Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

свой

  • 41 elrak

    1. (máshová tesz) убирать/убрать, укладывать/уложить, закладывать/заложить, умещать/уместить, biz. задевать/задеть, упрятывать/упрятать; (ügyesen) умащивать/ умостить;

    \elrakja a téli holmit — упрятывать зимние вещи;

    hová raktad el a holmidat? — куда ты убрал свой вещи? vhová \elrakta a kesztyűjét он задевал v. засунул куда-то свой перчатки; \elrakja a könyveket a szekrénybe — укладывать книги в шкаф; hová raktam el a szemüvegem ? — куда я очки задевал?;

    2.

    télire \elrak (pl. gyümölcsöt) — запасать/запасти v. приготовлять/приготовить на зиму;

    ecetben \elrak — мариновать/ замариновать; sós uborkát rak el télre — солить/ посолить огурцы на зиму;

    3. (pénzt) ld. félretesz;
    4. átv., biz. (elver) отколотить, избить, nép. отлупить, взбутетенивать/взбутетенить; rég. прописать ижицу кому-л.

    Magyar-orosz szótár > elrak

  • 42 eltakar

    1. (vmivel vmit) закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть (чём-л.);

    kezével \eltakarja az arcát — закрывать лицо руками;

    kezével \eltakarja szemeit — прикрывать глаза рукой;

    2. (vki elől) заслонить/заслонить;

    \eltakarja a világosságot vki elől — заслонить/заслонить свет кому-л.;

    3. (vmi elfed vmit) заслонить/ заслонить, застилать/застлать; (mozogva) находить/найти;

    egy fa \eltakarja a kilátást — дерево закрывает вид;

    a felhő \eltakarta a napot — туча нашла на солнце; a felhők \eltakarták a napot — тучи заслонили солнце; felhők takarták el az eget — тучи закрыли/застлали небо;

    4.

    átv. \eltakarja hibáit — скрывать/скрыть свой ошибки;

    \eltakarja igazi szándékait — прикрывать свой действительные намерения

    Magyar-orosz szótár > eltakar

  • 43 eltitkol

    таить, затаивать/затаить, утаивать/ утаить, скрывать/скрыть, прикрывать/прикрыть, прятать/спрятать; {bizonyos ideig) потаить; (pl. betegséget) диссимулировать;

    \eltitkolja bánatát — таить свое горе; скрывать/ скрыть свой печаль;

    \eltitkolja bosszúságát — скрывать/скрыть досаду; \eltitkolJa nevét — скрывать/ скрыть свой имя

    Magyar-orosz szótár > eltitkol

  • 44 elveszt

    1. (vkit, vmit) (átv. is) терять/потерять, затеривать/затерять, hiv. утеривать/ утерять, утрачивать/утратить (mind) кого-л., что-л., лишаться/лишиться кого-л., чего-л.; (pl. haláleset folytán) не стать кого-л., чего-л.; (sokat, lassan) растеривать/растерять; (sokat, mindent) перетерять; (elhullat) ронять/уронить, biz. обронить; (elszór) сеять/ поесять;

    atyját már gyerekkorában \elvesztette — ещё в детстве он лишился v. потерял отца;

    mihez kezdünk, ha őt \elvesztjük? — что мы будем делать, когда его не станет? \elveszti a tömegben gyermekét терять в толпе своего ребёнка; \elveszti rokonait — растеривать/растерять родных; \elveszt vkit — а szeme elől потерять из виду кого-л.; \elveszti — а lovasát (a ló) терять седока; \elveszti minden ceruzáját — перетерять все карандаши; \elvesztette erszényét a villamosban — он обронил в трамвае кошелёк; \elveszti a fogait — терять зубы; \elveszti illatát (parfüm) — выдохнуться; \elveszti a patkóját (ló) — терять подкову; mindig \elveszti vhol a pénzét — вечно он сеет v. теряет где-то деньги; \elveszti bátorságát ( — по)терять мужество; опустить крылья; nem veszti el bátorságát — не терять мужества; \elvesztette becsületét — он утратил свою честь \elveszti a beszéd fonalát спутываться/ спутаться, biz. замяться; az elbeszélő egyszerre csak \elvesztette a fonalat — рассказчик вдруг замялся; \elveszti erejét — изнемогать/изнемочь; \elveszti az eszét — потерять рассудок; \elveszt a fejét — терять/ потерять голову; растериваться/растеряться; hirtelen \elvesztette a fejét — вдруг у него вскружи

    лась голова;

    elveszti a hatalmát — потерять (свой) власть; стать безвластным;

    \elveszti korábbi/addigi jellegét — утратить свой прежний характер; \elveszti kapcsolatát a tömegekkel — отрываться/оторваться от масс; утеривать связи с массами; \elveszti látását v. szeme világát — потерять зрение; лишаться/лишиться зрения; mindenét \elveszti — потерять вей; остаться в одной рубашке; \elveszti munkaképességét — утрачивать трудоспособность; \elveszti a talajt a lába alól — терять почву под ногами; ему не устойть; \elveszti tekintélyét — терять авторитет; ронять достоинство; vki szemében \elveszti a tekintélyét — проигрывать/проиграть в чьях-л. глазах;

    2. (pl. játszmát, pert, háborút) проигрывать/ проиграть;

    \elveszti a háborút — проигрывать/проиграть войну;

    játékon mindenét \elveszti — проигрываться/проиграться; \elveszti a pert — проигрывать/проиграть судебный процесс; sakkjátszmát \elveszt — проигрывать/проиграть партию в шахматы

    Magyar-orosz szótár > elveszt

  • 45 érvényesít

    [\érvényesített, \érvényesítsen, \érvényesítene] 1. сделать действительным; (hitelesít, pl. okiratot) удостоверить/удостоверить; (megújít, pl. igazolványt) возобновлять/возобновить действие; отсрочивать/отсрочить;
    2. (érvényre juttat) осуществлять/осуществить;

    akaratát/véleményét \érvényesíti — настоять на своём; сделать по-своему;

    befolyását \érvényesíti — воспользоваться своим влиянием; \érvényesíti az elgondolásait — вести v. держать v. гнуть свок} линию; \érvényesíti meggyőződését — проводить/провести убеждение; jogait \érvényesíti
    a) (gyakorolja) — осуществлять/осуществить свой права;
    b) (megvédi) отстоять v. защищать свой права;
    jog. polgári jogi igényt \érvényesít vkivel szemben — предъявлять/предъявить к кому-л. гражданский иск

    Magyar-orosz szótár > érvényesít

  • 46 felél

    I
    ts. проживать/прожить, доживать/ дожить, nép. проедать/проесть;

    \feléli a készleteket — проживать запасы;

    \feléli maradék pénzét — доживать/дожить оставшиеся деньги; \feléli vagyonát/keresetét — проживаться/прожиться; havi keresetét egy hét alatt \felélte — он прожил свой месячный заработок в неделю; minden pénzét \felélte — он прожил v. nép. проел все свой деньги;

    II
    tn., rég., ir. ld. feléled

    Magyar-orosz szótár > felél

  • 47 felfed

    1. (lemeztelenít) обнажать/обнажить, оголять/оголить, nép. заголить/заголить;

    \felfedi a mellét — оголять/оголить грудь;

    2.

    átv. (elmond, elárul, feltár) — раскрывать/раскрыть, обнаруживать/обнаружить, выдавать/видать \felfedi álnevét раскрывать псевдоним;

    \felfedte előtte gyengéit — он раскрыл перед ним свою слабую сторону; szól. \felfedi kártyáit/lapjait — раскрыть v. открыть свой карты; открыть свой козыри;

    3. átv. (felfedez, rájön) вскрывать/вскрыть, раскрывать/раскрыть, biz. расшифровывать/ расшифровать, (leleplez) разоблачать/разоблачить, обнажать/обнажить, демаскировать, vál. обличать/обличить;

    az értekezlet nagy hiányokat fedett fel — совещание вскрыло большие недостатки;

    \felfedték az összeesküvést — раскрали заговор; \felfedték a titkot — раскрали тайну; szól. \felfedi vkinek a lapjait — раскрыть игру кого-л.

    Magyar-orosz szótár > felfed

  • 48 felhasznál

    1. (hasznosít) пользоваться, воспользоваться (чём-л.), использовать; (hasznosít, főleg hulladékanyagot) утилизировать; (alkalmaz) применять/применить, употреблять/употребить;

    \felhasznál vkit vmire — использовать кого-л. на что-л. v. для чего-л.;

    adatait \felhasználták — его данные были использованы; \felhasználja az alkalmat, hogy — … он пользуется случаем чтобы …; \felhasználja befolyását vmire — воспользоваться своим влиянием для чего-л.; minden eszközt \felhasznál — использовать v. употребить все средства; пускать в ход все средства; más(ok) gondolatát használja fel — пользоваться чужой идеей; szabad idejét vmire \felhasználja — использовать свободное время на что-л.; vmely ügy kapcsán \felhasználja ismereteit — применить свой знания к делу; mire használja fel a pénzét? — куда он девает свой деньги? \felhasználja mások tapasztalatát использовать опыт других;

    2. (elhasznál) потреблять/потребить, затрачивать/затратить; (elkölt) расходовать/израсходовать;

    a ház építéséhez sok anyagot használtak fel — на постройку дома затратили много материала;

    idegen pénzt használ fel — пользоваться чужими деньгами

    Magyar-orosz szótár > felhasznál

  • 49 hoz

    [\hozott, \hozzon, \hozna] 1. (idehoz) приносить/принести; (ideszállít) привозить/привезти; (idecipel) притаскивать/притащить;

    kezében \hozta a csomagját — он принёс свой пакет;

    tegnap sok gyümölcsöt \hoztak a piacra — вчера много фруктов привезли на рынок; kenyeret \hoz az üzletből — принести хлеб из магазина; \hozd ide a könyvet — принеси сюда книгу; könyveket \hoztak magukkal — они принесли с собой книги; sok könyvet \hoz magával a városból — вывозить много книг из города; a postás levelet \hozott — почтальон принёс письмо; a kútról vizet \hozott — она принесла воды из колодца; a szél zivatart \hozott — ветер принёс грозу; kat. csapatokat \hoz a városba — вводить/ввести войска в город; átv. asszonyt \hoz a házhoz — приводить/привести в дом жену; жениться; nyakamra \hozta az egész pereputtyát — он посадил мне на шею весь свой род; friss levegőt \hoz magával — вносить/ внести свежую струю;

    2. (döntést) выносить/вынести; (határozatot) принимать/ принять; (törvényt) издавать/издать;

    döntést \hoz — выносить/вынести резолюцию/решение;

    határozatot \hoz — принимать/принять v. выносить/вынести резолюцию; постанавливать, постановлять/постановить; a gyűlésen határozatot \hoz — постановлять/постановить на собрании; ítéletet \hoz — выносить/вынести приговор; törvényt \hoz — принимать/принять v. издавать/издать закон;

    3. (eredményez, jövedelmez) приносить/принести;

    gyümölcsöt \hoz — приносить/принести плоди;

    vkinek hasznot \hoz — приносить/принести пользу кому-л.; jövedelmet \hoz — приносить/принести доход; kamatot \hoz — приносить процент; ez szerencsét \hoz neki — это принесёт ему счастье; \hoz vmit a konyhára — приносить какую-л. прибыль; ez csak bajt \hozhat. ránk — это может принести нам только вред; ez az év nagy veszteséget \hozott nekik — этот год принёс им большую потерю; a gabona nem \hozott semmit — хлеб не принёс никакого дохода; a háború, amely csak szerencsétlenséget \hozott a népre — война, принёсшая народу несчастье; a harc már komoly eredményeket \hozott — борьба принесла уже серьёзные результаты; a választások ragyogó győzelmet \hoz tak — выборы принесли блестящую победу;

    4.

    átv. áldozatot \hoz

    приносить/принести жертву;

    az álláspontokat közelebb \hozza egymáshoz — сближать позиции;

    divatba \hoz — вводить/ввести в моду; dühbe \hoz — злить/разозлить, разъярить; egyensúlyba \hoz — привести что-л. в равновесие; уравновешивать/уравновесить; előbbre \hoz (időben) — придвигать/придвинуть; bány. felszínre \hoz — добывать/добыть; forgalomba \hoz — пускать/ пустить в обращение/в оборот/в обиход; выпускать/выпустить; выбрасывать/выбросить на рынок; új árukat \hoz forgalomba — выпускать/выпустить новые товары; forgásba \hoz — развёртывать/развертеть, заставлять/ заставить вращаться; halált \hoz — нести смерть; hírbe \hoz ( — с)компрометировать, опорочивать/ опорочить; hírt \hoz vki felől — принести весть о ком-л.; izzásba \hoz — раскалить/раскалить; sp. játékba \hozza a labdát — вводить мяч в игру; kellemetlen hírt \hoz — преподнести неприйтную новость; kellemetlen helyzetbe \hoz — ставить/ поставить кого-л. в неудобное положение; kísértésbe \hoz — вводить/ввести в искушение; искушать/искусить; közelebb \hoz (vmihez) — сближать/сблизить; {időben} ускорить/ускорить; mat. közös nevezőre \hoz — привести к одному знаменателю; lázba \hoz — бросать/бросить в жар; mozgásba \hoz — приводить/привести в движение; működésbe \hoz (gépet) — привести в действие (машину); napfényre \hoz — выводить наружу; napvilágra \hoz {feltár} — раскрывать/ раскрыть; вывести на свет божий; открывать/открыть, выявлять/выявить; nehéz helyzetbe \hoz vkit — ставить/поставить кого-л. в затруднительное положение; nyilvánosságra \hoz — предавать/предать гласности; (с)делать гласным; обнародовать, опубликовать; nem \hozandó nyilvánosságra — не подлежит оглашению; összhangba \hoz (vmivel) — координировать, совмещать/совместить (с чём-л.); rendbe \hoz — приводить/привести в порядок; segítséget \hoz — приносить/принести помощь; sikert \hoz — приносить/принести успех; a sport közelebb \hozza (egymáshoz) a népeket — спорт сближает народы; szégyenbe \hoz — стыдить/ устыдить; szégyent \hoz saját nevére — грязнить своё имя; ne \hozzunk szégyent a hősök emlékére — не посрамим памяти героев; színre \hoz — ставить/ поставить на сцене; szóba \hoz vmit — заговорить о чём-л.; завести речь о чём-л.; tudomására \hoz vkinek vmit — давать/дать знать кому-л. что-л.; доводить/довести что-л. до сведения кого-л.; знакомить/познакомить кого-л. с чём-л.; ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.; tűzbe \hoz (vkit) — горячить/разгорячить, зажигать/зажечь (кого-л.); az újság rendszeresen \hozza írásait — газета систематически печатает его произведения; üzemképes állapotba \hoz — отлаживать/отладить; világra \hoz — производить/произвести на свет; порождать/ породить; zavarba \hoz — привести в смущение/ в конфуз; конфузить/сконфузить, озадачивать/озадачить; kérdésekkel zavarba \hoz — запутывать/запутать вопросами; a nehéz kérdés sel zavarba \hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; ki tudja, mit \hoz neki a jövő? — кто знает, что его ждёт впереди; ki tudja, mit \hoz a tavasz — кто знает, что принесёт весна; így \hozta magával a sors — так привела судьба; közelebb \hozta elutazását — он ускорил отъезд; átv. a megpróbáltatások közelebb \hozták népeinket — испытания сблизили наши народы; mi (szél) \hozta erre? — какими судьбами? isten \hozott/(\hozta)! здравствуй(те)! добро пожаловать ! с приездом!; mi az ördög \hozott téged ide? — зачем нелёгкая тебя сюда принесла?

    Magyar-orosz szótár > hoz

  • 50 irányít

    [\irányított, \irányítson, \irányítana] 1. vkit, vmit направлять/направить; (gépet, műszert) править v. управлять/управить чём-л.;

    gépet \irányít — править машиной;

    lépteit vhova \irányítja — направлять свой шаги куда-л.; a vízsugarat \irányítja — направлять струю воды;

    2. (szabályoz) регулировать/отрегулировать v. урегулировать что-л.;

    \irányítja a forgalmat — регулировать движение;

    a rendőrség \irányítja a forgalmat — милиция регулирует движение;

    3. vmit vmire v. vmerre (ráirányít) направлять/ направить, наводить/навести, наставлять/ наставить; (pl. látcsövet) уставлять/уставить что-л. на что-л.; (figyelmet) обращать/ обратить, устремлять/устремить, фиксировать/зафиксировать что-л. на что-л.; клонить что-л. к чему-л.;

    az ágyút az ellenségre \irányítja — направлять орудие на врага;

    a beszéd fonalát vmire \irányítja — подводить разговор к чему-л.; a fényszórót a repülőgépre \irányítja — навести прожектор на самолёт; másra \irányít (pl. figyelmet) — переключать; minden erőfeszítését vmire \irányítja — направлять все свой усилия на что-л.; tekintetét vkire vmire \irányítja — устремить v. направить v. обратить взор на кого-л. на что-л.; фиксировать v. останавливать взгляд/взор на ком-л., на чём-л.;

    4.

    átv. \irányít vmit (vezet) — управлять/управить, руководить, заведовать (mind) чём-л., вести, biz. ворочать/ воротить v. вернуть чём-л., вершить чём-л.; (rendezést v. játékot) режиссировать что-л.;

    az állam \irányítja az egész kereskedelmi forgalmat — государство осуществляет руководство над всем торговым оборотом; helyesen \irányítja a támadást — правильно нацелить наступление; a folyó ügyeket \irányítja — заведовать текущими делами; \irányítja a termelést — управлять производством; \irányítja vkinek, vminek a tevékenységét — направлять деятельность кого-л., чего-л.; az ügyeket \irányítja — вести дела; править v. biz. ворочать делами; pejor. ott mindent ő \irányít — он там всем орудует;

    5. (vhová küld) направлять/направить, отправлять/отправить, посылать/послать;

    a levelet téves címre \irányították — письмо попало не по адресу;

    a csapatokat — а part felé \irányítja двигать войска к побережью; vkit vmilyen munkára \irányít — направить v. дать направление на работу

    Magyar-orosz szótár > irányít

  • 51 kartveli

    I
    mn. картвельский;

    \kartveli nyelvek — картвельские языки;

    II

    fn. [\kartvelit, \kartvelije, \kartveliek] — картвел, (nő) картвелка kártya. [\kartveli`t, \kartveli`ja, \kartveli`k] 1. (játékkártya) (игральная) карта;

    francia \kartveli — французские карты; (erősen) használt/kopott \kartveli заигранные карты; magyar \kartveli — венгерские игральные карты; műanyag \kartveli — игральные карты из пластмассы; azonos színű \kartvelik — карты одной масти; egy csomag/biz. pakli \kartveli — колода карт; a \kartveli hátlapja — рубашка; kirakja a \kartvelit — раскладывать/ разложить карты; \kartvelit kever — тасовать карты; \kartveli`t oszt — сдавать/сдать; (tévedésből) rossz \kartveli`t húz/játszik обдёрнуться; \kartvelit vet v. \kartveli`ból jósol — гадать на картах v. по картам;

    2. (kártyajáték) карточная игра; (kifejezésekben) карта, карты;

    a \kartveli nem ment neki — карта ему не шла;

    szerencséje van a \kartveli`ban — ему везёт в карты; \kartvelin nyer vmit — выиграть что-л. в карты;

    3.

    átv. belelát vkinek a \kartveli`jába — знать чья-л. карты;

    mindent egy \kartveli`ra tesz fel — ставить/поставить всё на карту; идти на всё; felfedi \kartveli`it — раскрывать/раскрыть v. открывать/открыть свой карты; keveri a \kartvelit — смешать v. спутать карты; кутить и/да мутить; заниматься интригами; ütötték a \kartveli`ját — его карта бита v. убита; nyílt \kartvelival játszik — открывать/открыть свой карты/козыри; вскрывать карты;

    4. (kartotékban) карта, biz. карточка kártya.- карточный, biz. картёжный

    Magyar-orosz szótár > kartveli

  • 52 kifejt

    1. (termést) вылущивать/вылущить; (pl. borsót) вышелушивать/вышелушить; (pl. gyümöksmagot) вынимать/вынуть;

    \kifejti a borsot — вылущить v. вышелушить горох;

    \kifejteni való borsó — горох для лущения;

    2. (bélést stby.) выпарывать/вьтороть;

    \kifejti a bélést a kábáiból — выпороть подкладку из пальто;

    3. bány. вырабатывать/выработать, извлекать/извлечь, отбивать/отбить;

    egy tárnát már \kifejtettek — уже выработали одну шахту;

    4. átv. (vmely képességet, tevékenységet stby.) развивать/развить, развёртывать/развернуть, проявлять/проявить, вести, проводить/провести;

    ellenállást fejt ki — оказывать/оказать сопротивление;

    \kifejti erőit — развёртывать силы; szól. расправить крылья; vmely munkát/tevékenységet fejt ki — развёртывать работу; propagandát fejt ki — развёртывать v. вести пропаганду; nagy sebességet fejt ki — развивать большую скорость; vmely tevékenységet fejt ki npo — являть активность; élénk tevékenységet fejt ki — развивать большую активность; lázas tevékenységet fejt ki — развёртывать кипучую работу; tudományos tevékenységet fejt ki — развёртывать научную работу;

    5. átv., vál. (előad, részletez) развивать/развить, развёртывать/ развернуть; (подробно) излагать/изложить; проводить/провести; (megmagyaráz) объяснить/объяснить;

    \kifejti álláspontját — изложить свой точку зрения;

    \kifejti érveit/érvelését — изложить свой доводы; развёртывать свою аргументацию; \kifejt vmely gondolatot — развить v. проводить мысль/идею; \kifejti az okokat — излагать причины; \kifejti véleményét — излагать своё мнение; fejtse ki mindezt előtte — изложите ему всё это

    Magyar-orosz szótár > kifejt

  • 53 kiszínez

    1. (vmit) прикрашивать/прикрасить, раскрашивать/раскрасить, выкрашивать/выкрасить;
    2. átv. (vmely eseményt) расписывать/расписать, украшать/украсить, расцвечивать/расцветить, лакировать/отлакировать; слущать краски; (pl. képzelet) ткать/соткать; (kissé) подкрашивать/подкрасить, реjor подлакировывать/подлакировать; (túlságosan) biz. напестрить;

    elbeszélését szerette \kiszínezni — он любил прикрашивать свой рассказ;

    elbeszélését kitalált/költött mozzanatokkal színezi ki — приукрасить свой рассказ выдумками; kissé \kiszínezi a valóságot — подкрашивать действительность

    Magyar-orosz szótár > kiszínez

  • 54 kiterjeszt

    1. (szárnyat) распластывать/распластать, расправлять/расправить; (kart is) распростирать/распростереть; (kart) простирать/простереть;
    2. (vmit vkire, vmire) (átv. is) распространить/распространить, простирать/простереть, распростирать/распростереть; (vmit kiszélesít) расширять/расширить;

    \kiterjeszti befolyását vmire — распростирать своё влийние на что-л.;

    \kiterjeszti birtokát — распространить свой владения; a határokat \kiterjeszti — расширить границы; hatáskörét \kiterjeszti — расширять сферу влияния; mindenkire \kiterjeszti hatalmát — распространить на всех свой власть; a törvény hatályát \kiterjeszti — распространить действие закона

    Magyar-orosz szótár > kiterjeszt

  • 55 kivesz

    +1
    1. (kiszed) вынимать/вынуть, выбирать/выбрать; (kihúz) извлекать/извлечь, вытаскивать/вытаскать v. вытащить, доставать/достать, nép. выпрастывать/выпростать; (kirak, kitesz) выкладывать/выложить;

    \kiveszi a bőröndöt a gépkocsiból — выложить чемодан из машины;

    \kivesz egy cigarettát a csomagból — доставать/достать из пачки сигарету; pénzt vesz ki erszényéből — вынуть деньги из кошелька; \kiveszi a körtét (a lámpából) — выкрутить лампочку; \kiveszi a postát a levélszekrényből — выбрать почту из ящика; \kiveszi tokjából a szemüveget — извлекать из футляра очки; \kiveszi a zsebkendőt a zsebéből — вынуть v. достать v. вытащить из кармана носовой платок; átv. \kiveszi a szájából a falatot — выхватывать/выхватить кусок изо рта; лишать/лишить кого-л. куска хлеба; vkinek a szájából veszi ki a szót — опередить кого-л. в высказывании мысли;

    2. (bankból, zálogból) вынимать/вынуть; (kivált) выкупать/выкупить;

    pénzbetétet \kivesz — вынуть вклад;

    \kiveszi a holmiját a zálog(ház)ból — выкупать вещи из ломбарда;

    3. (élő testből) вынимать/вынуть; (eltávolít) удалить/удалить; (kioperál) вырезывать v. вырезать/вырезать;

    \kivesz egy szálkat.вынуть v. удалить занозу;

    \kiveszi a vakbelet — удалить слепую кишку;

    4. (bizonyos részt) вынимать/вынуть;

    \kivesz egy csipetnyi sót — взять щепотку соли;

    átv. \kiveszi részét vmiből — вносить свой вклад в дело; участвовать в чём-л.;

    5. (eltávolít, pl. foltot, ráncot siby выводить/ вывести, сводить/ввести, удалять/удалить, вытравливать v. вытравлять/вытравить;

    \kiveszi a foltot/pecsétet a ruhából — выводить v. сводить v. удалять пятно из платья;

    6.

    \kiveszi vmivel a színét {pl. szövetét) — обесцвечивать/обесцветить;

    7. vkit (vmely közösségből) брать/взять кого-л.;

    \kiveszi a fiát az iskolából — взять сына из школы;

    8. (vkit, vmit kiválaszt (átv. is) выбирать/выбрать; (kiemel vkit) отмечать/ отметить;

    \kivesz egy mondatot a szövegből — вобрать фразу из текста;

    9.

    átv. hatáskörből/jogkörből \kivesz vmit — выводить/вывести что-л. из ведения/ компетенции;

    10.

    \kiveszi a járandóságát — получить причитающееся;

    \kiveszi szabadságát — брать v. использовать свой отпуск;

    11. vmit (használatra kölcsönvesz) брать/взять что-л. на прокат; (bérbe vesz) снимать/снять что-л.;

    lakást \kivesz — снимать/снять квартиру;

    \kivesz — ет а szobát (szállodában) номер остаётся за мной;

    12.

    átv. \kivesz vkit, vmit (szemmel, füllel megkülönböztet) — различать/различить кого-л., что-л.; (vkinek, vminek a körvonalait) рассматривать/рассмотреть кого-л., что-л.;

    a sötétben alig lehetett kivenni az arcát в темноте трудно было рассмотреть его лицо;
    a sötétben alig lehet kivenni a hegyek körvonalát очертания гор почти неразличимы в темноте; 13. (következtet vmire) заключать/заключить;

    vkinek a szavaiból \kivesz — заключать v. понять что-л. из чьих-л. слов;

    14.

    átv. \kivesz vkiből vmit — выведывать/выведать что-л. от кого-л. v. у кого-л.; отбирать/отобрать что-л. у когол.; снимать/снять что-л. с кого-л.;

    \kivesz vmely titkot vkiből — выведать секрет у кого-л.; вытянуть тайну из кого-л.; vallomást \kivesz — отобрать v. снять показания;

    15.

    \kivesz vkitől vmit {pl. esküt) — принимать/принять что-л. у кого-л.;

    \kiveszi az esküt — принимать присягу;

    16. mai, rég. ld. kivon
    +2
    vál. kivesz [\kiveszett, vesszen ki, \kiveszne] 1. (élőlény kihal, kipusztul) вымирать/вымереть, исчезать/исчезнуть, выводиться/вывестись, переводиться/перевестись;
    2. átv., rég. {pl. szokás) выводиться/вывестись, искорениться/ искорениться; (divat) отойти в прошлое

    Magyar-orosz szótár > kivesz

  • 56 megkeres

    1. (vkit, vmit) искать, поискать; (felkutat) разыскивать/разыскать, отыски-г вать/отыскать; (megtalál) находить/найти;

    \megkeresi barátját a tömegben — разыскать своего друга в толпе;

    \megkeres egy elveszett tárgyat — поискать v. найти потерянную вещь; \megkeresi a térképen Moszkvát — найти на карте Москву;

    2. hiv. (megkereséssel fordul vkihez, vmihez) обращаться/обратиться к кому-л., во что-л.;

    \megkeresi a minisztériumot — обратиться в министерство;

    3. (vminek okát, megoldását) изыскивать/изыскать;

    \megkeresi a helyes megoldást — изыскать правильное решение;

    4. (pénzt munkával) зарабатывать/заработать, вырабатывать/вь1работать, нарабатывать/наработать; (eladással) зарабатывать/ заработать торговлей; выторговывать/воторговать; (nagy nehezen) выколачивать/выколотить; (fuvarral) наезживать v. наезжать/наездить;

    \megkeres annyit, amennyiből megél — зарабатывать средства к существованию;

    \megkeresi a kenyerét — зарабатывать свой хлеб v. свой кусок хлеба; зарабатывать себе на хлеб/пропитание; зарабатывать средства к существованию; rég. снискивать себе пропитание; maga keresi meg kenyerét — жить своим трудом; naponta 10 rubelt is \megkeres — вырабатывать до десяти рублей в день

    Magyar-orosz szótár > megkeres

  • 57 megtart

    1. (átv. is) {nem enged át másnak vmit) удерживать/удержать, сохранить/сохранить;

    mindent elkövetett, hogy \megtartsa állását — он сделал всё, чтобы удержаться на службе;

    \megtartja az első helyet (pl. versenyző) — удерживать/ удержать первое место; a sportoló \megtartotta első helyét — спортсмен удержал за собой первое место; átv. \megtartja a kezdeményezést — сохранять/ сохранить инициативу; \megtartja vezető szerepét — удержать за собой руководящую роль;

    2.

    \megtart magának vmit — оставлять/оставить для себя что-л.;

    emlékül \megtart — сохранять/сохранить на память;

    3. (megőrzi tulajdonságát, állapotát) сохранить/сохранить, удерживать/ удержать;

    vmit épségben \megtart — сохранить что-л. в целости;

    egyensúlyát \megtartja — сохранять равновесие; az anyag \megtartotta a színét — материя сохранила v. удержала краску;

    4. átv. (megőriz) сохранять/сохранить, хранить, блюсти/ соблюсти, соблюдать/соблюсти;

    a maga tisztaságában \megtart — хранить в чистоте;

    \megtartja egészségét — сохранить/сохранить здоровье;

    5. {vmely megállapodás, szabály szerint jár el) держать, сдерживать/сдержать;

    \megtartja ígéretét — держать v. сдерживать/сдержать своё обещание; исполнить/исполнить обещание; устаивать в обещании;

    \megtartja a játékszabályokat — наблюдать за правилами игры; \megtartja szavát — держать слово; szavát \megtartva — верный своему слову; \megtartja — а törvényt соблюдать/соблюсти закон; közm. az ígéret szép szó, ha \megtartják, úgy jó — уговор дороже денег;

    6.

    \megtart emlékezetében vmit — удержать в памяти что-л.;

    tarts meg jó emlékezetedben — не поминай меня лихом;

    7.

    \megtart vkit állásában — оставить кого-л. на службе;

    csak az öreg szakácsnőjét tartotta rneg он сохранил v. оставил только свой старую кухарку;
    8. производить/произвести;

    \megtartja előadását — выступить с докладом; (egyetemen) читать лекцию;

    a színielőadást nem tartják meg — спектакль не состоится; \megtartják az ülést — проводить/ провести заседание; a választásokat titkos szavazással tartják meg — выборы производятся при тайном голосовании;

    9. biz. справлять/ справить;

    \megtart vmely ünnepet — справлять/справить праздник; отпраздновать;

    \megtartja az esküvőt — справить свадьбу; \megtartja a névnapot — справить именины;

    10.

    Magyar-orosz szótár > megtart

  • 58 önt

    [\öntot.t, \öntsön, \öntene] 1. лить; (bizonyos mennyiséget önt) наливать/налить; (néhány cseppet) покапать; (átönt) переливать/перелить; (hozzáönt) приливать/прилить; (kiönt) выливать/вылить; (vmi alá önt) подливать/подлить; (szűk nyíláson keresztül) целять/процелять;

    bort \önt — лить вино;

    vizet \önt a pohárba — налить воды в стакан; a bort az egyik pohárból a másikba \önti — перелить вино из одного стакана в другой; a kerék alá \önti a vizet — подливать воду под колесо; (ivasnál) \öntsön a pohárba! налейте!; \önts még teát a csészébel — прилей в стакан чаю!; \önts néhány csepp kölnit a zsebkendőre! — покапай одеколону на платок! átv. \öntsünk tiszta vizet a pohárba! (beszéljünk nyíltan) поговорим прямо/откровенно;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать, посыпать, насыпать/насыпать, biz. засыпать/засыпать;

    a gabonát zsákba \önti — сыпать зерно в мешок;

    3. müsz. (fémet, viaszt stby.) лить, выливать/вылить, отливать/отлить, сливать/слить;

    ágyút \önt — лить пушки;

    az ágyúkat rézből \öntik — пушки льются из меди; a harangokból ágyút \önt — переливать колокола в пушки; gyertyát \önt — лить свечи;

    szól. úgy áll, mintha rá \öntőtték volna {jó szabású ruháról) — это ему как раз; biz. это ему впору;

    4.

    átv. vmibe \önt (kifejez) formába \önt — оформлять/оформить;

    szavakba \önt — облекать/ облечь в слова v. словами; versbe \önti érzéseit — облекать свой чувства в стихи;

    5.

    átv. \önt vkibe (vmit) — придавать/придать v. внушать/внушить кому-л., вливать/влить, вселить/вселить, вдыхать/впохнуть (mind) в кого-л.;

    bátorságot \önt vkibe — внушать мужество кому-л., вдыхать v. влить бодрость/мужество в кого-л.; hitet \önt vkibe — придавать веру кому-л.; lelket \önt vkibe — придавать/придать бодрости кому-л.; вдохнуть жизнь в кого-л.; reményt \önt vkibe — вселить/вселить надежду в кого-л.; б. vál. {ont} разливать/разлить; a nap \öntötte sugarait — солнце разливало свой лучи

    Magyar-orosz szótár > önt

  • 59 övé

    1. его, её;

    ez az \övé — это — его/её;

    ez — а ház nem az \övé этот дом не его/её; ezek a mi könyveink, azok pedig az \övéik — это наши книги, а это их;

    2. (a cselekvés alanyáé) свой;

    az \övéi — свой;

    3.

    rég., szól. megtér \övéinez — возвратиться к (своим родным) пенатам

    Magyar-orosz szótár > övé

  • 60 ragad

    [\ragad(ot)t, \ragadjon, \ragadna]
    I
    tn. 1. клеиться, липнуть;

    \ragad a szája a cukortól — губы липнут от сахара;

    2. (odaragad) липнуть, прилипать/ прлипнуть, приклеиваться/приклеиться, прицепляться/прицепиться (mind к чему-л.);

    bogáncs \ragadt a ruhájára — прицепился к платью репейник;

    a ruhájára sár \ragadt — к одежде приставала грязь;

    3.

    átv. úgy rám \ragadt, hogy sehogy sem lehetett megszabadulni tőle — прилип он ко мне, никак не отвязаться;

    II
    ts. 1. (megfog, megragad) хватать, схватывать/схватить, брать/взять;

    vkit galléron \ragad — схватить кого-л. за шиворот;

    karon \ragad vkit — схватить кого-л. за руку; torkon \ragad vkit — схватить кого-л. за горло/глотку; vállon \ragadott (engem) — он схватил меня за плечи;

    2.

    (átv. is) fegyvert \ragad — поднимать/поднять оружие; браться/взяться за оружие;

    tollat \ragad — браться за перо; a dolog lényegét \ragadja meg — вникать/вникнуть в сущность вещей;

    3.

    átv. magával \ragad vkit — захватывать/захватить v. увлекать/увлечь за собой кого-л.;

    magával \ragadja az olvasót — увлекать читателя; a boldogság magával \ragadta — его захлестнула волна счастья; ez az eszme teljesen magával \ragadta — эта идея поглотила его целиком; a zene. magával \ragadott engem — музыка захватила v. увлекла меня; ábrándjai a távoli jövőbe \ragadták — мечты увлекали его в далёкое будущее; képzelete messzire \ragadta — воображение унесло его далеко;

    lám, hová \ragadott a képzeleted! ведь куда ты заехал со своими фантазиями! 4.

    átv. magához \ragad — захватывать/захватить;

    magához \ragadja a hatalmat — захватить v. взять власть; забирать/забрать в свой руки власть; magához \ragadja a kezdeményezést — взять v. захватить инициативу (в свой руки); перенять инициативу; magához \ragadja a vezetést — захватить руководство; прибрать руководство к своим рукам

    Magyar-orosz szótár > ragad

См. также в других словарях:

  • СВОЙ — СВОЙ, своя, свое; мн. свои, вост. свое; мест., притяж. взамен или для усиленья мой, твой, его, наш; одинаково относится ко всем лицам и числам; собственный. Я живу в своем доме, а он в своем. Держи свой табак, а на чужой не надейся. Всяк свое… …   Толковый словарь Даля

  • СВОЙ — своего, жен. своя, своей, ср. своё, своего, мн. свои, своих. 1. местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе. «Свой глаз алмаз, а чужой стекло.» Пословица. «По делу всяк по своему до полдня вышел из дому.» Некрасов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… …   Энциклопедический словарь

  • свой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по своему 1. Своим называют то, что является чьей либо неоспоримой, нераздельной принадлежностью, частью и т. п. или свойственно кому либо. Сделать что либо своими руками. | Своя жизнь и свои… …   Толковый словарь Дмитриева

  • свой — См. принадлежащий …   Словарь синонимов

  • свой — СВОЙ, своего, муж.; жен. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с …   Толковый словарь Ожегова

  • Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СВОЙ — «СВОЙ», СССР, Мосфильм, 1969, ч/б, 88 мин. Психологический детектив. Следователю Сергеевой поручено дело ее коллеги Кошелева, обвиняемого во взяточничестве. Профессионализм поможет следователю разобраться в сложных обстоятельствах и установить… …   Энциклопедия кино

  • свой — свой, своё, своег о, сво я, сво ей, мн. ч. сво и, сво их …   Русский орфографический словарь

  • СВОЙ — пастбище с предельно выбитой растительностью, практически лишенное травы. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 …   Экологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»