-
101 fulminate
1. [ʹfʋl|mıneıt,ʹfʌl{mıneıt}-] n хим.фульминат, соль гремучей кислоты2. [ʹfʋl|mıneıt,ʹfʌl{mıneıt}-] v1. сверкать2. греметь3. 1) взрываться2) взрывать4. (обыкн. against) метать громы и молнии; обрушиваться (на кого-л., чего-л.), громитьolder people fulminate against the ways of modern young people - старики осуждают /ворчат на/ поведение современной молодёжи
5. мед. бурно протекать, принимать острую форму ( о болезни) -
102 blitzen
1. vi1) сверкать, блестеть; поблёскиватьdie Wohnung blitzt vor Sauberkeit — квартира сверкает чистотойWut ( Leidenschaft) blitzte aus seinen Augen — его глаза горели бешенством ( страстью)2) сиять, иметь сияющий вид ( от счастья), излучать ( счастье)3) метать молнии ( от злости)2. vt1)j-n zu Boden blitzen — сразить кого-л. наповал2) диал. обманывать, надувать, обсчитывать3. vimpes blitzt — сверкает молния; шутл.( у тебя) видна нижняя юбка; (у тебя) видно бельё; (у тебя) на платье дырочкаes blitzt in ihrer Küche — в её кухне всё сверкает чистотой, её кухня начищена до блеска -
103 umzucken
vtсверкать, вспыхивать, блистать вокруг ( о молнии) -
104 zucken
1. vi1) вздрогнуть, сделать внезапное, судорожное движение; (конвульсивно) вздрагивать, подёргиваться; трепетать, битьсяseine Augen zucken — он мигает, его веки подёргиваются ( вздрагивают)es zuckte ihm durch alle Glieder — острая боль пронзила всё его тело; он задрожал всем телом, огонь пробежал по его телуes zuckt mir in den Händen ( in den Fingern) — у меня руки чешутся (у меня большое желание сделать что-л.)3) ( mit D) подёргивать (чем-л.)er zuckte mit dem Mund — его губы дрогнули, он пошевелил губамиmit den Achseln zucken — пожимать плечамиer hat nicht gezuckt, er hat mit keiner Wimper gezuckt — разг. он и бровью не повёлohne mit der Wimper zu zucken — разг. и глазом не моргнув2. vtdie Achseln zucken — пожимать плечами -
105 balenare
(- eno) viin men che non balena — в один миг3) (a) перен. редко колебаться, сомневаться•Syn:lampeggiare, scintillare, corruscare, risplendere, folgorare, baluginare, brillare, sfavillare, fiammeggiare, перен. intuire -
106 folgorare
1. ( folgoro); vi (a)3) внезапно появляться; действовать с молниеносной быстротойfolgorare in rete — нанести пушечный удар по воротам2. ( folgoro); vtпоражать, убивать (чаще - током, молнией)folgorare con uno sguardo перен. — испепелить взглядомSyn: -
107 balenare
balenare (-éno) vi 1) (e) сверкать, блистать( о молнии) balenare a secco -- мерцать( о зарницах) in men che non balena -- в один миг 2) (e) fig блеснуть, мелькнуть mi Х balenata un'idea -- у меня блеснула мысль 3) (a) non com шататься, качаться( о пьяном) 4) (a) fig non com колебаться, сомневаться -
108 folgorare
folgorare (fólgoro) 1. vi (a) 1) сверкать, блистать, ослеплять 2) метать громы и молнии 3) внезапно появляться; действовать с молниеносной быстротой folgorare in rete sport -- нанести пушечный удар по воротам 2. vt поражать, убивать (чаще -- током, молнией) folgorare con uno sguardo fig -- испепелить взглядом -
109 balenare
balenare (-éno) vi 1) (e) сверкать, блистать ( о молнии) balenare a secco — мерцать ( о зарницах) in men che non balena — в один миг 2) (e) fig блеснуть, мелькнуть mi è balenata un'idea — у меня блеснула мысль 3) (a) non com шататься, качаться ( о пьяном) 4) (a) fig non com колебаться, сомневаться -
110 folgorare
folgorare (fólgoro) 1. vi (a) 1) сверкать, блистать, ослеплять 2) метать громы и молнии 3) внезапно появляться; действовать с молниеносной быстротой folgorare in rete sport — нанести пушечный удар по воротам 2. vt поражать, убивать ( чаще — током, молнией) folgorare con uno sguardo fig — испепелить взглядом -
111 corusco
—, —, āre2) быстро махать, размахивать, раскачивать, потрясать (hastam, telum V); быстро шевелить ( colubrae linguā — v. l. linguas — coruscant O)3) качаться, дрожать ( abies coruscat J)5) мерцать, сверкать, искриться, блистать ( flamma inter nubes coruscat Pac); метать молнии ( Juppiter arce coruscat VF) -
112 fulmino
āvī, ātum, āre [ fulmen ]impers. fulminat V etc. — молния сверкает3) потрясать (f. bello V)4) сверкать ( oculis Prp) -
113 umzucken
гл.общ. вспыхивать, сверкать, блистать вокруг (о молнии) -
114 بَرَقَ
Iуبَرْقٌبُرُوقٌ -
115 glimte
-et, -et1) светиться, мерцать2) блестеть, поблёскивать3) сверкать, вспыхивать (о молнии)4) мелькнуть (тж. glimte frem, glimte igjennom) -
116 chamejar
I vi1) пылать, гореть2) прн бушевать, метать громы и молнии3) блестеть, сверкатьII vt1) извергать, выбрасывать ( пламя)2) прокаливать, обжигать ( для дезинфекции) -
117 chispar
-
118 fulminar
-
119 villámlani
-
120 αστραπτω
1) метать молнии Hom., Arph.ἀστράπτει (impers.) Soph., Arst. — сверкает молния
2) сверкать, сиять(χαλκῷ Xen.; ἐπιχρύσοις ὅπλοις Plut.; ὄψις ἀστράπτουσα Plat.)
3) излучать(σέλας ἐξ ὀμμάτων Aesch.; ἵμερον ἀπ΄ ὀμμάτων Anth.)
См. также в других словарях:
сверкать — аю, аешь; сверкающий; нсв. 1. Ярко блестеть, сиять переливчатым светом. Огонь сверкает. Солнце сверкает. Звезда сверкает. // Ярко, ослепительно вспыхивать. Молния сверкает. Фейерверк сверкает огнями. // (чем). Быть ярко освещённым, залитым светом … Энциклопедический словарь
гирмэ̄чӣни — сверкать (о молнии) … Нанайско-русский словарь
ЗАСВЕРКАТЬ — ЗАСВЕРКАТЬ, аю, аешь; совер. Начать сверкать. Засверкали молнии. Глаза засверкали от радости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мазовецкий диалект польского языка — Мазовецкий диалект на карте диалектов польского языка, составленной на основе карты С. Урбаньчика[1][2] … Википедия
Мазовецкий диалект — на карте диалектов польского языка, составленной на основе работ С. Урбанчика … Википедия
ЗОРИТЬ — ЗОРИТЬ, отстаивать и выжидать зрелости; см. зарево, заривать. | Видеть, зреть, смотреть, подстерегать, см. зреть. | пск., твер. искать поживы? Вероятно высматривать. II. ЗОРИТЬ ниж. о молнии, зареве, сверкать, блестеть. | твер. застить, застенять … Толковый словарь Даля
ЗОРИТЬ — ЗОРИТЬ, отстаивать и выжидать зрелости; см. зарево, заривать. | Видеть, зреть, смотреть, подстерегать, см. зреть. | пск., твер. искать поживы? Вероятно высматривать. II. ЗОРИТЬ ниж. о молнии, зареве, сверкать, блестеть. | твер. застить, застенять … Толковый словарь Даля
сверкну́ть — ну, нёшь; сов. 1. однокр. к сверкать. 2. перен. Неожиданно, внезапно появиться в сознании. Эта мысль быстрее молнии сверкнула в голове Маши. Тургенев, Бретер. Клим Иванович Самгин, чувствуя себя ослепленным неожиданно сверкнувшей тревожной… … Малый академический словарь
Седьмые врата ада — E tu vivrai nel terrore L aldilà Жанр фильм ужасов Режиссёр … Википедия
выражение глаз — ▲ выражение ↑ глаза человека сияние глаз. светиться (в глазах светилась грусть). сверкать глазами [очами]. метать искры [молнии]. пристальный. пронзить глазами. пронзительный взгляд. пронизывающий. острый взгляд. испытующий. тяжелый. лучистый (#… … Идеографический словарь русского языка
полоскать — лощу, лощешь; полосканный; кан, а, о; нсв. 1. что. Промывать после стирки, мытья, погружая в чистую воду, водя из стороны в сторону в воде. П. бельё. П. посуду. 2. что (чем). Промывать для очистки, дезинфекции или с лечебной целью. П. рот. П.… … Энциклопедический словарь