Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

самоубийца

  • 1 самоубийца

    м. и ж.
    suicidé m, -e f

    БФРС > самоубийца

  • 2 désespéré

    1. adj ( fém - désespérée)
    1) отчаянный, безнадёжный
    2. m (f - désespérée)
    отчаявшийся; потерявший надежду; самоубийца

    БФРС > désespéré

  • 3 kamikaze

    1. m
    1) камикадзе, самолёт-снаряд, пилотируемый смертником
    2) камикадзе, лётчик-смертник
    2. adj

    БФРС > kamikaze

  • 4 suicidaire

    1. adj
    1) ведущий к самоубийству; предрасположенный к самоубийству
    2) перен. самоубийственный; ведущий к неизбежному провалу
    2. m, f

    БФРС > suicidaire

  • 5 suicidé

    БФРС > suicidé

  • 6 homicide de soi-même

    Dictionnaire français-russe des idiomes > homicide de soi-même

  • 7 suicidé

    Dictionnaire de droit français-russe > suicidé

  • 8 suicidé

    Dictionnaire médical français-russe > suicidé

  • 9 désespéré

    1. прил.
    общ. безнадёжный, отчаявшийся, отчаянный
    2. сущ.
    общ. потерявший надежду, самоубийца

    Французско-русский универсальный словарь > désespéré

  • 10 kamikaze

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. лётчик-смертник, самолёт-снаряд, пилотируемый смертником, террорист-смертник, камикадзе
    2) перен. самоубийца, безрассудный смельчак, жертвующий собой

    Французско-русский универсальный словарь > kamikaze

  • 11 suicidaire

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. предрасположенный к самоубийству, человек, думающий о самоубийстве, ведущий к самоубийству, потенциальный самоубийца

    Французско-русский универсальный словарь > suicidaire

  • 12 suicide

    сущ.
    1) общ. покончивший с собой, самоубийца
    2) мед. суицид
    3) прям.перен. самоубийство

    Французско-русский универсальный словарь > suicide

  • 13 suicidé

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > suicidé

  • 14 Dodesukaden

       1970 - Япония (126 мин)
         Произв. Yonki по Kai, Toho (Ёити Мацуэ, Акира Куросава)
         Реж. АКИРА КУРОСАВА
         Сцен. Акира Куросава, Хидэо Огуни, Синобу Хасимото по сборнику рассказов Сугоро Ямамото «Квартал без солнца»
         Опер. Такао Сайто, Ясумити Тукудзава (цв.)
         Муз. Тору Такэмицу
         В ролях Хоситака Дзуси (Рокутан, слабоумный юноша), Кин Сугай (Окуни, его мать), Дзундзабуро Бан (Сима, служащий с тиком), Кёко Тангэ (его жена), Хисаси Игава (Масуда), Хидэко Огияма (его жена Тацу), Синсукэ Минами (многодетный отец Рётаро), Ёко Кусуноки (его жена Мисао), Нобору Митани (нищий), Хироюки Кавасэ (его сын).
       Посреди безжизненного и призрачного пейзажа на окраине большого города, словно груда отходов, налеплены трущобы. Тут живет целая коммуна изгоев, сумасшедших и мудрецов, мечтателей и алкоголиков, по-разному переносящих тяжести невыносимой нищеты, в зависимости от характера, возраста и психического состояния. Подросток Рокутан с утра до вечера носится по району, представляя себя за рулем воображаемого трамвая и повторяя одну и ту же присказку: «Додэскадэн», - подражающую стуку колес по рельсам. Сима, страдающий от нервного тика, женат на женщине, которую все ненавидят. Когда к Симе приходят друзья, его жена смотрит на них свысока и в любой момент готова перейти к оскорблениям. Однажды вечером это выводит из себя гостя, и тот говорит, что Сима достоин лучшей жены. Он призывает Симу вышвырнуть ее за дверь. Тогда муж встает на защиту жены, которая так часто помогала ему в жизни. Между мужчинами начинается драка. Гость вскоре понимает свою ошибку и рассыпается в извинениях. Рётаро, многодетный отец, чья жена кокетничает со всеми подряд, вынужден отвечать на вопрос детей, действительно ли он - их отец. Ходят слухи, что все они родились от разных. Он отвечает, что, поскольку он их любит, все они - его дети. Девушка Кацуко днями и ночами до изнеможения мастерит искусственные цветы. Ее насилует Кёта, муж ее тетки. Забеременев, она по необъяснимым причинам бьет ножом торговца сакэ - единственного человека, проявлявшего к ней симпатию. Он не заявляет в полицию. Кёта собирает вещи и без лишних слов спасается бегством. От одного мужчины ушла жена, и с тех пор он живет в прострации, близкой к аутизму. Жена возвращается и безуспешно пытается проникнуть в его мир. Затем уходит опять, так и не сумев выудить из него хотя бы слово. 2 молодых пьяницы, постоянно накачанные алкоголем, даже не подозревают, что каждый вечер меняются бараками и женами. Это постоянная тема пересудов для местных кумушек, ведущих светские беседы у фонтана. Отец маленького мальчика питается объедками, которые его сын каждый вечер приносит из городских ресторанов. Отец во всех подробностях описывает мальчику дом, которым они обзаведутся когда-нибудь: с решеткой на входе, с бассейном и т. д. Мальчик умирает от пищевого отравления, и отец, закапывая в землю его прах, продолжает думать о роскошном жилище, мечтами о котором он обычно его развлекал. Старый Тамба, мастер на все руки - добрый дух этого района. Однажды ночью вор крадет у него чемодан. «Только не это, - говорит Тамба, - там мои инструменты». Вместо чемодана он дает вору денег и отпускает с миром. Позднее он отказывается опознать его перед полицейским. Он успокаивает психопата, машущего мечом, предложив ему подержать оружие, чтобы тот минутку отдохнул. Отчаявшемуся человеку, жаждущему покончить с собой, он дает яд, который тот немедленно выпивает. Самоубийца тут же одумывается и называет своего благодетеля убийцей. Тогда Тамба говорит ему, что он проглотил безвредный порошок от несварения желудка. С наступлением темноты Рокутан покидает свой трамвай и возвращается к матери, усталый и довольный, словно рабочий после долгого трудового дня.
        Этот микрокосм человеческих несчастий одновременно является и микрокосмом человеческого удела, скроенным Куросавой с бесконечной симпатией и огромной дозой юмора. В этом юморе есть что-то от Гюго: он в особенности касается воображения одних персонажей или светлой доброты других, для этой клоаки явления почти сверхъестественного. Юмор придает сюжету редкую плотность. В неспешном, монотонном и пронзительном ритме переплетаются различные истории, чьи герои остаются пленниками как в мечтах, так и в реальности. Все они - заключенные одной тюрьмы, вырваться откуда им не дано. Большинство этого и не хочет. Воображение и реальность, чудовищная нищета и юмор, крайний реализм и фантастический лиризм (особенно в декорациях и использовании цвета, к которому Куросава прибегает впервые - с заметным опозданием) перемешиваются автором со спокойной смелостью, которой могут похвастаться лишь очень немногие режиссеры: огромным количеством персонажей и интонаций рисуется глобальный портрет человечества, который Куросава создает также в фильмах Жить, Ikiru, Рыжая Борода, Akahige и Дерсу Узала, Dersu Uzala. Так микрокосм превращается в масштабное полотно. Тут-то и стоит искать специфический гений Куросавы: здесь он отражается гораздо ярче, чем в таких колоссальных махинах, как Кагэмуся, Kagemusha, 1980 или Ран, Ran, 1985.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в томе 1 «Полного собрания сочинений Акиры Куросавы» (Complete Works of Akira Kurosawa, Kinema Jimpo-sha, Tokyo, 1971). Текст на яп. и англ. языках. Тщательное описание персонажей и мест действия. Каждый план проиллюстрирован одной или несколькими фоторепродукциями.
       ***
       --- В советском прокате - Под звук трамвайных колёс.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dodesukaden

См. также в других словарях:

  • самоубийца — самоубийца …   Орфографический словарь-справочник

  • Самоубийца — Самоубийца  человек, совершивший самоубийство. В названиях художественных произведений: Самоубийца  пьеса Н. Р. Эрдмана. Самоубийца  советская комедия 1990 года, режиссёр Валерий Пендраковский …   Википедия

  • САМОУБИЙЦА — «САМОУБИЙЦА», СССР, Союз («Мосфильм»)/Слово, 1990, цв., 90 мин. Комедия. По мотивам пьесы Николая Эрдмана. Фильм сделан в жанре фантасмагорического гротеска. Оставшийся в годы НЭПа без работы гражданин Подсекальников решил сделать вызов обществу… …   Энциклопедия кино

  • САМОУБИЙЦА — САМОУБИЙЦА, самоубийцы, муж. и (редк.) жен. Лицо, окончившее свою жизнь самоубийством. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • САМОУБИЙЦА — САМОУБИЙЦА, ы, муж. и жен. Тот, кто совершил самоубийство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • САМОУБИЙЦА — ·об. сам себя лишивший жизни, наложивший на самого себя руки, вост. самоубойца ·об. Откусить свой ус во время еды, значит быть плотоядцем, самоубийцею (поговорка некоторых раскольников). Самоуби(о)йство, действие по гл. Самоуби(о)йственый,… …   Толковый словарь Даля

  • самоубийца — сущ., кол во синонимов: 8 • камикадзе (11) • самосожженец (2) • самосожигатель (2) …   Словарь синонимов

  • Самоубийца (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Самоубийца. Самоубийца Жанр: пьеса Автор: Николай Эрдман Язык оригинала: русский Год написания: 1928 …   Википедия

  • Самоубийца — м. и ж. 1. Тот, кто кончил жизнь самоубийством. 2. перен. разг. Тот, кто сам уничтожил свое дело, погубил себя. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • самоубийца — самоубийца, самоубийцы, самоубийцы, самоубийц, самоубийце, самоубийцам, самоубийцу, самоубийц, самоубийцей, самоубийцею, самоубийцами, самоубийце, самоубийцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • самоубийца — самоуб ийца, ы, твор. п. ей, муж. и жен …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»