-
1 сапналтыш
сапналтыш1. раскат; скользкое раскатанное место на зимней дорогеЯклака сапналтыш скользкий раскат.
Курык йымаке имнетым шекланенрак волто, тушто сапналтыш уло. Г. Градов. Под гору лошадь спускай поосторожнее, там есть раскаты.
Сравни с:
сапныш2. перен. упадок, депрессияТыге, сапналтыш гыч, шуҥгалтыш гыч нӧлталтын, шарлен кӱзен американский просперити – Америкын Ушныш Штат-влакын «пеледмышт». С. Чавайн. Так, выкарабкавшись из упадка, из пропасти, поднималось американское просперити – «процветание» Соединенных Штатов Америки.
-
2 лупшалтыш
лупшалтыш1. размах, движение рукой; расстояние одного движения рукойКугу лупшалтыш большой размах;
ик сава лупшалтыш расстояние одного размаха косой.
Олыкышто сава лупшалтыш йӱк шокта. П. Корнилов. На лугу слышатся звуки размахов кос.
2. раскат, накатанный полозьями уклон, где раскатываются саниУлазе тыгай лупшалтыш деч аралалташ тырша. А. Юзыкайн. Извозчики стараются беречься от таких раскатов.
3. удар, волнаТолкын лупшалтыш удар волны.
Омсам почымат, шокшо юж лупшалтыш шӱргышкем перыш. Я открыл дверь, и в лицо мне ударила волна горячего воздуха.
4. уклон; отклонение от какого-л. направленияШола лупшалтыш левый уклон;
пурла лупшалтыш правый уклон.
Но тыште ик лупшалтыш уло: южо автор, кӱлешан тематике дене леведалтын, литературный суррогатым шӱшкаш тырша. М. Казаков. Но здесь есть один уклон: некоторые авторы, прикрываясь важной тематикой, стараются совать литературный суррогат.
-
3 салпун
салпундиал. раскатТура салпун крутой раскат.
Имнетше писын кудалеш, тый тудым арамак поктет. Паленак, келге салпунеш терет гыч сӱмырлен коднет. А. Зайникаев. Лошадь твоя бежит ходко, зря ты понукаешь её. Заведомо хочешь свалиться в глубокий раскат.
-
4 салу
салуГ.диал. раскат на зимней дорогеТиржӹ салушкы вален кен. Сани съехали в раскат.
-
5 сапныш
сапнышКорно мучко эртак сапныш веле. По всей дороге одни раскаты.
2. перен. падение, упадок, срывШуралтыш, сапныш, неле-йӧсӧ лийын шуко. В. Колумб. Было много ударов, падений, трудностей.
Сравни с:
шуҥгалтыш -
6 шакмалтыш
шакмалтышдиал. раскат; скользкое покатое место на зимней дорогеТеле чодыра корнышто шуко шакмалтыш уло. На зимней лесной дороге много раскатов.
-
7 шано
шаноГ.уклон, раскат; скользкое раскатанное место на зимней дорогеИк шаноэш тирнӓ тӹрӹнялт кеш, дӓ Рита лым вӹкӹ лӓктӹн вазы. А. Канюшков. На одном раскате наши сани наклонились, и Рита вылетела в снег.
Тьомисолам лӓкмӹкӹ, корны яжо ли, шано уке. В. Патраш. После того как выехали из Тьомисолы, дорога улучшилась, раскатов не было.
-
8 шуҥгалтыш
шуҥгалтыш1. раскат; накатанное полозьями место, имеющее уклонКурык перна ма, шуҥгалтышеш тер пижеш ма – Кори кычкыралеш веле. Н. Лекайн. Попадётся ли гора, застрянут ли сани на раскате – Кори тут же крикнет.
Кызыт тиде чоҥгата ияҥ шинчын. Тудо лачак корно шуҥгалтышыште улмаш. «Ончыко» Сейчас этот бугор обледенел. Он находится как раз на раскате дороги.
2. ухаб; выбоина на дороге3. утёс, скала, обрыв; отвесный уступ в русле реки, откуда падает вода; водопадШуҥгалтыш гыч вӱд шоҥешталт йога. «Ончыко» Со скалы, пенясь, стекает вода.
Шуҥгалтыш тураште кугу лаке лийын шинчын. А. Филиппов. Под водопадом образовалась глубокая водомоина (букв. большая яма).
Сравни с:
вӱдшуҥгалтыш
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский