Перевод: с английского на русский

с русского на английский

свекла

  • 101 mangold

    [`mæŋg(ə)ld]
    кормовая свекла

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > mangold

  • 102 sugar-beet

    [`ʃʊgəbiːt]
    сахарная свекла

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sugar-beet

  • 103 white beet

    сахарная свекла

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > white beet

  • 104 beet

    English-russian biological dictionary > beet

  • 105 mangold

    мангольд, свёкла листовая (Beta vulgaris var. cicla)
    * * *

    English-russian biological dictionary > mangold

  • 106 red beet

    English-russian biological dictionary > red beet

  • 107 Fort Collins

    Город на севере штата Колорадо, на восточных склонах Передового хребта [ Front Range], на высоте 1560 м. 118,6 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района (сахарная свекла, животноводство). Национальный лесной заказник [Roosevelt National Forest]. Центр горнолыжного спорта. Университет штата Колорадо [ Colorado State University]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Collins

  • 108 Garden City

    1) Город на юго-востоке штата Мичиган, западный жилой пригород Детройта [ Detroit]. 30 тыс. жителей (2000). Основан в 1832, статус города с 1933. Особенно бурно развивался в 20-е годы XX в.; город был спланирован таким образом, что у большинства домов имелись свои приусадебные участки; с этим и связано его название.
    2) Город на юго-западе штата Канзас, на р. Арканзас [ Arkansas River]. 28,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Финни [Finney County] (с 1883). Торгово-промышленный центр орошаемого сельскохозяйственного района (пшеница, люцерна, сорго, сахарная свекла, мясное животноводство). Производство строиматериалов (кирпич, облицовочная плитка), мастерские. Один из крупнейших мясокомбинатов в стране (забой до 4 тыс. голов в сутки). В окрестностях добыча нефти и газа. Основан в 1878, получил название по предложению путешественника, которой восхищался здешним цветником; статус города с 1883. Местный колледж Гарден-Сити [Garden City Community College] (1919). Среди достопримечательностей - крупнейший зоопарк штата в парке Финнап [Finnup Park], заказник штата с крупной популяцией бизонов [ buffalo].
    3) Поселок [ village] в тауншипе [ township] Хемпстед [ Hempstead] на юго-востоке штата Нью-Йорк, жилой пригород г. Нью-Йорка [ New York City]. 21,6 тыс. жителей (2000). Расположен на западе острова Лонг-Айленд [ Long Island]. Престижный район с высокими доходами населения. Крупный центр полиграфической промышленности. Здесь также расположены многие финансовые компании. Основан в 1869, когда нью-йоркский торговец текстилем А. Т. Стьюарт [Stewart, Alexander Turney] купил участок земли площадью 2,8 тыс. га. Его наследники создали фирму "Гарден-Сити" [Garden City Company], которая занималась развитием поселка до регистрации устава самостоятельного населенного пункта в 1919. Гарден-Сити, известный прекрасными садами и красивыми жилыми районами, является одним из первых в стране населенных пунктов, созданных по плану. Университет Адельфи [Adelphi University] (основан в 1896 в Бруклине [ Brooklyn], с 1929 в Гарден-Сити), Местный колледж Нассау [Nassau Community College] (1959) в составе Университета штата Нью-Йорк [ State University of New York], Теологическое училище имени Дж. Мерсера младшего [George Mercer Jr. Memorial School of Theology]. Среди достопримечательностей - неоготический Собор Воплощения [Cathedral of the Incarnation] (штаб-квартира Епископальной епархии Лонг-Айленда), бывший аэродром Рузвельта [Roosevelt Field], откуда Ч. Линдберг [ Lindbergh, Charles Augustus] отправился в 1927 в знаменитый трансатлантический перелет (сейчас на его месте находится крупный торговый центр [ shopping mall]).
    4) Город на юго-востоке штата Джорджия, в 6 км к северо-западу от г. Саванны [ Savannah]. 11,2 жителей (2000).

    English-Russian dictionary of regional studies > Garden City

  • 109 Greeley

    Город на севере центральной части штата Колорадо, в гористой местности у слияния рек Каш-ла-Пудр [Cache la Poudre River] и Саут-Платт [South Platte River]. 76,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Уэлд [Weld Count]. Основан в 1870 выходцами из Новой Англии [ New England], создавшими здесь аграрный кооператив, среди учредителей которого были известные журналисты, в том числе Х. Грили [ Greeley, Horace]. Сельское хозяйство и сегодня доминирует в местной экономике (сахарная свекла, овощи и др.) и формирует основу промышленности (производство консервов, сахара). Университет северного Колорадо [Northern Colorado, University of] (1889), Местный колледж Эймс [Aims Community College] (1967).

    English-Russian dictionary of regional studies > Greeley

  • 110 Lancaster

    1) Город на юго-востоке штата Пенсильвания. 56,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1721, административный центр (столица) штата в 1799-1812. Торговый центр одного из богатейших сельскохозяйственных районов страны, в краю пенсильванских немцев [ Pennsylvania Dutch; Pennsylvania Dutch Country]. Производство часов, радиодеталей, линолеума, зонтов, табачных изделий. Колледж Франклина и Маршалла [ Franklin and Marshall College]. В XVII в. крупное производство оружия [Kentucky rifle]. Близ города музей-усадьба, где похоронен 15-й президент США Дж. Бьюкенен [ Buchanan, James]
    2) Быстрорастущий город на юге штата Калифорния, на западе пустыни Мохаве [ Mojave Desert]. 118,7 тыс. жителей (2000), торговый центр района орошаемого земледелия (сахарная свекла, зерно, люцерна). Пищевая промышленность
    3) Город в центре штата Огайо на р. Хокинг [Hocking River]. 35,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1800. Торговый центр сельскохозяйственного района. Сельскохозяйственное машиностроение, электротехника, стекольная и пищевая промышленность

    English-Russian dictionary of regional studies > Lancaster

  • 111 Las Cruces

    Город на юге штата Нью-Мексико, в орошаемой долине Месилла [Mesilla Valley], недалеко от р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. 74,2 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Дона Ана [Dona Ana County]. Крупнейший торгово-промышленный центр юга штата. Центр сельскохозяйственного района орошаемого земледелия (хлопок, сахарная свекла, лук, фрукты, пеканы). В окрестностях пастбищное животноводство. Транспортный узел. Университет штата Нью-Мексико [ New Mexico State University] (1888). К северо-востоку от города расположен испытательный ракетный полигон Уайт-Сэндс [ White Sands Missile Range], на котором 16 июня 1945 была испытана первая атомная бомба. К юго-востоку от города расположена крупная военная база Форт-Блисс [ Fort Bliss] (испытание управляемых ракет). Лас-Крусес основан в 1848, статус города с 1907. Название, по-испански означающее "кресты", связано с могилами около 40 переселенцев, убитых в этих местах индейцами апачи [ Apache] (1830). Соседний городок Месилла [Mesilla] некоторое время был территориальной столицей в рамках Конфедерации [ Confederate States of America].

    English-Russian dictionary of regional studies > Las Cruces

  • 112 Longmont

    Город на севере штата Колорадо, на склонах Передового хребта [ Front Range], в 48 км к северу от г. Денвера [ Denver]. 71 тыс. жителей (2000). Центр сельскохозяйственного района плодородной долины Сент-Врейн [St. Vrain Valley; St. Vrain Creek] (сахар, свекла, овощи, пшеница, молочное животноводство). Основан в 1871, назван в честь С. Лонга [ Long, Stephen Harriman]; статус города с 1885. Среди достопримечательностей - старинная опера [Dickens Opera House], музей первопроходцев [Pioneer Museum]. Близ города - пик Лонгс-Пик [ Longs Peak]. Национальный лесной заказник Рузвельт [Roosevelt National Forest], Национальный парк "Роки-маунтин" [ Rocky Mountain National Park].

    English-Russian dictionary of regional studies > Longmont

  • 113 Loveland

    Город на севере штата Колорадо, на склонах Передового хребта [ Front Range] (на высоте 1518 м) близ перевала Ловленд [ Loveland Pass]. 50,6 тыс. жителей (2000). Основан в 1877. Туризм. Центр горнолыжного спорта. Рядом Национальный парк "Скалистые горы" [ Rocky Mountain National Park]. Центр переработки сельскохозяйственного сырья (сахарная свекла, овощи, фрукты)

    English-Russian dictionary of regional studies > Loveland

  • 114 Mesa

    Город на юге центральной части штата Аризона, на р. Солт [ Salt River], восточный пригород г. Финикса [ Phoenix]. 396,3 тыс. жителей (2000; рост численности населения в 90-е гг. XX в. составил более 37%, в 80-е гг. - около 90%). Основан в 1878 мормонами [ Mormons]; одна из достопримечательностей города - храм мормонов [Mormon temple]. Торгово-финансовый центр крупного сельскохозяйственного района (хлопок, зерно, сахарная свекла, цитрусовые, томаты, лук); производство продуктов питания, авиадеталей, электроника. Популярный зимний курорт. Местный колледж [Mesa Community College] (1965), экспериментальная станция Аризонского университета [ Arizona, University of]. В пригороде - резервация Солт-Ривер [ Salt River Reservation].

    English-Russian dictionary of regional studies > Mesa

  • 115 beet root

    (n) свекла

    Новый англо-русский словарь > beet root

  • 116 foliage-beet

    English-russian biological dictionary > foliage-beet

  • 117 leaf beet

    English-russian biological dictionary > leaf beet

  • 118 sea-kale beet

    English-russian biological dictionary > sea-kale beet

  • 119 silver beet

    English-russian biological dictionary > silver beet

  • 120 spinach beet

    English-russian biological dictionary > spinach beet

См. также в других словарях:

  • СВЕКЛА — СВЕКЛА, свеклина, свеколка, растение и съедомый корень его, Beta vulgaris. Вверху зелено, внизу красно, в землю вросло? Красный сапог (красен бархат) в земле горит? свекла. Свекольный лист или свеколькик, свекольная ботва, идущая в ботвинье. |… …   Толковый словарь Даля

  • СВЕКЛА — род одно , дву и многолетних травянистых растений семейства маревых. 6 видов. В культуре двулетние виды: свекла листовая, или мангольд, и свекла обыкновенная корнеплодная, к которой относят группы разновидностей сахарной свеклы, столовой и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • свекла — свеколка, сладкий корень, свекловица, мангольд, бурак Словарь русских синонимов. свекла сущ., кол во синонимов: 12 • аэлита (1) • …   Словарь синонимов

  • СВЕКЛА — двулетнее растение из семейства маревых, образующее в первый год жизни мясистый стержневой корень (корнеплод) и розетку листьев. Корнеплоды имеют у разных сортов различную форму, размеры и окраску. Преобладают сорта с округлыми и плоскими… …   Энциклопедия семян. Овощные культуры

  • свекла — Однолетнее и многолетнее корнеплодное растение семейства маревых (Beta vulgaris L.). [ГОСТ 20578 85] Тематики свекла сахарная EN beet DE Rübe FR betterave …   Справочник технического переводчика

  • Свекла — (Beta vulgaris L.) однолетнее или двулетнее травянистоерастение семейства Chenopodiaceae (маревых), дико растущее (форма В.foliosa Ehrenb.) по морскому берегу южной Европы, северной Африки изападной Азии и разводимое в полях и огородах (форма В.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • свекла — Свекла, если когда нибудь в русский язык вернут букву ё, то есть обяжут писать ее в тех случаях, где это требуется, то из нашего языка, вероятно, навсегда исчезнет такая просторечная форма, как свеклa, а мы по написанному будем правильно… …   Словарь ошибок русского языка

  • свекла — Греческое – seukla (свекла). Древнерусское – сеукль, свекла. Слово «свекла» присутствует еще в древнерусском языке (XI в.). Впервые отмечается Срезневским в форме «сеукль» в Изборнике 1073 г. Данная форма указывает на греческое происхождение… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • СВЕКЛА — см. Кормовая свекла, Сахарная свекла и Столовая свекла …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • свекла — диал. также цвёкла, севск. (см.), укр. свекла, др. русск. сеϋклъ (Изборн. Святосл. 1073 г.; см. Срезн. III, 343), свекла (Домостр. К. 41 и сл., Заб. 114), сербск. цслав. свеклъ. Заимств. из греч. σεῦκλον, ион. σεῦτλον, атт. τεῦτλον – то же; см …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Свекла — ? Свёкла Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные Класс …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»