-
1 свиной почечный жир
3) Food industry: flare fatУниверсальный русско-английский словарь > свиной почечный жир
-
2 свиной почечный жир
adjfood.ind. Schweinenierenfett -
3 свиной почечный жир
-
4 почечный свиной жир
-
5 топлёный почечный свиной жир
adjfood.ind. LiesenschmalzУниверсальный русско-немецкий словарь > топлёный почечный свиной жир
-
6 leaf-lard
Большой англо-русский и русско-английский словарь > leaf-lard
-
7 flare fat
-
8 flead
-
9 leaf lard
-
10 fat
жир; жировая ткань; жирный -
11 lard
1. n лярд, топлёный свиной жир2. n жир, мазь3. v кул. шпиговать4. v уснащать, пересыпать5. v смазывать жиромСинонимический ряд:moisten while baking (verb) baste; cook with drippings; douse; drip; grease; moisten while baking; season -
12 compound lard
-
13 lard
1. полутвердый жир2. жировать -
14 panne
I f1) неисправность, повреждение, порча; авария; остановка ( вследствие аварии)panne d'essence, panne sèche — остановка автомобиля из-за отсутствия горючего в бензобакеen panne — потерпевший аварию; застрявший в дороге; мор. в дрейфеavoir une panne, être [rester] en panne — 1) потерпеть аварию; стать, застрять, остановиться ( об автомобиле) 2) мор. лежать в дрейфе 3) перен. быть в прорыве; быть в затруднительном положенииlaisser en panne — бросить, покинуть в затруднительном положенииmettre en panne — 1) вывести из строя 2) мор. ложиться в дрейфêtre en panne de qch — нуждаться, испытывать нужду в чём-либо; не иметь чего-либо ( необходимого)tomber en panne — отказывать ( о механизме), выходить из строя2) прост. нищета, безденежьеêtre dans la panne — быть в нищете, в беде3) разг. провал в памяти5) разг. скверный актёрII f1) панбархат2) pl геральд. мехаIII fжир в брюшной полости ( у некоторых животных); свиной почечный жирIV f1) горизонтальный брус на стропилах; прогон2) рейка, балочка; брус обрешёткиV f1)VI f -
15 panne
1. прил.общ. фиолетовый2. сущ.1) общ. балочка, повреждение, порча, фиолетовый цвет, аварийный случай, авария, брус обрешётки, полоса облаков у горизонта, прогон, остановка (вследствие аварии), плоская сторона ледоруба, рейка, фиалкового цвета, фиалковый цвет, горизонтальный брус на стропилах, неисправность, панбархат, свиной почечный жир, жир в брюшной полости (у некоторых животных)2) разг. эпизод, незначительная роль, провал в памяти, скверный актёр3) тех. балка, выход из строя, задержка, носок молотка, обрешётка, хвост молотка, горизонтальный брус, обрешетина, положение парусов на лежащем в дрейфе судне, сукно типа плюш, полка (напр., угольника)4) стр. прогон (в каркасе крыши)5) геральд. меха6) метал. боёк молота7) радио. авария (см. также dэfaillance, dэfaut)8) выч. сбой, отказ (в работе), авария (ñì. òæ. défaillance, défaut, faute)9) прост. безденежье, нищета10) арго. хлам, залежалый товар -
16 leaflard
leaf-lard
1> свиной почечный жир -
17 flare fat
Пищевая промышленность: свиной почечный жир -
18 fleck
[flek]1) Общая лексика: блик (солнца, света), веснушка, испещрять, крапинка, покрывать пятнами, покрыть крапинками, пятно, пятнышко, частица, забрызгать (with blood), конопушка2) Британский английский: свиной почечный жир3) Лесоводство: покрывать крапинками, сердцевинное пятно, пятнистость (порок древесины), (of light) блик, (pith) сердцевинное повторение4) Силикатное производство: крапина5) Макаров: крупинка, покрывать пятнами, крапинками, частичка -
19 flick
[flɪk]1) Общая лексика: замахнуться (кнутом), звук удара, крошки и т. п., лёгкий, отрывистый удар (пальцем, хлыстом), носиться, отрывистый удар, порхать, резкое движение, сбросить что-то легкое: пепел с сигареты, слегка ударить, смахивать щелчком, смахнуть, стегнуть, стряхнуть, толчок, фильм, хлестнуть, щёлкнуть, лёгкий удар (хлыстом, ногтем и т. п.), щёлкать (щёлкнуть кого-л. по носу - give smb. a flick on the nose), отбросить щелчком (как например окурок)2) Медицина: звук удара или щелчка (напр. щелчок открытия митрального клапана), лёгкий отрывистый удар, щелчок, звук удара (напр. щелчок открытия митрального клапана), звук щелчка (напр. щелчок открытия митрального клапана)3) Разговорное выражение: поставить щелбан4) Американизм: movie (I haven't seen a \<b\>flick\</b\> in a long time)5) Военный термин: "захватывать" лучом прожектора, кратковременное освещение, кратковременное освещение цели прожектором, освещение вспышкой, прожектор6) Техника: вибрировать, рывок, быстрый манёвр (воздушного судна)7) Британский английский: свиной почечный жир8) Австралийский сленг: to give something or somebody the flick is to get rid of it or him/her10) Текстиль: начёс11) Сленг: кино ("Let's go out tonight and watch a flick."), кинотеатр12) Вычислительная техника: пролистывать (Apple), жест пролистывания (Apple)13) Воровское выражение: резать14) Футбол: сбросить (кому-либо под удар), откинуть15) Оружейное производство: кратковременное освещение прожектором, ловить в луч прожектора16) Велосипеды: ехать по тропе17) Фехтование: укол захлестом -
20 leaf lard
1) Общая лексика: свиной почечный жир2) Медицина: околопочечная жировая клетчатка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Молотое мясо — С целью смягчения консистенции и ускорения приготовления мясных блюд в поварском деле очень часто используют молотое мясо, либо мелко рубленное, либо пропущенное через мясорубку и превращенное в фарш, либо, наконец, отбитое металлическими … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Жарение во фритюре — Жарение во фритюре по смыслу то же пряжение. Но только при полнейшем преобладании масла (среды) над продуктом. Во фритюре пищевое изделие или продукт должен плавать, должен быть целиком погружен в масло, но не достигать дна посуды, не… … Большая энциклопедия кулинарного искусства