Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

свиня

  • 81 bache

    Báche f, -n Zool женска дива свиня.
    * * *
    die, -n женска дива свиня.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bache

  • 82 дельфин

    дельфін, морська свиня. [Там страшно борсався дельфін, чи морська свиня (Неч.- Лев.)].
    * * *
    зоол.
    дельфі́н

    Русско-украинский словарь > дельфин

  • 83 лужа

    калюжа, (зап.) калабаня, килабатина, (глубокая) баюра, ковбаня, бакай (-кая); (грязная) барліг (-логу), (где водятся лягушки) жабар (-ря), жабник (-ка и -ку), жабовина, жабовиння (-ння). [Заснули, мов свиня в калюжі, в своїй неволі (Шевч.). Аж калабані стоять, такий дощ був (Кам'янеч.). Гнилі баюри (Франко). Валяється, як свиня в барлозі (Котл.)].
    * * *
    калю́жа; диал. калаба́ня, калаба́тина; ( глубокая) баюра

    сесть в лу́жу — перен. сі́сти в калю́жу, сі́сти ма́ком

    Русско-украинский словарь > лужа

  • 84 нарывать

    нарвать
    I. 1) чего - наривати, нарвати, назривати, надирати, надерти и (реже) надрати (-деру, -реш), (фамил., пров.) напорювати, напороти, напелехати, (на куски) нашматовувати, нашматувати, (надёргивать) на(с)микувати, на(с)микати, нашарпувати, нашарпати, (о мног.) понаривати, понадирати, понапорювати, понашнатовувати, пона(с)микувати, понашарпувати чого. [Ой, нарвала дівчина лободи, лободи! (Пісня). Фіялочок на віночок назриваю (Метл.). Повні пазухи грушок понаривали (Драг.). Надерли собі моху (Яворськ.). Нашматували паперу (Київщ.). Понапорювавши гороху повні пазухи (Свидн.). Напелехала цілу запаску яблук (Н.-Лев.). Барвінку дикого намичу (Федьк.)];
    2) (о нарыве на теле) наривати, рвати, нарвати, набирати(ся), набрати(ся), (пров.) накручувати, накрутити, (о мног.) понаривати, понабирати(ся), понакручувати. [У мене ногу рвало (Бердич.). Тріснув струп поганий, що віддавна набирав (Франко). Пухирі набираються (Житом.). Понакручує ґульки (на тілі) (М. Милорад.)]. Нарванный - нарваний, надертий и (реже) надраний, нашматований, на(с)миканий, нашарпаний, понариваний и т. п. -ться -
    1) нариватися, нарватися, понариватися; бути нариваним, нарваним, понариваним и т. п.;
    2) на кого, на что - наскакувати, наскочити, натрапляти, натрапити, наражатися, наразитися, нахоплюватися, нахопитися на кого, на що, здобуватися, здобутися чого. [Прийшов до неї та й натрапив на Грицька (Грінч.). На небезпеку наражатись (Л. Укр.). Боюся наразитися на прикрість (Київ). Здобувся клопоту (Сл. Ум.)].
    II. Нарывать, нарыть -
    1) (разрывая) наривати, нарити, (о мног.) понаривати, (накапывать ям и т. п.) накопувати, накопати, (о мног.) понаривати, понакопувати чого. [Клята свиня нарила такого на городі, що хоч плач (Сл. Гр.). Накопали багато ям (Сл. Ум.)];
    2) (вырывая что из чего) накопувати, накопати, (немного, успевать, быть в состоянии -рыть) укопувати, укопати, (о свинье) наривати, нарити, (о мног.) понакопувати, повкопувати, понаривати чого. [Накопали цілий віз картоплі (Сл. Ум.). Вкопай бараболі на борщ (Сл. Гр.). Свиня нарила пів города картоплі (Грінч.)]. Нарытый -
    1) наритий, накопаний, понакопуваний;
    2) накопаний, укопаний, наритий, понакопуваний, повкопуваний. -ться -
    1) нариватися, наритися, понариватися; бути нариваним, наритим и т. п.; 2 (вдоволь, сов.) наритися, накопатися, попорити, попокопати (досхочу), (о мног.) понариватися, понакопуватися.
    * * *
    I несов.; сов. - нарыть
    ( рыть) нарива́ти, нари́ти, -ри́ю, -ри́єш и мног. понарива́ти; ( накапывать) нако́пувати, накопа́ти и мног. понако́пувати; (копая, добывать) уко́пувати, укопа́ти
    II несов.; сов. - нарв`ать
    (срывая; разрывая) нарива́ти, нарва́ти и мног. понарива́ти, надира́ти, наде́рти, -ру́, -ре́ш и надра́ти, -деру́, -дере́ш

    \нарывать рва́ть у́ши кому́ — см. ухо 1)

    III несов.; сов. - нарв`ать
    ( о нарыве) нарива́ти, нарва́ти и мног. понарива́ти

    Русско-украинский словарь > нарывать

  • 85 по-свински

    по-свинському, по-свинячому, як свиня.
    * * *
    нареч.
    по-свиня́чому, по-сви́нському

    Русско-украинский словарь > по-свински

  • 86 свинтус

    фам.
    сви́нтус, свиня́, свиню́ка, свиня́ка

    Русско-украинский словарь > свинтус

  • 87 Поросый

    -сая свинья поро[і]сна свиня (льоха), пацна свиня (льоха).

    Русско-украинский словарь > Поросый

  • 88 Mastschwein

    Mástschwein n угоена свиня; свиня за угояване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Mastschwein

  • 89 pòrco

    m 1) прасе, свиня; 2) прен. свиня, мръсник: sei un pòrco! мръсник такъв! Ќ porca miseria! дявол да го вземе pòrco cane! да го вземат мътните!

    Dizionario italiano-bulgaro > pòrco

  • 90 cerdo

    m 1) мъжка свиня, шопар; 2) прен., разг. грубиян, свиня, презрян човек.

    Diccionario español-búlgaro > cerdo

  • 91 чучка

    сущ.; разг.
    1) хрю́шка, свинья́ || свино́й; см. тж. дуңгыз
    2) диал. поросёнок

    чучка мае — свино́е са́ло

    ••

    чучка борынпрост. свиня́чья мо́рда

    Татарско-русский словарь > чучка

  • 92 порісна

    прил., только ж.

    порі́сна свиня́ (свинома́тка) — поро́сная свинья́ (свинома́тка), поро́сая свинья́ (свинома́тка)

    Українсько-російський словник > порісна

  • 93 поросна

    прил., только ж.

    поро́сна свиня́ (свинома́тка) — поро́сная свинья́ (свинома́тка), поро́сая свинья́ (свинома́тка)

    Українсько-російський словник > поросна

  • 94 свинячий

    свино́й; свиня́чий; (такой, как у свиньи; перен.: грубый; подлый) сви́нский

    Українсько-російський словник > свинячий

  • 95 boar

    {bɔ:}
    1. шопар, нерез
    2. глиган
    3. месо от глиган
    4. лов. самец
    * * *
    {bъ:} n 1. шопар, нерез; 2. глиган: 3. месо от глиган: 4. лов. с
    * * *
    шопар; свиня; нерез;
    * * *
    1. глиган 2. лов. самец 3. месо от глиган 4. шопар, нерез
    * * *
    boar[bɔ:] n 1. шопар, нерез; 2. глиган (и wild \boar); 3. месо от глиган; 4. самец.

    English-Bulgarian dictionary > boar

  • 96 farrow

    {'færou}
    I. n прасило
    II. v опрасвам се, прася се
    III. a нестелна (за крава)
    * * *
    {'farou} n прасило.(2) {'farou} v опрасвам се, прася се.{3} {'farou} а нестелна (за крава).
    * * *
    опрасвам се; прасило;
    * * *
    1. i. n прасило 2. ii. v опрасвам се, прася се 3. iii. a нестелна (за крава)
    * * *
    farrow[´færou] I. n прасило; II. v опрасва се; праси се; отглеждам прасенца (за свиня); III. farrow[´færou] adj нетелна; която не се тели през дадена година (за крава).

    English-Bulgarian dictionary > farrow

  • 97 porpoise

    {'pɔpəs}
    1. вид дребен кит
    2. вид делфин
    * * *
    {'pъpъs} n 1. вид дребен кит; 2. вид делфин.
    * * *
    1. вид делфин 2. вид дребен кит
    * * *
    porpoise[´pɔ:pəs] n морска свиня (вид делфин) Phocaena.

    English-Bulgarian dictionary > porpoise

  • 98 root

    {ru:t}
    I. 1. корен (и анат., ез., прен.)
    to take/strike ROOT, to put down ROOTs вкоренявам се, пускам корен (и)
    the ROOT of the matter същината на въпроса
    ROOT and branch напълно, из корен, из основи
    to pull up by the ROOTs изтръгвам с корена, изкоренявам
    to pull up one's ROOTs премествам се на ново място/нова работа, започвам нов живот другаде
    to put down new ROOTs установявам се на друго място, започвам нов живот другаде
    2. кореноплодно растение
    3. тех. впадина (на резба, зъбно колело), корен (на заваръчен шев)
    4. муз. основен тон (на акорд)
    5. библ. потомък
    II. 1. вкоренявам (се), прен. кореня се
    2. внедрявам
    firmly/deeply ROOTed дълбоко внедрен, дълбок
    3. прен. приковавам
    to ROOT to the ground/spot приковавам на земята/наместо
    4. поет. изтръгвам, отделям (from)
    5. to ROOT up/out изкоренявам (и прен.)
    III. 1. ровя/рия със зурла
    to ROOT (about) for търся
    2. to ROOT out/up изравям, намирам (и прен.)
    IV. 1. насърчавам (състезател и пр.) с викове
    2. подпомагам, желая успеха (на някого)
    * * *
    {ru:t} n 1. корен (и анат., ез., прен.); to take/strike root, to pu(2) {ru:t} v 1. вкоренявам (се); прен. кореня се; 2. внедрявам; {3} {ru:t} v 1. ровя/рия със зурла; to root (about) for търся; 2. t{4} {ru:t} v ам. обик. с for 1. насърчавам (сьстезател и пр.) с
    * * *
    ровя; внедрявам се; вкоренявам; корен;
    * * *
    1. firmly/deeply rooted дълбоко внедрен, дълбок 2. i. корен (и анат., ез., прен.) 3. ii. вкоренявам (се), прен. кореня се 4. iii. ровя/рия със зурла 5. iv. насърчавам (състезател и пр.) с викове 6. root and branch напълно, из корен, из основи 7. the root of the matter същината на въпроса 8. to pull up by the roots изтръгвам с корена, изкоренявам 9. to pull up one's roots премествам се на ново място/нова работа, започвам нов живот другаде 10. to put down new roots установявам се на друго място, започвам нов живот другаде 11. to root (about) for търся 12. to root out/up изравям, намирам (и прен.) 13. to root to the ground/spot приковавам на земята/наместо 14. to root up/out изкоренявам (и прен.) 15. to take/strike root, to put down roots вкоренявам се, пускам корен (и) 16. библ. потомък 17. внедрявам 18. кореноплодно растение 19. муз. основен тон (на акорд) 20. подпомагам, желая успеха (на някого) 21. поет. изтръгвам, отделям (from) 22. прен. приковавам 23. тех. впадина (на резба, зъбно колело), корен (на заваръчен шев)
    * * *
    root [ru:t] I. n 1. корен (и анат., ез., прен.); to take ( strike) \root вкоренявам се, пускам корен(и); the \root of the matter същината на въпроса; to get at the \root of стигам до (намирам) корена на; \root and branch напълно; из корен, из основи; to pull up by the \roots изтръгвам с корена, изкоренявам, ликвидирам; 2. pl кореноплодни растения (и \root-crops); 3. мат. корен; square ( second) \root корен квадратен; cube ( third) \root корен трети; \root sign мат. знак за корен; 4. тех. основа на нарез; пета, корен, основа (на зъб от зъбно колело, на перка и пр.); 5. муз. основен тон (на акорд); 6. австр. sl сексуален контакт; 7. attr основен; II. v 1. вкоренявам (се); 2. внедрявам; 3.: to \root to the spot прен. заковавам (приковавам) на мястото, вцепенявам; 4. ровя (рия) със зурла (за свиня); 5. ровя, тършувам, ровичкам, бърникам; 6.: to \root out (up, away) изкоренявам (и прен.); 7. разг. работя, трепя се, блъскам се; 8. sl насърчавам ( състезател) с викове и пр.;

    English-Bulgarian dictionary > root

  • 99 sea-hog

    {'si:hɔg}
    вж. porpoise
    * * *
    {'si:hъg} porpoise1.
    * * *
    вж. porpoise
    * * *
    sea-hog[´si:¸hɔg] n морска свиня Phocaena.

    English-Bulgarian dictionary > sea-hog

  • 100 sea-pig

    {'si:pig}
    1. вид делфин
    2. dugong
    * * *
    {'si:pig} n 1. вид делфин; 2. dugong.
    * * *
    1. dugong 2. вид делфин
    * * *
    sea-pig[´si:¸pig] n морска свиня, вид делфин.

    English-Bulgarian dictionary > sea-pig

См. также в других словарях:

  • свиня — 1 іменник жіночого роду, істота тварина * Але: дві, три, чотири свині свиня 2 іменник жіночого роду, істота про неохайну або нечемну, невдячну людину * Але: дві, три, чотири свині лайл …   Орфографічний словник української мови

  • свиня — і/, ж. 1) Парнокопитий ссавець родини свинячих, свійський вид якого розводять для одержання м яса, сала, щетини, шкіри; самка кнура. •• Морська/ свиня/ те саме, що дельфі/н. 2) перен., лайл. Неохайна людина. || Непорядна, нечемна, невдячна людина …   Український тлумачний словник

  • свиня — I (самка кнура), льоха, свиню[я]ка, роха; свиноматка (свиня, що дає приплід) II ▶ див. негідник, нечепура …   Словник синонімів української мови

  • свиня — [свиен’а/] н і/, ор. не/йу, мн. сви/н і, не/й, д. н ам, ор. сви/н мие/свиен ми/, м. (на) сви/н ах дв і свиен і/ …   Орфоепічний словник української мови

  • свиня — същ. прасе, шопар същ. дебел, шишкав, тлъст същ. мръсник, мизерник същ. негодник, тип …   Български синонимен речник

  • свиня — ні, ж. Пр. 1. Свійська парнокопитна тварина, ссавець, яку розводять для одержання м яса і жиру. 2. Колода дерева, яку ставлять при битті глиняної пекарської печі; колоду пізніше випалюють …   Словник лемківскої говірки

  • свиня́чий — ья, ье. прост. Свиной. | В бранных выражениях. Отчего колеса у аптечных двуколок не подмазаны, а? Т ты, рыло свинячье! Сергеев Ценский, Пушки выдвигают …   Малый академический словарь

  • свинячить — свинячить, свинячу, свинячим, свинячишь, свинячите, свинячит, свинячат, свиняча, свинячил, свинячила, свинячило, свинячили, свинячь, свинячьте, свинячащий, свинячащая, свинячащее, свинячащие, свинячащего, свинячащей, свинячащего, свинячащих,… …   Формы слов

  • свинячий — свинячий, свинячья, свинячье, свинячьи, свинячьего, свинячьей, свинячьего, свинячьих, свинячьему, свинячьей, свинячьему, свинячьим, свинячий, свинячью, свинячье, свинячьи, свинячьего, свинячью, свинячье, свинячьих, свинячьим, свинячьей, свинячьею …   Формы слов

  • свинячий — свиня/чья, свиня/чье, свиня/чьи …   Орфографический словарь русского языка

  • Свинячий — прил. разг. сниж. 1. соотн. с сущ. свинья I, связанный с ним 2. Свойственный свинье [свинья I], характерный для нее. 3. Принадлежащий свинье [свинья I]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»