-
41 свет
light, visible radiation -
42 свет
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > свет
-
43 свет
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > свет
-
44 свет
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > свет
-
45 свет
I
light
II
1) (земля, мир)
world
2) (общество)
world* * ** * *I light II 1) world 2) world, society* * *brightlylightsocietyworld -
46 свет
-
47 свет
-
48 свет
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > свет
-
49 свет
-
50 свет
m. light, world;
в свете - in view (of) -
51 свет
-
52 свет
( light) LРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > свет
-
53 свет
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > свет
-
54 свет
-
55 свет
light
,-. (надпись у выключателя фары) — lamp. landing and taxi light control and lamp.
-, блуждающий, световая помеха — stray light. field stops limit the telescope field of view to reduce stray light.
-, заливающий (прямой) — flood light
-, поступающий (напр., от звезды) — incoming light
-, (от звезды), принимаемый телескопом — light entering the telescope
-, рассеянный (как вид освещения) — indirect illumination
рабочие места, пульты и приборы освещаются прямым и рассеянным светом, — work areas, panels and instruments have direct and indirect illumination.
-, слепящий — blinding /strong/ light
glare-shine with a strong or blinding light.
-, ультрафиолетовый — ultraviolet light (uvl)
диаметр в свету (отверстия, канала) — bore (diameter)
сила с. — light intensity
держать против с. (на просвет — hold up to the light
держать изделие (деталь) с приложенным калибром (линейкой) дня определения точности обработки поверхности. — the component should be held up to the light and the gage placed in position.
при правильной нарезке не должно быть просвета между резьбой и калибром, — if the thread is accurately cut, no light should be visible between the gage and component threads.
излучать с. — emit the light
освещать заливающим с. — illuminate by flood light
освещать красным с. — illuminate by red light
освещать рассеянным с. — illuminate by indirect light
освещаться красным с. — be red (light) illuminated
освещаться рассеянным с. — be indirectly illuminatedРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > свет
-
56 свет
-
57 свет
-
58 свет клином не сошелся
• СВЕТ НЕ КЛИНОМ ( КЛИНОМ HE) СОШЕЛСЯ на ком-чем; ЗЕМЛЯ НЕ КЛИНОМ СОШЛАСЬ all coll[VPsubj; past only; used without negation to convey the opposite meaning; fixed WO]=====⇒ a certain person, thing, place etc is not the only one acceptable or desirable - there are other people, things, places etc that are just as good:- [usu. used to console s.o. who has been rejected by the person he or she loves] there are (plenty of) other fish in the sea;- (person Y thinks < you'd think>) the sun rises and sets on X;- person X is person Y's one and only.♦ [Хорьков:]...Но я боюсь, что она [Марья Андреевна] мне откажет. [Хорькова:] Ах, боже мой! Свет-то не клином сошёлся - найдём другую (Островский 1). [M.Kh.:] But I'm afraid she'll [Marya Andreyevna will] turn me down. [A.Kh.:] Oh, good Lord! Look here, she's not the only girl in the world. We'll find another (1a).♦ Из двух мест я уже ушёл "по собственному желанию". Можно бы уйти и отсюда - на этом городе свет клином не сошёлся - но мне уже надоело скитаться (Войнович 5). I have already left two jobs "of my own accord." Maybe I'll leave this one, too. This isn't the only town where the sun shines; but I'm tired of this rootless life (5a).♦ Если она не ответит мне и на это письмо, то всё - вычеркну тогда её из своей личной жизни. Дам ей понять, что на ней свет клином не сошёлся... (Аксёнов 1). If she didn't answer this letter either, then that was it - I'd cross her out of my personal life. I'd give her to understand that there were other fish in the sea... (1a).♦ [Фёдор Иванович:]...Марк - для него свет клином на музыке сошёлся... (Розов 3). [HI.:]... То Mark music is the whole world... (3a).♦ "Мамочка, где мои очки?!" Нина строго нахмурилась: "Чего психуешь? Можно подумать, свет клином на твоих очках сошёлся..." (Чернёнок 2). "Mama, where are my glasses?" Nina glowered at him. "What's the matter with you? You'd think the sun rises and sets on your glasses..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свет клином не сошелся
-
59 свет не клином сошелся
• СВЕТ НЕ КЛИНОМ ( КЛИНОМ HE) СОШЕЛСЯ на ком-чем; ЗЕМЛЯ НЕ КЛИНОМ СОШЛАСЬ all coll[VPsubj; past only; used without negation to convey the opposite meaning; fixed WO]=====⇒ a certain person, thing, place etc is not the only one acceptable or desirable - there are other people, things, places etc that are just as good:- [usu. used to console s.o. who has been rejected by the person he or she loves] there are (plenty of) other fish in the sea;- (person Y thinks < you'd think>) the sun rises and sets on X;- person X is person Y's one and only.♦ [Хорьков:]...Но я боюсь, что она [Марья Андреевна] мне откажет. [Хорькова:] Ах, боже мой! Свет-то не клином сошёлся - найдём другую (Островский 1). [M.Kh.:] But I'm afraid she'll [Marya Andreyevna will] turn me down. [A.Kh.:] Oh, good Lord! Look here, she's not the only girl in the world. We'll find another (1a).♦ Из двух мест я уже ушёл "по собственному желанию". Можно бы уйти и отсюда - на этом городе свет клином не сошёлся - но мне уже надоело скитаться (Войнович 5). I have already left two jobs "of my own accord." Maybe I'll leave this one, too. This isn't the only town where the sun shines; but I'm tired of this rootless life (5a).♦ Если она не ответит мне и на это письмо, то всё - вычеркну тогда её из своей личной жизни. Дам ей понять, что на ней свет клином не сошёлся... (Аксёнов 1). If she didn't answer this letter either, then that was it - I'd cross her out of my personal life. I'd give her to understand that there were other fish in the sea... (1a).♦ [Фёдор Иванович:]...Марк - для него свет клином на музыке сошёлся... (Розов 3). [HI.:]... То Mark music is the whole world... (3a).♦ "Мамочка, где мои очки?!" Нина строго нахмурилась: "Чего психуешь? Можно подумать, свет клином на твоих очках сошёлся..." (Чернёнок 2). "Mama, where are my glasses?" Nina glowered at him. "What's the matter with you? You'd think the sun rises and sets on your glasses..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не клином сошелся
-
60 свет не видал
[VPsubj; these forms only; usu. used in a subord clause after такой... какого < каких>; fixed WO]=====⇒ (in refer, to a high degree of a certain, generally negative, human quality) such as has never before existed:- the world has never known such a [NP];- the biggest (greatest etc) [NP] the world has ever known (produced);- you've never seen anything like him (her etc);- the biggest (worst etc) [NP] on earth.♦ Когда знакомые хвалили характер Николая Андреевича, Мария Павловна, глядя на мужа весёлыми сердитыми глазами, говорила: "Пожили бы с ним под одной крышей, вы бы узнали чудного Коленьку: деспот, псих, а эгоист такой, какого свет не видел" (Гроссман 1). His [Nikolai Andreyevich's] acquaintances praised his character now and then, but when they did, Mariya Pavlovna, with her gay and angry eyes fixed on her husband, would exclaim: "You think he's so wonderful. You ought to live with him and then you would find out all about him: Kolya, the despot, the psychopath, an egoist the likes of which the world has never known" (1a).♦ Он [Захар] иногда, от скуки, от недостатка материала для разговора или чтоб внушить более интереса слушающей его публике, вдруг распускал про барина какую-нибудь небывальщину... Или объявит, что барин его такой картёжник и пьяница, какого свет не производил... (Гончаров 1). [Sometimes,] out of boredom, or lacking material for a conversation, or simply to arouse the interest of his audience, he [Zakhar] would suddenly unfold some cock-and-bull story about his master....Or he would announce that his master was the greatest gambler and drunkard the world had ever known... (1b).♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young lady's house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).♦ "...Он [председатель палаты] только что масон, а такой дурак, какого свет не производил" (Гоголь 3). "... Не [the President of the Court of Justice] may be a freemason, but he's the biggest fool on earth" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не видал
См. также в других словарях:
СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТ — муж. состоянье, противное тьме, темноте, мраку, потемкам, что дает способ видеть; иные свет принимают за сотрясение малейших частиц вещества, другие за особое, тончайшее вещество, разливаемое всюду солнцем и огнем. Свет прямой, самосвет, от… … Толковый словарь Даля
свет — [энергия] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? света и свету, чему? свету, (вижу) что? свет, чем? светом, о чём? о свете и на свету искусственное и естественное освещение 1. Светом называют лучистую энергию, которая делает… … Толковый словарь Дмитриева
свет — См. огонь, сияние без году неделю на свете живет, белый свет, бранить на чем свет стоит, выводить на свет божий, каких свет не производил, мыкать(ся) по свету, на край света, на чем свет стоит, не жилец на свете, невзвидеть света, ни за что на… … Словарь синонимов
свет — СВЕТ, а ( у), муж. 1. Лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым; электромагнитные волны в интервале частот, воспринимаемых глазом. Солнечный с. Электрический с. С. от фонаря. С. правды (перен.). Лицо осветилось внутренним светом (перен.:… … Толковый словарь Ожегова
свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… … Энциклопедический словарь
Свет — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия … Сводная энциклопедия афоризмов
СВЕТ — СВЕТ, часть общего ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО СПЕКТРА, которую может воспринимать человеческий глаз. Диапазон длины волны видимого света от 400 нм (фиолетовый) до 770 нм (красный). Скорость (символ с), с которой ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, включая свет,… … Научно-технический энциклопедический словарь
СВЕТ — СВЕТ, вид лучистой энергии, воспринимаемой человеческим глазом. По шкале длин волн лучистой энергии видимый участок спектра простирается от 0,4 ju до 0,75 // (см. Лучистая энергия, Сеетоощущениё). Часто термину свет придают более широкое… … Большая медицинская энциклопедия
свет — 1, а и у, предл. п. в св ете, на свет у (к свет ить, освещ ение) … Русский орфографический словарь