других сделать что либо. Ведёт он кистью, и в конце появляется клякса. Ну я понимаю что с такого старого человека спрашивать? А его это… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сделать котлету — из кого. Прост. Экспрес. Избить кого либо очень сильно, до крови; изувечить. Обычно употребляется в форме угрозы, Всыпать ещё, признается, что стукач!.. Будешь молчать, котлету из тебя сделаем! просипел обладатель солидного голоса (Л. Колбергс.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные     ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва.     Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести.     НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… …   Словарь синонимов русского языка

  • Те, кого следует оберегать — (англ. Those Who Must Be Kept)  прародители всех вампиров в цикле «Вампирские хроники» Энн Райс, король и королева вампиров. Изначально король Энкил и королева Акаша из Кемета (ныне Египет) около 4000 до нашей эры, они стали первыми… …   Википедия

  • Форма того, что будет («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Форма того, что будет Название на языке оригинала = The Shape of Things to Come Фотография = Сезон = 4 Эпизод = 9 Будущее героя = Бенджамин Лайнус, Саид Джарра День на острове = 100 101 Режиссёр = Джек Бендер… …   Википедия

  • Глава 5. О СОСТАВЕ БЛЮД МОЕГО МЕНЮ И КОЕ-ЧТО ОБ ЭКЗОТИЧЕСКИХ БЛЮДАХ —         Из подробного обзора пищевого состава моего меню достаточно ясно видно, что практически нет таких пищевых продуктов, которые я бы сознательно дискриминировал и исключал бы полностью из своего рациона.         Даже какао, шоколад, яйца,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Высоцкий. Спасибо, что живой — Высоцкий. Спасибо что живой Жанр драма биографический Режиссёр Пётр Буслов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»