Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

связываю+и

  • 21 метод лигирования по-соседству

    = метод близкого лигирования
    [греч. methodos — способ познания; лат. ligo — связываю]
    высокочувствительный метод анализа взаимодействия белков (обычно факторов транскрипции) с ДНК, основанный на лигировании (см. ДНК лигирование) двух олигонуклеотидов, один из которых содержит нуклеотидную последовательность-мишень, а другой связан с антителами (см. антитела) к белку. Когда происходит взаимодействие белок-ДНК, олигонуклеотидконнектор соединяет эти два олигонуклеотида, а ДНК-лигаза осуществляет их лигирование. Наличие лигированных олигонуклеотидов определяется с помощью полимеразной цепной реакции в режиме настоящего времени (см. полимеразная цепная реакция в режиме реального времени). Метод предложен С. Густавсдоттиром с соавт. в 2007 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > метод лигирования по-соседству

  • 22 олигонуклеотид-лигазный анализ

    сокр. ОЛА
    [греч. oligos — немногочисленный, незначительный, лат. nucleusядро и греч. eidos — вид; лат. ligo — связываю; греч. analysis — разложение, расчленение]
    метод типирования однонуклеотидного полиморфизма генома, основанный на специфическом лигировании олигонуклеотидного праймера, 3'-конец которого соответствует одному из полиморфных вариантов, с другим олигонуклеотидным праймером, мишень для которого расположена сразу же за полиморфным нуклеотидом. При отсутствии замен в мишени оба олигонуклеотида полностью с ней гибридизуются и способны "сшиваться" при добавлении ДНКлигазы; в противном случае сшивание оказывается невозможным.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > олигонуклеотид-лигазный анализ

  • 23 полинуклеотидлигаза

    [греч. poly — много, лат. nucleus — ядро, греч. eidosвид и лат. ligo — связываю]
    фермент, катализирующий образование фосфодиэфирной связи между двумя разделенными разрывом основаниями одной цепи ДНК за счет энергии гидролиза АТФ (П. фага Т4) или НАД (П. E. coli). С помощью П. фрагменты цепи ДНК соединяются ковалентной связью.
    см. также лигаза

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > полинуклеотидлигаза

  • 24 РНК-лигаза

    [лат. ligo — связываю]
    фермент, осуществляющий соединение двух молекул РНК с образованием фосфодиэфирной связи (напр., РНК-л. фага Т4). Этот фермент сшивает друг с другом одноцепочечные олиго- и полирибонуклеотиды, для его работы необходим источник энергии — аденозинтрифосфат (см. аденозинтрифосфат).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > РНК-лигаза

  • 25 субтилигаза

    [лат. subti(lis) — нежный; тонкий и ligo — связываю]
    двойной мутант субтилизина (см. субтилизин), обладающий высокой протеинлигазной активностью (см. лигирование (2)). Эффективно использует крупные гидрофобные донорные субстраты и малоэффективна с отрицательно заряженными остатками аминокислот. С. получена впервые из субтилизина (см. субтилизин) Д. Джексом с соавт. в 1994 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > субтилигаза

  • 26 πήγνυμι

    сколачиваю, связываю; замораживаю
    - πήγνυμαι
    - πηγνύμενος

    Ancient Greek-Russian simple > πήγνυμι

  • 27 ABSTRACTIO (ABSTRACTION)

    абстракция, мысленное выделение неких сторон вещи из ее целостности; нечто, взятое отдельно от вещи, с которой оно неразрывно связано, что и означает: взятое абстрактно. По Боэцию, «когда мы занимаемся делением или абстрагированием, мы мыслим не то, что есть на самом деле; но при этом само мышление ни в коей мере не является ложным. Дело в том, что существует много вещей, которые имеют свое бытие в других; от этих других они либо вообще не могут быть отделены, либо, раз отделенные, никоим образом не продолжают своего существования... Но дух, принимающий от чувств в себя все вещи нерасчлененными и перемешанными с телами, собственной своей силой и размышлением расчленяет их. Ибо все бестелесные вещи... получающие свое бытие в телах, чувство передает нам вместе с самими телами. Но зато дух, наделенный способностью связывать разъединенное, а соединенное разлагать, так расчленяет переданные ему вещи, спутанные чувствами и связанные телами, что они предстают перед ним сами по себе в бестелесной своей природе, отдельно от тел, с которыми срослись» (Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. «Утешение философией» и другие трактаты. М., 1991. С. 26-27). Абстрактным является процесс образования универсалий. Петр Абеляр предваряет проблему универсалий следующими словами: «Но прежде - об абстракции. Итак, нужно знать, что материя и форма всегда существуют вместе, вперемешку, но мышление обладает такой способностью, что то созерцает материю саму по себе, то переносит внимание на одну только форму, то постигает их в смешанном виде. В двух первых случаях это происходит благодаря абстракции, когда нечто извлекается из общей связанности, чтобы можно было рассмотреть его собственную природу. В третьем случае это происходит благодаря конъюнкции. Возьмем, к примеру, субстанцию вот этого человека. Она и тело, и живое существо, и человек, она облачена в неопределенное множество форм: покуда я обращаю внимание на материальную сущность субстанции, разграничив все формы, я произвожу понятие с помощью абстрагирования. И когда я обращаю внимание, наоборот, только на телесную целостность, которую я связываю в субстанцию, то это понятие, хотя и произошло с помощью конъюнкции сравнительно с первым, касавшимся только природы субстанции, также образуется благодаря абстракции, отделяющей телесную целостность от других форм, на которые я не обращаю никакого внимания, т. е. на то, что она - живое существо, чувственность, разумность, белизна. Такого рода понятия, полученные с помощью абстракции, могли бы, пожалуй, казаться ложными или пустыми, потому что они изображают вещь иначе, чем она существует. Ведь поскольку они касались особо либо только материи, либо только формы, тогда как ни материя, ни форма не существуют отдельно друг от друга, то очевидно, они воспроизводят вещь совсем иначе, чем она есть, и, следовательно, пусты... Но при абстракции происходит не это. В самом деле, если я рассматриваю этого человека только в качестве субстанции или плоти, а не в качестве живого существа, человека или грамматика, то я не постигаю ничего, кроме того, что в нем есть, это „только" относится лишь к вниманию, но никоим образом не к способу существования» (Петр Абеляр. Логика «для начинающих» // Петр Абеляр. Теологические трактаты. М., 1995. С. 86-87). По Фоме Аквинскому, «мыслительные абстракции бывают двух видов: по одному, всеобщее отвлекается от особенного, как животное от человека, по другому, форма отвлекается от материи, как, например, форма круга отвлекается в мышлении от чувственной материи» (Thomas Aquinas. Summa theologiae. 1, q. 40, a. 3 concl).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > ABSTRACTIO (ABSTRACTION)

См. также в других словарях:

  • ИМПЛИКАЦИЯ — (от лат. implicatio сплетение, от implico тесно связываю) логическая связка, соответствующая грамматической конструкции «если.., то...», с помощью которой из двух простых высказываний образуется сложное высказывание. В импликативном высказывании… …   Философская энциклопедия

  • СВЯЗЫВАТЬ — СВЯЗЫВАТЬ, связать что, (связываю или связую), скреплять и соединять вязкою, образуя узел из самой вещи этой, а также особою завязкою. Свяжи прямой, бабий, калмыцкий узел, из ремня, веревки и пр. Свяжи простыню, углы с углами. Связать тюк, кипу.… …   Толковый словарь Даля

  • импликация — и; ж. [лат. implicatio] Лог. Способ связи двух простых высказываний в сложное с помощью конструкции если..., то... * * * импликация (от лат. implico  тесно связываю) (материальная импликация), приблизительный логический эквивалент оборота «если …   Энциклопедический словарь

  • коммуникация — и; ж. [лат. communicatio сообщение] 1. Спец. Путь сообщения, связь одного места с другим. Водные коммуникации. Перерезать коммуникации противника. Массовая к. (способ сообщения какой л. информации всем или многим с помощью технических средств).… …   Энциклопедический словарь

  • конъюнктура — ы; ж. [лат. conjunctura] 1. Сложившаяся в данный момент ситуация в какой л. области общественной жизни. Международная к. Учитывая конъюнктуру. В зависимости от конъюнктуры. Подчиняться требованиям конъюнктуры. 2. Экон. Совокупность признаков,… …   Энциклопедический словарь

  • легирование — см. Легировать. * * * легирование (нем. legieren  сплавлять, от лат. ligo  связываю, соединяю), 1) введение в состав металлических сплавов так называемых легирующих элементов (например, в сталь  Cr, Ni, Мо, W, V, Nb, Ti и др.) для придания… …   Энциклопедический словарь

  • лиганды — (от лат. ligo  связываю), в комплексных соединениях молекулы или ионы, связанные с центральным атомом (комплексообразователем), например в соединении [Co(NH3)6]Cl3 центральный атом  Co, а лиганды  молекулы NH3. * * * ЛИГАНДЫ ЛИГАНДЫ (от лат. ligo …   Энциклопедический словарь

  • ЛЕГИРОВАНИЕ — (от латинского ligo связываю, соединяю) введение в состав металлических сплавов так называемых легирующих элементов для изменения строения сплавов, придания им определенных физических, химических или механических свойств. В отличие от… …   Металлургический словарь

  • ЖУКИ-МОГИЛЬЩИКИ — или мертвоеды (Silphidae), отличаются толстыми ляжками 4 х передних ног и имеют свободно подвижные брюшные членики. Они встречаются исключительно на трупах животных, где отыскивают себе пищу и откладывают яйца. У всех мертвоедов есть привычка… …   Жизнь насекомых

  • КОММУНИКАЦИЯ — (латинское communicatio, от communico делаю общим, связываю, общаюсь), 1) путь сообщения, связь одного места с другим. 2) Общение, передача информации от человека к человеку специфическая форма взаимодействия людей в процессах их познавательно… …   Современная энциклопедия

  • КОНЪЮНКТУРА — (позднелатинское conjunctura, от латинского conjungo связываю, соединяю), сложившаяся обстановка, создавшееся положение, конкретные условия на данный момент (например, производства и реализации экономическая конъюнктура), временная ситуация в… …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»