Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

сами

  • 1 сами

    са́ми
    мн. от сам.
    * * *
    мн. от сам

    Diccionario universal ruso-español > сами

  • 2 сами с усами

    Diccionario universal ruso-español > сами с усами

  • 3 тележка со скрипучими колёсами

    n
    gener. chirrion

    Diccionario universal ruso-español > тележка со скрипучими колёсами

  • 4 факты говорят сами за себя

    Diccionario universal ruso-español > факты говорят сами за себя

  • 5 автомобиль с управляемыми задними колёсами

    Русско-испанский автотранспортный словарь > автомобиль с управляемыми задними колёсами

  • 6 двигатель, вращаемый ведущими колёсами

    Русско-испанский автотранспортный словарь > двигатель, вращаемый ведущими колёсами

  • 7 вращаемый ведущими колёсами двигатель

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вращаемый ведущими колёсами двигатель

  • 8 автомобиль грузовой, с четырьмя ведущими колёсами

    Русско-испанский автотранспортный словарь > автомобиль грузовой, с четырьмя ведущими колёсами

  • 9 грузовой автомобиль с четырьмя ведущими колёсами

    Русско-испанский автотранспортный словарь > грузовой автомобиль с четырьмя ведущими колёсами

  • 10 грузовой автомобиль, с четырьмя ведущими колёсами

    Русско-испанский автотранспортный словарь > грузовой автомобиль, с четырьмя ведущими колёсами

  • 11 с четырьмя ведущими колёсами грузовой автомобиль

    Русско-испанский автотранспортный словарь > с четырьмя ведущими колёсами грузовой автомобиль

  • 12 автомобиль с четырьмя ведущими колёсами

    Русско-испанский автотранспортный словарь > автомобиль с четырьмя ведущими колёсами

  • 13 выкрутасы

    мн. разг.
    1) ( в поведении) caprichos m pl, fantasías f pl

    челове́к с выкрута́сами — persona extravagante (estrambótica), adefesio m

    2) ( в речи) escarceos retóricos

    говори́ть с выкрута́сами — hablar amanerado

    * * *
    мн. разг.
    1) ( в поведении) caprichos m pl, fantasías f pl

    челове́к с выкрута́сами — persona extravagante (estrambótica), adefesio m

    2) ( в речи) escarceos retóricos

    говори́ть с выкрута́сами — hablar amanerado

    * * *
    n
    colloq. (â ïîâåäåñèè) caprichos, (â ðå÷è) escarceos retóricos, fantasìas

    Diccionario universal ruso-español > выкрутасы

  • 14 засыпать

    засы́пать
    1. (яму и т. п.) plenŝuti;
    2. (покрыть) superŝuti, kovri;
    ♦ \засыпать вопро́сами superŝuti per demandoj.
    --------
    засыпа́ть I
    см. засну́ть.
    --------
    засыпа́ть II
    см. засы́пать.
    * * *
    I засып`ать
    несов.
    II засып`ать
    несов.
    см. засыпать
    III зас`ыпать
    сов., вин. п.
    1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)

    глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena

    2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vt

    засы́пать пода́рками — colmar de regalos

    засы́пать цвета́ми — cubrir de flores

    засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas

    3) тж. род. п., разг. ( насыпать) echar vt, verter (непр.) vt

    засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo

    засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa

    4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt
    * * *
    I засып`ать
    несов.
    II засып`ать
    несов.
    см. засыпать III
    III зас`ыпать
    сов., вин. п.
    1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)

    глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena

    2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vt

    засы́пать пода́рками — colmar de regalos

    засы́пать цвета́ми — cubrir de flores

    засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas

    3) тж. род. п., разг. ( насыпать) echar vt, verter (непр.) vt

    засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo

    засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa

    4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt
    * * *
    v
    1) gener. (àìó è á. ï.) llenar, cegar (колодец), coger el sueño, cubrir (покрыть слоем и т. п.), dormirse, rellenar, adormecerse, terraplenar
    2) colloq. (ñàñúïàáü) echar, verter
    3) liter. (çàáðîñàáü ÷åì-ë.) llenar, (ñà éêçàìåñå) dar calabazas, catear, colmar
    4) eng. cebar

    Diccionario universal ruso-español > засыпать

  • 15 вопрос

    вопро́с
    1. demando;
    2. (проблема) problemo;
    не в э́том \вопрос ne pri tio temas;
    ♦ что за \вопрос! nature!, sendube!;
    \вопроси́тельный demanda;
    \вопроси́тельный знак грам. demandsigno.
    * * *
    м.
    1) pregunta f, cuestión f, problema m, interrogante m

    зада́ть вопро́с ( кому-либо), обрати́ться с вопро́сом ( к кому-либо) — hacer una pregunta (a)

    осажда́ть вопро́сами — asediar (freír) a preguntas

    2) ( проблема) cuestión f, problema m

    национа́льный вопро́с — cuestión (problema) nacional

    агра́рный вопро́с — problema agrario

    жили́щный вопро́с — problema de la vivienda

    дискуссио́нный вопро́с — cuestión batallona

    злободне́вный (животрепе́щущий) вопро́с — cuestión candente

    основно́й (узлово́й) вопро́с — caballo de batalla

    межве́домственный вопро́с юр.cuestión de competencia

    вопро́с о назва́нии — cuestión de nombre

    социа́льные вопро́сы — cuestiones sociales

    по вопро́су о... — en cuestión de..., tocante a...

    вопро́с о дове́рии (прави́тельству) — voto (cuestión) de confianza

    вопро́с о существова́нии прави́тельства — cuestión de gabinete

    горячо́ обсужда́ть вопро́с — agitarse una cuestión

    3) (дело, обстоятельство) cuestión f, asunto m

    вопро́с че́сти — cuestión de honor

    спо́рный вопро́с — cuestión (asunto, problema) en litigio, cuestión (asunto) discutible, controversia f

    вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida o muerte

    вопро́с не в э́том — no se trata de eso

    весь вопро́с в том, что́бы... — toda la cuestión está en que..., lo más importante es que..., todo depende de que...

    обсужда́ть вопро́с — discutir el asunto

    оста́ться под вопро́сом — quedar sin resolver

    вопро́с остаётся откры́тым — la cuestión está sin resolver

    ••

    что за вопро́с? разг. — ¡vaya una pregunta!, ¡claro!

    быть под вопро́сом — estar en duda; no estar claro; quedar en suspenso

    поста́вить под вопро́с — poner en duda, poner en tela de juicio; cuestionar vt

    поста́вить вопро́с ребро́м — poner la cuestión sobre el tapete

    знать суть вопро́са — ser (tener) voto, saber el quid del asunto

    * * *
    м.
    1) pregunta f, cuestión f, problema m, interrogante m

    зада́ть вопро́с ( кому-либо), обрати́ться с вопро́сом ( к кому-либо) — hacer una pregunta (a)

    осажда́ть вопро́сами — asediar (freír) a preguntas

    2) ( проблема) cuestión f, problema m

    национа́льный вопро́с — cuestión (problema) nacional

    агра́рный вопро́с — problema agrario

    жили́щный вопро́с — problema de la vivienda

    дискуссио́нный вопро́с — cuestión batallona

    злободне́вный (животрепе́щущий) вопро́с — cuestión candente

    основно́й (узлово́й) вопро́с — caballo de batalla

    межве́домственный вопро́с юр.cuestión de competencia

    вопро́с о назва́нии — cuestión de nombre

    социа́льные вопро́сы — cuestiones sociales

    по вопро́су о... — en cuestión de..., tocante a...

    вопро́с о дове́рии (прави́тельству) — voto (cuestión) de confianza

    вопро́с о существова́нии прави́тельства — cuestión de gabinete

    горячо́ обсужда́ть вопро́с — agitarse una cuestión

    3) (дело, обстоятельство) cuestión f, asunto m

    вопро́с че́сти — cuestión de honor

    спо́рный вопро́с — cuestión (asunto, problema) en litigio, cuestión (asunto) discutible, controversia f

    вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida o muerte

    вопро́с не в э́том — no se trata de eso

    весь вопро́с в том, что́бы... — toda la cuestión está en que..., lo más importante es que..., todo depende de que...

    обсужда́ть вопро́с — discutir el asunto

    оста́ться под вопро́сом — quedar sin resolver

    вопро́с остаётся откры́тым — la cuestión está sin resolver

    ••

    что за вопро́с? разг. — ¡vaya una pregunta!, ¡claro!

    быть под вопро́сом — estar en duda; no estar claro; quedar en suspenso

    поста́вить под вопро́с — poner en duda, poner en tela de juicio; cuestionar vt

    поста́вить вопро́с ребро́м — poner la cuestión sobre el tapete

    знать суть вопро́са — ser (tener) voto, saber el quid del asunto

    * * *
    n
    1) gener. asunto, caso, interrogante, particular, pundonor, tela, cuestión, interrogación, pregunta
    2) law. motivos (права, факта), punto
    3) econ. materia, problema

    Diccionario universal ruso-español > вопрос

  • 16 забросать

    заброса́ть
    superĵeti, superŝuti.
    * * *
    сов., вин. п.
    ( чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (de); cubrir vt (de) (тж. перен.)

    заброса́ть я́му землёй — llenar (cubrir) de tierra el hoyo

    заброса́ть цвета́ми — cubrir de flores

    заброса́ть пода́рками — colmar de regalos

    заброса́ть вопро́сами — asediar a preguntas

    заброса́ть гря́зью — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    ( чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (de); cubrir vt (de) (тж. перен.)

    заброса́ть я́му землёй — llenar (cubrir) de tierra el hoyo

    заброса́ть цвета́ми — cubrir de flores

    заброса́ть пода́рками — colmar de regalos

    заброса́ть вопро́сами — asediar a preguntas

    заброса́ть гря́зью — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    v
    1) gener. cegar (de), cubrir (á¿. ïåðåñ.; de; ÷åì-ë.), llenar (de)
    2) liter. acribillar (вопросами и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > забросать

  • 17 закидать

    закида́ть
    (яму и т. п.) ĵetkovri, ĵetplenigi, superĵeti, superŝuti;
    ♦ \закидать вопро́сами superŝuti per demandoj.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заполнить) colmar vt (con) (arrojando, tirando); llenar vt (de)

    закида́ть я́му песко́м — llenar de arena un hoyo

    2) перен. cubrir vt (con); colmar vt (con)

    закида́ть цвета́ми — cubrir de flores

    закида́ть кого́-либо вопро́сами — asediar (asaetear) a preguntas a alguien

    ••

    ша́пками закида́ть — vender juncia, echarla de plancheta

    * * *
    v
    1) gener. (чем-л.) (çàïîëñèáü) colmar (arrojando, tirando; con), (чем-л.) llenar (de)
    2) liter. (чем-л.) colmar (con), (чем-л.) cubrir (con)

    Diccionario universal ruso-español > закидать

  • 18 замучивать

    несов.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чивать допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чивать до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    несов.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чивать допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чивать до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    v
    1) gener. martirizar, torturar
    2) liter. afligir, atormentar, deslomar

    Diccionario universal ruso-español > замучивать

  • 19 замучить

    заму́чить
    (заставить страдать) eltorturi, elturmenti;
    tedi, enuigi, lacigi (истомить);
    \замучить до́ смерти torturi morte;
    \замучиться eltorturiĝi, elturmentiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    v
    1) gener. martirizar, torturar
    2) liter. afligir, atormentar, deslomar

    Diccionario universal ruso-español > замучить

  • 20 запутать

    сов.
    1) embrollar vt, enredar vt, enmarañar vt (тж. перен.); complicar vt ( усложнить)

    запу́тать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos

    запу́тать де́ло — embrollar un asunto

    запу́тать вопро́сами разг.enredar con preguntas

    2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt
    * * *
    сов.
    1) embrollar vt, enredar vt, enmarañar vt (тж. перен.); complicar vt ( усложнить)

    запу́тать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos

    запу́тать де́ло — embrollar un asunto

    запу́тать вопро́сами разг.enredar con preguntas

    2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt
    * * *
    v
    1) gener. complicar (усложнить), embrollar, enmarañar (тж. перен.), enredar
    2) colloq. (âîâëå÷ü) enredar, implicar

    Diccionario universal ruso-español > запутать

См. также в других словарях:

  • Сами — Сами: Имя Хююпия, Сами Вянскя, Сами Фрей, Сами Насери, Сами Хедира, Сами Капанен, Сами Хинкка, Сами Сами аль Джабер Яухоярви, Сами Сами Фрашери Турджеман, Сами Сами Савирис Судите сами Юсуф, Сами Сами аль Хадж Кундух, Бекир Сами Халиль Сами бей… …   Википедия

  • САМИ — Совет ассоциаций медийной индустрии организация Источник: http://dp.ru/gonews?id article=114506 САМИ система автомашинист метрополитена метро САМИ Среднеазиатский медицинский институт мед., образование и наук …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сами — самочки Словарь русских синонимов. сами сущ., кол во синонимов: 1 • самочки (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • САМИ — Высшего ранга, великий. Дорогой, ценный. Представитель рода самов (самитов), иудей. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • САМИ — (sm , «слышащий»), в йеменской мифологии бог луны, почитавшийся в оазисе Рагван как бог предок, покровитель и владыка страны (наряду с Зат Химйам). Возможно, С. ипостась Илу, слово «С.», очевидно, заменяло первоначально запретное имя бога. После… …   Энциклопедия мифологии

  • Сами Юсуф — азерб. Sami Yusuf, перс. سامی یوسف …   Википедия

  • Сами боги — The Gods Themselves Жанр: научная фантастика Автор: Айзек Азимов Язык оригинала: английский Публикация: 1972 год …   Википедия

  • Сами Фрашери — Şemseddin Sami Bey …   Википедия

  • Сами Фрэй — Sami Frey Дата рождения: 13 октября 1937 Место рождения: Париж, Франция …   Википедия

  • Сами аль-Хадж — после выхода на свободу в 2008 году Сами аль Хадж (р. 1969)  суданский журналист телекомпании «Аль Джазира», с 2002 года по 1 мая 2008 года находившийся в заключении в американской тюрьме Гуантанамо без предъявления обвинений. За всё время… …   Википедия

  • Сами Насери — Samy Naceri Имя при рождении: Саид Насери Дата рождения: 2 июля 1961 (47 лет) Место рождения: Париж, Франция Гражданство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»