Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сдатлаш

  • 1 сдатлаш

    сдатлаш
    Г.: сдаяш
    -ем
    1. сдавать, сдать что-л., передать кому-л. что-л. (какую-л. вещь, дело и т. д.)

    Эллан сдатлаш сдать стране;

    жапыштыже сдатлаш сдать вовремя;

    пӧртым сдатлаш сдать дом.

    Билетым содор налын, пальтом гардеробыш сдатлышым. З. Каткова. Быстро купив билет, я сдал в гардероб пальто.

    2. воен. сдавать, сдать; уступить, отдать неприятелю

    Олам сдатлаш сдать город;

    дотым сдатлаш сдать дот.

    3. сдавать, сдать; выдержать учебное испытание

    Зачётым сдатлаш сдать зачёт.

    Экзаменым сай сдатлем гын, ачам Москваш наҥгаем мане. Ю. Артамонов. Если я сдам экзамены хорошо, отец обещал свозить меня в Москву.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > сдатлаш

  • 2 сдатлаш

    Г. сда́яш -ем
    1. сдавать, сдать что-л., передать кому-л. что-л. (какую-л вещь, дело и т.д.) Эллан сдатлаш сдать стране; жапыштыже сдатлаш сдать вовремя; пӧ ртым сдатлаш сдать дом.
    □ Билетым содор налын, пальтом гардеробыш сдатлышым. З. Каткова. Быстро купив билет, я сдал в гардероб пальто.
    2. воен. сдавать, сдать; уступить, отдать неприятелю. Олам сдатлаш сдать город; дотым сдатлаш сдать дот.
    3. сдавать, сдать; выдержать учебное испытание. Зачётым сдатлаш сдать зачёт.
    □ Экзаменым сай сдатлем гын, ачам Москваш наҥгаем мане. Ю. Артамонов. Если я сдам экзамены хорошо, отец обещал свозить меня в Москву.
    // Сдатлен кодаш сдать. Шкенан кидна дене ончен куштымо порсыным сдатлен кодышна. «Ончыко». Мы сдали шёлк, выращенный своими руками. Сдатлен колташ сдать. Тошто пачерем сдатлен колтышым, ум налын шым шукто. Старую квартиру свою я сдал, новую не успел получить. Сдатлен пытараш сдать (всё). Чыла погыжым сдатлен пытарыш. Сдал всё своё имущество. Ср. сдаватлаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сдатлаш

  • 3 зачёт

    зачёт
    зачёт; вид испытания без балльной оценки (баллым ончыктыде шинчымашым, моштымашым аклымаш)

    Письменный зачёт письменный зачёт;

    историй дене зачёт зачёт по истории;

    зачётым сдатлаш сдать зачёт.

    Зачётын первый кечыже шолып толын шуо, ышат шижалт. Я. Ялкайн. Первый день зачёта наступил как бы исподтишка, незаметно.

    (Щеглов ден Ершов) личный зачётыштат, командный первенствыштат кок гана эн тале улмышт дене ойыртемалтыныт. «Мар. ком.» Щеглов и Ершов и в личном зачёте, и в командном первенстве отличились дважды как самые сильные.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > зачёт

  • 4 инвентаризационный

    инвентаризационный

    Инвентаризационный номер инвентаризационный номер.

    Инвентаризационный журнал почеш книга-влакым сдатлаш тӱҥальым. Я начал сдавать книги по инвентаризационному журналу.

    Марийско-русский словарь > инвентаризационный

  • 5 кинде

    кинде
    1. хлеб; пищевой продукт, выпекаемый из муки

    кинде кӱэшташ (пышташ, кудалташ, кышкаш) печь хлеб;

    коман кинде 1) хлеб с отставшей коркой, с закалом; 2) пирог с нарубленным мясом;

    посна коман кинде хлеб с отставшей коркой;

    кинде онаш валять тесто перед выпеканием.

    Унала кает гын, киндым наҥгай. Калыкмут. В гости едешь – бери хлеб с собой.

    Кинде мӱшкырым ок кычал. Калыкмут. Хлеб не ищет живота.

    2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мука

    Киндым сдатлаш сдавать хлеб.

    Кожласола гыч мый олашке эллан у киндым наҥгаем. М. Емельянов. В город из Кожласолы везу я хлеб для родины.

    Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Сегодня мы сверх плана отправили много хлеба для родины.

    3. хлеба; зерновые на корню

    (Онтон:) Вет тый ӱмыреш тыште иленат, киндым куштенат. М. Рыбаков. (Онтон:) Ведь ты всю жизнь здесь прожил, хлеб растил.

    Пурак лоҥгаште кинде шочеш. Калыкмут. В пыли хлеба растут (хорошо).

    4. в поз. опр. хлебный, хлеба

    Кинде катыш кусочек хлеба;

    кинде ком корочка хлеба, корка хлеба;

    кинде курика краюшка хлеба;

    кинде падыраш кусочек хлеба;

    кинде пудырго хлебные крошки;

    кинде пултыш хлебный огрызок;

    кинде сукыр каравай хлеба;

    кинде шултыш ломоть хлеба;

    кинде шулмо кӱзӧ хлебный нож;

    кинде кольмо лопата для посадки хлеба в печь;

    кинде нӧнчык хлебный мякиш;

    кинде шопо хлебный квас;

    кинде чурий румянец на печёном хлебе.

    Кинде амбар хлебный амбар;

    кинде ярмиҥга хлебная ярмарка.

    (Онтон:) Кинде магазин кӧн кидыште? Г. Ефруш. (Онтон:) В чьих руках хлебный магазин?

    Кинде пасу хлебное поле;

    кинде лектыш урожайность хлеба.

    Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветерок доносит с поля запах хлеба.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кинде

  • 6 сдатлен кодаш

    Шкенан кидна дене ончен куштымо порсыным сдатлен кодышна. «Ончыко» Мы сдали шёлк, выращенный своими руками.

    Составной глагол. Основное слово:

    сдатлаш

    Марийско-русский словарь > сдатлен кодаш

  • 7 сдатлен колташ

    Тошто пачерем сдатлен колтышым, ум налын шым шукто. Старую квартиру свою я сдал, новую не успел получить.

    Составной глагол. Основное слово:

    сдатлаш

    Марийско-русский словарь > сдатлен колташ

  • 8 сдатлен пытараш

    Чыла погыжым сдатлен пытарыш. Сдал всё своё имущество.

    Сравни с:

    сдаватлаш

    Составной глагол. Основное слово:

    сдатлаш

    Марийско-русский словарь > сдатлен пытараш

  • 9 сдатлымаш

    сдатлымаш
    Г.: сдайымаш
    сущ. от сдатлаш
    1. сдача; передача кому-л. чего-л. (какой-л. вещи, дела и т. д.)

    Эллан киндым сдатлымаш сдача государству хлеба.

    Пареҥгым сдатлымаш дене мемнан колхоз шуко парышым налеш. Сдачей картошки наш колхоз получает много прибыли.

    2. воен. сдача; уступка неприятелю

    Олам сдатлымаш сдача города;

    позицийым сдатлымаш сдача позиции.

    3. сдача; выдерживание учебного испытания

    Экзаменым сдатлымаш сдача экзамена.

    Марийско-русский словарь > сдатлымаш

  • 10 сдатлыме

    сдатлыме
    Г.: сдайымы
    1. прич. от сдатлаш
    2. прил. относящийся к сдаче

    Сдатлыме график график сдачи.

    Колхоз эллан шылым сдатлыме планым ий еда эртарен тема. «Мар. ком.» Колхоз ежегодно перевыполняет план сдачи государству мяса.

    3. в знач. сущ. сдача

    Южо сонарзе янлык коваштым заготконторыш сдатлыме олмеш ӧрдыжкӧ ужала. «Мар. ком.» Некоторые охотники вместо сдачи шкур в заготконтору продают их на сторону.

    Эрдене, шӧрым сдатлыме годым, Марина, шинчажым пӱялын, Зинам кидше гыч шупшыльо. «Мар. ком.» Утром, во время сдачи молока, Марина, подмигнув, потянула Зину за руку.

    Марийско-русский словарь > сдатлыме

  • 11 сдатлыше

    сдатлыше
    Г.: сдайышы
    1. прич. от сдатлаш
    2. прил. сдающий, сдавший

    План деч утым сдатлыше озанлыклан машинам ойыреныт. «Мар. ком.» Сдавшему сверх плана хозяйству выделили машину.

    3. в знач. сущ. сдающий; тот, кто сдаёт

    Экзаменым сдатлыше-влак коридор тич темыныт. Сдающие экзамен заполнили весь коридор.

    Марийско-русский словарь > сдатлыше

  • 12 сдаяш

    сдаяш
    -ем
    сдавать, сдать что-л., передать кому-л. что-л.

    Смотри также:

    сдаватлаш, сдатлаш

    Марийско-русский словарь > сдаяш

  • 13 зачёт

    зачёт; вид испытания без балльной оценки (баллым ончыктыде шинчымашым, моштымашым аклымаш). Письменный зачёт письменный зачёт; историй дене зачёт зачёт по истории; зачётым сдатлаш сдать зачёт.
    □ Зачётын первый кечыже шолыи толын шуо, ышат шижалт. Я. Ялкайн. Первый день зачёта наступил как бы исподтишка, незаметно. (Щеглов ден Ершов) личный зачётыштат, командный первенствыштат кок гана эн тале улмышт дене ойыртемалтыныт. «Мар. ком.».Щеглов и Ершов и в личном зачёте, и в командном первенстве отличились дважды как самые сильные.
    ◊ Ленинский зачёт Ленинский зачёт (пашазе да тунемше молодёжьын палемдыме жапыште группа дене ыштыме пӱтынь паша, тунемме отчётышт). Жап укелан кӧра Ленинский зачётым вашкерак эртараш шонымо ыле, но тудо молгунамсе деч кужунрак шуйныш да рӱжге кошаргыш. В. Косоротов. Из-за нехватки времени предполагалось провести Ленинский зачёт побыстрее, но он, по сравнению с предыдущими, сильно затянулся и закончился бурно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > зачёт

  • 14 инвентаризационный

    инвентаризационный (инвентаризаций дене кылдалтше). Инвентаризационный номер инвентаризационный номер.
    □ Инвентаризационный журнал почеш книга-влакым сдатлаш тӱҥальым. Я начал сдавать книги по инвентаризационному журналу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > инвентаризационный

  • 15 кинде

    1. хлеб; пищевой продукт, выпекаемый из муки. Шем кинде чёрный хлеб (уржа ложаш дене кӱэштме); ош кинде белый хлеб (шыдаҥложаш дене кӱэштме); кинде кӱэшташ (пышташ, кудалташ, кышкаш) печь хлеб; коман кинде
    1. хлеб с отставшей коркой, с закалом. 2) пирог с нарубленным мясом; посна коман кинде хлеб с отставшей коркой; кинде онаш валять тесто перед выпеканием.
    □ Унала кает гын, киндым наҥгай. Калыкмут. В гости едешь – бери хлеб с собой. Кинде мӱшкырым ок кычал. Калыкмут. Хлеб не ищет живота.
    2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мука. Киндым сдатлаш сдавать хлеб.
    □ Кожласола гыч мый олашке эллан у киндым наҥгаем. М. Емельянов. В город из Кожласолы везу я хлеб для родины. Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Сегодня мы сверх плана отправили много хлеба для родины.
    3. хлеба; зерновые на корню. (Онтон:) Вет тый ӱмыреш тыште иленат, киндым куштенат. М. Рыбаков. (Онтон:) Ведь ты всю жизнь здесь прожил, хлеб растил. Пурак лоҥгаште кинде шочеш. Калыкмут. В пыли хлеба растут (хорошо).
    4. в поз. опр. хлебный, хлеба. Кинде катыш кусочек хлеба; кинде ком корочка хлеба, корка хлеба; кинде курика краюшка хлеба; кинде падыраш кусочек хлеба; кинде пудырго хлебные крошки; кинде пултыш хлебный огрызок; кинде сукыр каравай хлеба; кинде шултыш ломоть хлеба; кинде шулмо кӱзӧ хлебный нож; кинде кольмо лопата для посадки хлеба в печь; кинде нӧнчык хлебный мякиш; кинде шопо хлебный квас; кинде чурий румянец на печёном хлебе.
    5. в поз. опр. хлебный (кинде аралыме да ужалыме дене кылдалтше). Кинде амбар хлебный амбар; кинде ярмиҥга хлебная ярмарка.
    □ (Онтон:) Кинде магазин кӧн кидыште? Г. Ефруш. (Онтон:) В чьих руках хлебный магазин?
    6. в поз. опр. хлебный (пасушто кушшо кинде дене кылдалтше). Кинде пасу хлебное поле; кинде лектыш урожайность хлеба.
    □ Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветерок доносит с поля запах хлеба.
    ◊ Кинде мешак котомка. Кинде волгенче (савыш) зарница. Кинде развёрстка продовольственная развёрстка. Киндым ит пукшо хлебом не корми (имеет пристрастие к чему-л.). Григорий Петровичлан киндым ит пукшо, только сонарыш колто. С. Чавайн. Григория Петровича хлебом не корми, только отпусти на охоту.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кинде

  • 16 сдатлымаш

    Г. сда́йымаш сущ. от сдатлаш
    1. сдача; передача кому-л. чего-л. (какой-л. вещи, дела и т.д.) Эллан киндым сдатлымаш сдача государству хлеба.
    □ Пареҥгым сдатлымаш дене мемнан колхоз шуко парышым налеш. Сдачей картошки наш колхоз получает много прибыли.
    2. воен. сдача; уступка неприятелю. Олам сдатлымаш сдача города; позицийым сдатлымаш сдача позиции.
    3. сдача; выдерживание учебного испытания. Экзаменым сдатлымаш сдача экзамена.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сдатлымаш

  • 17 сдатлыме

    Г. сда́йымы
    1. прич. от сдатлаш.
    2. прил. относящийся к сдаче. Сдатлыме график график сдачи.
    □ Колхоз эллан шылым сдатлыме планым ий еда эртарен тема. «Мар. ком.». Колхоз ежегодно перевыполняет план сдачи государству мяса.
    3. в знач. сущ. сдача. Южо сонарзе янлык коваштым заготконторыш сдатлыме олмеш ӧ рдыжкӧ ужала. «Мар. ком.». Некоторые охотники вместо сдачи шкур в заготконтору продают их на сторону. Эрдене, шӧ рым сдатлыме годым, Марина, шинчажым пӱ ялын, Зинам кидше гыч шупшыльо. «Мар. ком.». Утром, во время сдачи молока, Марина, подмигнув, потянула Зину за руку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сдатлыме

  • 18 сдатлыше

    Г. сда́йышы
    1. прич. от сдатлаш.
    2. прил. сдающий, сдавший. План деч утым сдатлыше озанлыклан машинам ойыреныт. «Мар. ком.». Сдавшему сверх плана хозяйству выделили машину.
    3. в знач. сущ. сдающий; тот, кто сдаёт. Экзаменым сдатлыше-влак коридор тич темыныт. Сдающие экзамен заполнили весь коридор.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сдатлыше

  • 19 сдаяш

    -ем сдавать, сдать что-л., передать кому-л. что-л. См. сдаватлаш, сдатлаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сдаяш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»