Перевод: с русского на английский

с английского на русский

сам+приказал

  • 1 В-350

    БЕЗ(О) ВСЯКИХ highly coll PrepP these forms only usu. adv
    (one does sth.) without argument or doubts, unreservedly
    without a momenta hesitation
    without a second thought no questions asked right away (when used with a command) (and) no nonsense (backtalk, arguments) and no (ifs, ands, or) buts about it.
    Если бы мне предложили работу в этой лаборатории, я бы пошла туда безо всяких. If I were offered a job in that laboratory, I'd take it without a moment's hesitation.
    А что я могу сделать, если сам министр приказал: «Принять Кочкина на работу - и без всяких!»? What can I do when the minister himself ordered: "Give Kochkin a job, and no ifs, ands, or buts about it!"?

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-350

  • 2 без всяких

    БЕЗ(О) ВСЯКИХ highly coll
    [PrepP; these forms only; usu. adv]
    =====
    (one does sth.) without argument or doubts, unreservedly:
    - [when used with a command](and) no nonsense (backtalk, arguments);
    - and no (ifs, ands, or) buts about it.
         ♦ Если бы мне предложили работу в этой лаборатории, я бы пошла туда безо всяких. If I were offered a job in that laboratory, I'd take it without a moment's hesitation.
         ♦ А что я могу сделать, если сам министр приказал: "Принять Кочкина на работу - и без всяких!"? What can I do when the minister himself ordered: "Give Kochkin a job, and no ifs, ands, or buts about it!"?

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без всяких

  • 3 безо всяких

    БЕЗ(О) ВСЯКИХ highly coll
    [PrepP; these forms only; usu. adv]
    =====
    (one does sth.) without argument or doubts, unreservedly:
    - [when used with a command](and) no nonsense (backtalk, arguments);
    - and no (ifs, ands, or) buts about it.
         ♦ Если бы мне предложили работу в этой лаборатории, я бы пошла туда безо всяких. If I were offered a job in that laboratory, I'd take it without a moment's hesitation.
         ♦ А что я могу сделать, если сам министр приказал: "Принять Кочкина на работу - и без всяких!"? What can I do when the minister himself ordered: "Give Kochkin a job, and no ifs, ands, or buts about it!"?

    Большой русско-английский фразеологический словарь > безо всяких

См. также в других словарях:

  • Сам (герой) — Сам (фарси سام)  герой древнеперсидской мифологии, а также одна из ключевых фигур в эпосе великого таджико иранского поэта Фирдоуси Шахнаме. История Сам был сыном Наримана и внуком Кэрсаспы, отцом Зала и дедом Рустама. Когда родился сын Сама …   Википедия

  • Каждый сам за себя («Остаться в живых») — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Сойер День на острове 70 − 71 Премьера …   Википедия

  • Каждый сам за себя — англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Сойер День на острове 70 − 71 Премьера …   Википедия

  • Каждый сам за себя (Остаться в живых) — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Бен объясняет Сойеру, что они на другом острове. Номер серии Сезон …   Википедия

  • Каждый сам за себя («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Каждый сам за себя Название на языке оригинала = Every Man for Himself Фотография: Номер серии = 3 сезон, 4 серия Воспоминания героя = Сойер День на острове = 70 − 71 Автор сценария = Адам Горовиц Режиссёр =… …   Википедия

  • Избави меня, Боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь — Избáви меня, Боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь крылатое выражение, часто цитируемая и упоминаемая фраза. Смысл фразы заключается в том, что от своих врагов мы можем ожидать всего чего угодно, но много чего не ожидаем от своих друзей.… …   Википедия

  • Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте —         После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… …   Жизнь животных

  • Саул — (שָׁאוּל) Пол …   Википедия

  • ГРИГОРИЙ ПАЛАМА — [Греч. Γρηγόριος Παλαμᾶς] (ок. 1296, К поль 14.11.1357, Фессалоника), свт. (пам. 14 нояб., переходящее празд. во 2 ю Неделю Великого поста), архиеп. Фессалоникийский, отец и учитель Церкви. Жизнь Источники Свт. Григорий Палама. Икона. Посл. треть …   Православная энциклопедия

  • Осада Очакова (лето 1737) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осада Очакова. Осада Очакова 1737 Русско турецкая война (1735 1739) Дата июль 1737 Место …   Википедия

  • Убийство Павла I — Убийство императора Павла I, гравюра из французской исторической книги, 1880 е годы Убийство Павла I, переворот 1801 года   гибель российского императора Павла I в ночь с понедельника 11 (23) марта 1801 на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»