Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сгоден

  • 1 сгоден

    opportune, suitable, seasonable, timely, favourable, propitious
    сгоден момент an opportune moment
    сгоден случай opportunity.engaged (to be married) (за to)
    * * *
    сго̀ден,
    прил., -на, -но, -ни opportune, suitable, seasonable, timely, favourable, propitious; \сгоденен момент an opportune moment; \сгоденен случай opportunity.
    ——————
    мин. страд. прич. engaged (to be married) (за to).
    * * *
    betrothed ; engaged ; (подходящ): appropriate ; favourable: an сгоден moment - сгоден момент; suitable
    * * *
    1. opportune, suitable, seasonable, timely,. favourable, propitious 2. СГОДЕН момент an opportune moment 3. СГОДЕН случай opportunity.engaged (to be married) (за to)

    Български-английски речник > сгоден

  • 2 сгоден

    I.
    сго́д|ен прил., -на, -но, -ни günstig, passend, gelegen; при сгоден случай bei Gelegenheit.
    II.
    сгоде́н прил. verlobt.

    Български-немски речник > сгоден

  • 3 сгоден

    прил fiancé, e.

    Български-френски речник > сгоден

  • 4 сгоден

    einschlägig

    Bългарски-немски речник ново > сгоден

  • 5 сгоден

    сгодѐн, -а, -о <-и>
    прил fidanzàto

    Български-италиански речник > сгоден

  • 6 сгоден [подходящ]

    geeignet

    Bългарски-немски речник ново > сгоден [подходящ]

  • 7 engaged

    сгоден; обещан; запазен; зает;
    * * *
    engaged[in´geidʒd] adj 1. обещан; запазен, ангажиран; 2. сгоден; the \engaged couple годениците; 3. зает; I am \engaged for tonight тази вечер не съм свободен, тази вечер съм зает; \engaged tone сигнал заето (в телефонна слушалка); 4. воен. участващ в сражение (за боец); 5. тех. включен, зацепен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv engagedly.

    English-Bulgarian dictionary > engaged

  • 8 einschlägig

    сгоден

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > einschlägig

  • 9 geeignet

    сгоден [подходящ]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > geeignet

  • 10 betroth

    {bi'trouθ}
    v обручвам, сгодявам
    to be BETROTHed to сгоден съм за
    * * *
    {bi'troud} v обручвам, сгодявам; to be betrothed to сгоден съм за.
    * * *
    обричам;
    * * *
    1. to be betrothed to сгоден съм за 2. v обручвам, сгодявам
    * * *
    betroth[bi´trouu] v обручавам; сгодявам; обричам, обещавам, предопределям; to be \betrothed сгоден съм за; to \betroth o.s. сгодявам се за.

    English-Bulgarian dictionary > betroth

  • 11 betrothed

    {bi'trouðid}
    I. a сгоден
    II. n годеник, годе ница
    * * *
    {bi'trou­id} I. a сгоден; II. n годеник, годе ница.
    * * *
    годеница; годеник;
    * * *
    1. i. a сгоден 2. ii. n годеник, годе ница
    * * *
    betrothed[bi´trouðd] I. adj сгоден; II. n годеник, годеница; the \betrothed сгодената двойка, сгодените, годениците.

    English-Bulgarian dictionary > betrothed

  • 12 appropriate

    {ə'prɔpriət}
    I. a подходящ, удобен, уместен
    съответен (to, for)
    II. 1. присвоявам (си)
    2. определям, отпущам
    предназначавам (суми и пр.) (for)
    * * *
    {ъ'prъpriъt} а подходящ; удобен; уместен; съответен (to, (2) {ъ'prъprieit} v 1. присвоявам (си); 2. определям, отп
    * * *
    съответен; съответстващ; уместен; сгоден; присвоявам; надлежен;
    * * *
    1. i. a подходящ, удобен, уместен 2. ii. присвоявам (си) 3. определям, отпущам 4. предназначавам (суми и пр.) (for) 5. съответен (to, for)
    * * *
    appropriate[ə´proupriit] I. adj подходящ, сгоден; съответен; удобен (to за); \appropriate authorities съответните власти; FONT face=Times_Deutsch◊ adv appropriately; II. v[ə´proupri¸eit] 1. апроприирам, присвоявам (си), анексирам; завладявам, обсебвам; 2. крада; 3. предназначавам, определям, отпускам, отделям; (to, for за); to \appropriate profits to a reserve fund отделям част от печалбата в резервен фонд.

    English-Bulgarian dictionary > appropriate

  • 13 affianced

    affianced[ə´faiənst] adj сгоден (to).

    English-Bulgarian dictionary > affianced

  • 14 favourable

    {'feivərəbl}
    1. благоприятен, удобен, изгоден (for, to)
    2. благосклонен, разположен (to)
    with a FAVOURABLE eye благосклонно
    * * *
    {'feivъrъbl} а 1. благоприятен, удобен, изгоден (for, to);
    * * *
    удобен; сгоден; попътен; благоприя; благосклонен;
    * * *
    1. with a favourable eye благосклонно 2. благоприятен, удобен, изгоден (for, to) 3. благосклонен, разположен (to)
    * * *
    favourable[´feivərəbl] adj 1. благоприятен, подходящ, удобен, изгоден, износен ( for); a \favourable star щастлива звезда; on \favourable terms при изгодни условия; a \favourable comparison равностойна оценка; сравнение, при което едно нещо се оценява като не по-лошо от друго; 2. благосклонен, благоразположен (to); FONT face=Times_Deutsch◊ adv favourably.

    English-Bulgarian dictionary > favourable

  • 15 opportune

    {'ɔpətju:n}
    a своевременен, навременен, благоприятен, подходящ, уместен
    * * *
    {'ъpъtju:n} а своевременен, навременен, благоприятен; подхо
    * * *
    уместен; сгоден; своевременен; благоприя; навременен;
    * * *
    a своевременен, навременен, благоприятен, подходящ, уместен
    * * *
    opportune[´ɔpə¸tju:n] adj своевременен, навременен, благоприятен; подходящ, уместен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv opportunely.

    English-Bulgarian dictionary > opportune

  • 16 place

    {pleis}
    I. 1. място
    in PLACE на място, уместно, уместен, подходящ
    out of PLACE не на място, неуместно, неуместен, неподходящ
    in PLACEs на места, тук-там
    in PLACE of вместо, наместо
    in the first/second PLACE на първо/второ място, първо/второ
    in the next PLACE по-нататък, след това, после
    six PLACEs were laid масата беше сложена за шест души
    before I leave this PLACE преди да си тръгна оттук, преди да си отида
    all over the PLACE навсякъде
    some PLACE някъде
    any PLACE някъде, къде да е
    in another PLACE парл. в Камарата на лордовете/общините
    the other PLACE шег. Оксфорд (употребено в Кеймбридж), Кеймбридж (употребено в Оксфорд)
    to take one's PLACE заемам мястото си, сядам
    to fill/take the PLACE of замествам, заемам мястото на
    to give PLACE to отстъпвам място на, бивам последван/заместен от
    to have a soft PLACE in one's heart for питая/имам добри/нежни чувства към, обичам
    there is no PLACE like home у дома си е най-хубаво
    2. (подходящ) момент/място/време
    this is not the PLACE to не му е сега времето да, сега не е моментът да
    3. място, сграда (за определена работа, цел), заведение
    PLACE of worship църква, храм
    PLACE of business кантора
    PLACE of residence жилище, дом, местожителство
    PLACE of arms плацдарм
    PLACEs of amusement увеселителни заведения
    4. дом, квартира, жилище, имение
    PLACE in the country вила
    come to my PLACE елате у дома/у нас
    5. селище, град, село
    6. площад, улица (в названия)
    7. положение, ранг
    to know one's PLACE знам си мястото, държа cе почтително
    to keep someone in his PLACE държа някого на разстояние, принуждавам някого да се държи почтително
    to put someone in his (proper) PLACE поставям някого на мястото му
    to put oneself in someone's PLACE поставям се в положението на някого
    8. служба, работа, място, длъжност, задължение, право
    out of a PLACE без работа, безработен
    it is not my PLACE to не е моя работа/мое задължение да, нямам право да
    9. пасаж, място (в книга и пр.)
    10. сп. едно от първите три места (в състезание)
    11. мат. знак
    calculated to five decimal PLACEs изчислено до петия десетичен знак
    to take PLACE ставам, случвам се, състоя се
    to go PLACEs (and see things) пътувам, обикалям, виждам света
    to go PLACEs, to get some PLACE преуспявам
    II. 1. поставям, слагам, полагам, помествам, намествам
    to PLACE in the clearest light прен. хвърлям обилна светлина върху, осветлявам всестранно
    to PLACE a question before поставям въпрос пред
    to PLACE a price поставям цена, оценявам
    to be awkwardly PLACEd намирам се/съм в неудобно/неприятно положение
    to PLACE sentries воен. разставям часови
    to PLACE an order правя поръчка (with)
    to PLACE one's balls skilfully in tennis умело разпределям ударите си при тенис
    2. настанявам, назначавам, намирам място на/за
    to PLACE a book with a publisher намирам издател за книга, уговарям издаването на книга
    the play has been PLACEd пиесата е приета за поставяне
    3. влагам, инвестирам, пласирам
    to PLACE a bet залагам (при състезание)
    4. определям местoположението/времето/мястото на, отнасям към определени обстоятелства/дадена категория, определям какъв е, спомням си
    I know his face but I can't PLACE him лицето му ми е познато, но не мога да си спомня откъде го познавам
    he was a difficult man to PLACE трудно беше да се определи какъв човек е
    5. сп. класирам
    to be PLACEd класирам се (на едно от първите места)
    6. муз. поставям (глас)
    to PLACE confidence in гласувам доверие/доверявам се на
    * * *
    {pleis} 1. място; in place 1) на място; уместно; 2) уместен, подход(2) {pleis} v 1. поставям, слагам, полагам; помествам; намества
    * * *
    турям; село; селище; служба; слагам; откъслек; помествам; пасаж; пост; пласирам; влагам; работа; дом; длъжност; град; жилище; класирам; здание; квартира; инвестирам; намествам; настанявам; назначавам;
    * * *
    1. (подходящ) момент/място/време 2. 1 мат. знак 3. all over the place навсякъде 4. any place някъде, къде да е 5. before i leave this place преди да си тръгна оттук, преди да си отида 6. calculated to five decimal places изчислено до петия десетичен знак 7. come to my place елате у дома/у нас 8. he was a difficult man to place трудно беше да се определи какъв човек е 9. i know his face but i can't place him лицето му ми е познато, но не мога да си спомня откъде го познавам 10. i. място 11. ii. поставям, слагам, полагам, помествам, намествам 12. in another place парл. в Камарата на лордовете/общините 13. in place of вместо, наместо 14. in place на място, уместно, уместен, подходящ 15. in places на места, тук-там 16. in the first/second place на първо/второ място, първо/второ 17. in the next place по-нататък, след това, после 18. it is not my place to не е моя работа/мое задължение да, нямам право да 19. out of a place без работа, безработен 20. out of place не на място, неуместно, неуместен, неподходящ 21. place in the country вила 22. place of arms плацдарм 23. place of business кантора 24. place of residence жилище, дом, местожителство 25. place of worship църква, храм 26. places of amusement увеселителни заведения 27. six places were laid масата беше сложена за шест души 28. some place някъде 29. the other place шег. Оксфорд (употребено в Кеймбридж), Кеймбридж (употребено в Оксфорд) 30. the play has been placed пиесата е приета за поставяне 31. there is no place like home у дома си е най-хубаво 32. this is not the place to не му е сега времето да, сега не е моментът да 33. to be awkwardly placed намирам се/съм в неудобно/неприятно положение 34. to be placed класирам се (на едно от първите места) 35. to fill/take the place of замествам, заемам мястото на 36. to give place to отстъпвам място на, бивам последван/заместен от 37. to go places (and see things) пътувам, обикалям, виждам света 38. to go places, to get some place преуспявам 39. to have a soft place in one's heart for питая/имам добри/нежни чувства към, обичам 40. to keep someone in his place държа някого на разстояние, принуждавам някого да се държи почтително 41. to know one's place знам си мястото, държа cе почтително 42. to place a bet залагам (при състезание) 43. to place a book with a publisher намирам издател за книга, уговарям издаването на книга 44. to place a price поставям цена, оценявам 45. to place a question before поставям въпрос пред 46. to place an order правя поръчка (with) 47. to place confidence in гласувам доверие/доверявам се на 48. to place in the clearest light прен. хвърлям обилна светлина върху, осветлявам всестранно 49. to place one's balls skilfully in tennis умело разпределям ударите си при тенис 50. to place sentries воен. разставям часови 51. to put oneself in someone's place поставям се в положението на някого 52. to put someone in his (proper) place поставям някого на мястото му 53. to take one's place заемам мястото си, сядам 54. to take place ставам, случвам се, състоя се 55. влагам, инвестирам, пласирам 56. дом, квартира, жилище, имение 57. муз. поставям (глас) 58. място, сграда (за определена работа, цел), заведение 59. настанявам, назначавам, намирам място на/за 60. определям местoположението/времето/мястото на, отнасям към определени обстоятелства/дадена категория, определям какъв е, спомням си 61. пасаж, място (в книга и пр.) 62. площад, улица (в названия) 63. положение, ранг 64. селище, град, село 65. служба, работа, място, длъжност, задължение, право 66. сп. едно от първите три места (в състезание) 67. сп. класирам
    * * *
    place[´pleis] I. n 1. място; in \place на място; уместен, подходящ, сгоден; уместно; out of \place не на място; неуместен, неподходящ; неуместно; in \place of вместо, наместо; in the first ( second) \place на първо (второ) място; in the next \place по-нататък; след това; после; six \places were laid масата беше сложена за шест души; all over the \place 1) навсякъде; 2) разпилян, объркан, разхвърлян, неорганизиран (за човек); this is no \place for you не е за вас; \place of worship молитвен дом; храм, църква; \place of business търговска къща; кантора; \place of residence жилище, дом; pride of \place най-видното място, най-високата позиция; to give \place to отстъпвам място на; to lose o.'s \place in a line губя си реда (на опашка); some \place някъде; in another \place в Камарата на лордовете; \place of arms плацдарм; to take o.'s \place заемам мястото си, сядам; to take \place случва се, става, състои се; to fall ( click) into \place идвам си на мястото; мозайката се сглобява; to have a soft \place in o.'s heart for s.o. питая (изпитвам) добри (нежни) чувства към някого; a sore ( tender, raw) \place болно (уязвимо) място; to find o.'s \place in the sun слънцето изгрява и на моята улица; намирам щастието си; there's no \place like home у дома си е най-хубаво; to go to o.'s own \place отивам на оня свят, умирам; to go \places постигам успех в живота, издигам се; пътувам, посещавам забележителности; 2. дом, квартира, жилище; здание, сграда; имение; come to my \place tonight елате довечера у нас; 3. селище; град; село; 4. площад; улица (само в названия); market-\place пазарен площад, пазар; 5. разг. пост, положение; to know o.'s \place знам си мястото, държа се почтително; 6. длъжност; служба; работа; out of \place безработен, без работа; I shall lose my \place if I do it ще остана без работа (ще ме уволнят), ако направя това; it is not my \place to correct his errors не ми е работа (не съм длъжен, не ми влиза в задълженията) да поправям грешките му; 7. пасаж, откъс, място (в книга и пр.); 8. сп. едно от първите три места (в състезание); 9. мат. знак; calculated to five decimal \places (to five \places of decimals) изчислено до петия десетичен знак; 10. мин. забой; II. v 1. поставям, слагам, полагам, турям; помествам, намествам; to \place in the clearest light хвърлям обилна светлина върху, осветявам всестранно; to be awkwardly \placed намирам се в неприятно положение; to \place sentries воен. разставям часови; to \place an order правя поръчка ( with); to \place a telephone call поръчвам телефонен разговор; to \place o.'s balls skilfully in tennis умело разпределям ударите си при игра на тенис; 2. настанявам, назначавам, вреждам; намирам място на (за), намествам; to \place a book with a publisher намирам издател за своята книга, уговарям издаването на книга с издател; I have \placed my play пиесата ми е приета, одобрена (за поставяне); 3. влагам, инвестирам; пласирам (in, on, upon); to \place confidence in доверявам се на, гласувам доверие на; 4. определям местоположение (време, място) на; отнасям към определени обстоятелства; спомням си; I knew his face but I couldn't \place him лицето му ми беше познато, но не можах да си спомня откъде; 5. определям (отреждам) мястото на; прен. преценявам; he was a very difficult person to \place трудно беше да се определи точно какъв човек е той; 6. сп. класирам; to be \placed класирам се на едно от първите места; to \place in circuit тех. включвам във верига; to \place in commission ( operation) предавам за експлоатация.

    English-Bulgarian dictionary > place

  • 17 ringed

    {'riŋd}
    1. с пръстен, опръстенен
    2. отбелязан/заграден с кръг
    * * *
    {'rind} a 1. с пръстен; опръстенен; 2. отбелязан/заграден с кр
    * * *
    a сгоден, женен; обкръжен;ringed; a 1. с пръстен; опръстенен; 2. отбелязан/заграден с кръг.
    * * *
    1. отбелязан/заграден с кръг 2. с пръстен, опръстенен
    * * *
    ringed [ringd] adj 1. с пръстен; 2. отбелязан с, заграден от кръг.

    English-Bulgarian dictionary > ringed

  • 18 suitable

    {'su:təbl}
    nодходящ, отговарящ на, удобен (for, to)
    a most SUITABLE plan най-подходяща идея
    SUITABLE to the occasion подходящ за случая
    * * *
    {'su:tъbl} nодходящ, отговарящ на, удобен (for, to); suitable to th
    * * *
    съобразен; съответстващ; удобен; сгоден; пригоден; годен;
    * * *
    1. a most suitable plan най-подходяща идея 2. nодходящ, отговарящ на, удобен (for, to) 3. suitable to the occasion подходящ за случая
    * * *
    suitable[´s(j)u:təbl] adj подходящ, съответстващ, отговарящ на, годен; удобен; wherever you think \suitable където на вас ви е удобно; FONT face=Times_Deutsch◊ adv suitably.

    English-Bulgarian dictionary > suitable

  • 19 vergeben

    vergében unr.V. hb tr.V. 1. давам, раздавам (стипендия, награда, жилище); възлагам (поръчка); 2. прощавам; etw. ist bereits vergeben und vergessen нещо вече е простено и забравено; umg jmd. ist bereits/schon vergeben някой е вече сгоден или женен.
    * * *
    * tr 1. e-m etw = прощавам нкм за шц; 2. раздавам, възлагам (служба, работа и др); 3. s-r Ehrе, s-m Ansehen nichts = не уронвам честта, престижа си; 4. и r погрешно раздавам! (карти);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergeben

  • 20 дебна

    де́бна гл. 1. lauern sw.V. hb itr.V. ( някого/ нещо auf jmdn./etw. (Akk)); auf|lauern sw.V. hb itr.V. ( някого jmdm. (Dat)); 2. ( наблюдавам тайно) belauern sw.V. hb tr.V.; дебна сгоден случай Auf eine Gelegentlichkeit lauern; В тази гора дебнат опасности In diesem Wald lauern Gefahren.

    Български-немски речник > дебна

См. также в других словарях:

  • сгоден — прил. удобен, благоприятен, подходящ, навременен, своевременен, благовременен, целесъобразен прил. приемлив, износен, на сметка прил. приятен, комфортен, лесен …   Български синонимен речник

  • благовременен — прил. навременен, удобен, сгоден, своевременен, уместен …   Български синонимен речник

  • благоприятен — прил. удобен, сгоден, навременен, уместен, подходящ, благоприятствуващ, благотворен, своевременен, полезен, изгоден прил. одобрителен, благосклонен, добър, благоразположен прил. предвещаващ добро, щастлив, светъл прил. хубав, ясен, обещаващ, с… …   Български синонимен речник

  • изгоден — прил. полезен, доходен, износен, на сметка, благоприятен, резултатен, ценен, лукративен, утилитарен прил. удобен, сгоден, навременен прил. добър, завиден прил. евтин, икономичен …   Български синонимен речник

  • износен — прил. експортен прил. изтъркан, изхабен, похабен, употребяван, овехтял, извехтял прил. изгоден, на добра цена, на сметка, евтин прил. полезен, приемлив, сгоден прил. икономичен прил. изтрит …   Български синонимен речник

  • комфортен — прил. удобен, сгоден, приятен, богат, разкошен прил. уютен, охолен …   Български синонимен речник

  • навременен — прил. своевременен, благоприятен, удобен, сгоден, благовременен прил. подходящ, уместен прил. добре обмислен, разумен …   Български синонимен речник

  • подходящ — прил. подходен, подхождащ, целесъобразен, удобен, сгоден, благоприятен, навременен, своевременен прил. съобразен, съответен, отговарящ, уместен, подобаващ, респективен, надлежен прил. сходен, подобен, еднакъв, същински, лика прилика прил. годен,… …   Български синонимен речник

  • практичен — прил. приложим, удобен, целесъобразен, полезен, сгоден прил. опитен, сръчен, похватен, ловък, нагодлив, съобразителен, тактичен прил. груб, закоравял, упорит, трезв прил. естествен, непристорен, реалистичен прил. прозаичен, делничен, обикновен …   Български синонимен речник

  • пригоден — прил. нагоден, приспособен, нагласен, натъкмен, подходящ, годен, стъкмен, притъкмен прил. удобен, податлив, предразположен, разположен, съответен, сгоден, пригодим, отговарящ, подобаващ прил. полезен, изгоден, износен прил. надлежен …   Български синонимен речник

  • приемлив — прил. добър, годен, сгоден, удобен, сносен, износен, на добри условия, полезен прил. допустим, вероятен, възможен, възприемлив прил. благоразумен, разумен, смислен, умерен, поносим, търпим, основателен …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»