Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сама+it

  • 41 сама

    1 [sama] arrival (n)
    2 [sama] visit (n)

    Moksha-English dictionary > сама

  • 42 сама

    приход; посещение

    Мокшанско-русский словарь > сама

  • 43 сама

    мера

    Башкирско-русский автословарь > сама

  • 44 самаһы

    какой-нибудь; приблизительно; примерно; с; так; эдак; этак

    Башкирско-русский автословарь > самаһы

  • 45 самаһыҙ

    донельзя; ужас; чересчур; шальной

    Башкирско-русский автословарь > самаһыҙ

  • 46 сама

    кеси

    Русско-карачаево-балкарский словарь > сама

  • 47 сама

    шаман

    Орокско (уилтинско)-русский словарик > сама

  • 48 сама

    см. сам

    Русско-эвенкийский словарь > сама

  • 49 сама

    ж; мест. см. сам

    Русско-башкирский словарь > сама

  • 50 сама

     itse

    Русско-финский словарь > сама

  • 51 сама

    женск. к сам

    Русско-таджикский словарь > сама

  • 52 самаўрадны

    самаўрадны, самаўрадавы
    автономный

    Беларуска-расейскі слоўнік > самаўрадны

  • 53 самаўрадавы

    самаўрадны, самаўрадавы
    автономный

    Беларуска-расейскі слоўнік > самаўрадавы

  • 54 самаўрад

    самаўрад м.
    автономия, самоуправление

    Беларуска-расейскі слоўнік > самаўрад

  • 55 самаўладны

    самаўладны
    самовластный, автократический

    Беларуска-расейскі слоўнік > самаўладны

  • 56 сама простота

    Сама простота-- As you will see, the Roller Mike principle is simplicity itself.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сама простота

  • 57 сама себе голова

    САМ СЕБЕ ХОЗЯИН <ГОСПОДИН, ГОЛОВА>; САМА СЕБЕ ХОЗЯЙКА <ГОСПОЖА, ГОЛОВА> all coll
    [NP; subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]
    =====
    a person who is completely independent in his or her actions and judgment, who acts as he or she chooses:
    - X сам себе хозяин X is his own man (master, boss, person);
    || X сама себе хозяйка X is her own woman ( master, mistress, boss, person).
         ♦ "...Заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое..." - "Я сам себе хозяин... Я из-под Чарджоу две огнестрельных вывез. Тебе ли меня не знать, Александр Петрович!" (Максимов 3). М... А man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like...." "I'm my own man. I brought two bullet wounds back from Chardzhou. Surely you know me well enough, Alexandr Petrovich!" (3a).
         ♦ [Тарелкин:] Родни нет, детей нет; семейства не имею; никому не должен... сам себе господин! (Сухово-Кобылин 3). [Т.:] No relatives, no children; I have no family: I don't owe anybody a thing....I'm my own master! (3a).
         ♦ [Квашня:] Чтобы я, - говорю, - свободная женшина, сама себе хозяйка, да кому-нибудь в паспорт вписалась, чтобы я мужчине в крепость себя отдала - нет! (Горький 3). [К.:] That I, a free woman and my own mistress, says I - that I should enter myself in somebody else's passport and make myself a man's slave - never! (3b).
         ♦... Потом [Соня] говорит: "И у меня хорошая новость". И показывает ордер на комнату в новом доме горсовета. Действительно - удача!.. "Теперь, - говорит Соня, - я ни от кого не завишу, плюю на них, захочу - обменяю на Москву или Ленинград, теперь я сама себе хозяйка..."(Рыбаков 1). Then she [Sonya] said, "I've got some good news, too." She showed me an order giving her a room in a new municipal block. It really was good luck...."Now I'm not dependent on anyone," she said. "To hell with the lot of them. If I feel like it, I can swap it for a room in Moscow or Leningrad, now I'm my own boss" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сама себе голова

  • 58 сама себе госпожа

    САМ СЕБЕ ХОЗЯИН <ГОСПОДИН, ГОЛОВА>; САМА СЕБЕ ХОЗЯЙКА <ГОСПОЖА, ГОЛОВА> all coll
    [NP; subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]
    =====
    a person who is completely independent in his or her actions and judgment, who acts as he or she chooses:
    - X сам себе хозяин X is his own man (master, boss, person);
    || X сама себе хозяйка X is her own woman ( master, mistress, boss, person).
         ♦ "...Заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое..." - "Я сам себе хозяин... Я из-под Чарджоу две огнестрельных вывез. Тебе ли меня не знать, Александр Петрович!" (Максимов 3). М... А man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like...." "I'm my own man. I brought two bullet wounds back from Chardzhou. Surely you know me well enough, Alexandr Petrovich!" (3a).
         ♦ [Тарелкин:] Родни нет, детей нет; семейства не имею; никому не должен... сам себе господин! (Сухово-Кобылин 3). [Т.:] No relatives, no children; I have no family: I don't owe anybody a thing....I'm my own master! (3a).
         ♦ [Квашня:] Чтобы я, - говорю, - свободная женшина, сама себе хозяйка, да кому-нибудь в паспорт вписалась, чтобы я мужчине в крепость себя отдала - нет! (Горький 3). [К.:] That I, a free woman and my own mistress, says I - that I should enter myself in somebody else's passport and make myself a man's slave - never! (3b).
         ♦... Потом [Соня] говорит: "И у меня хорошая новость". И показывает ордер на комнату в новом доме горсовета. Действительно - удача!.. "Теперь, - говорит Соня, - я ни от кого не завишу, плюю на них, захочу - обменяю на Москву или Ленинград, теперь я сама себе хозяйка..."(Рыбаков 1). Then she [Sonya] said, "I've got some good news, too." She showed me an order giving her a room in a new municipal block. It really was good luck...."Now I'm not dependent on anyone," she said. "To hell with the lot of them. If I feel like it, I can swap it for a room in Moscow or Leningrad, now I'm my own boss" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сама себе госпожа

  • 59 сама себе хозяйка

    САМ СЕБЕ ХОЗЯИН <ГОСПОДИН, ГОЛОВА>; САМА СЕБЕ ХОЗЯЙКА <ГОСПОЖА, ГОЛОВА> all coll
    [NP; subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]
    =====
    a person who is completely independent in his or her actions and judgment, who acts as he or she chooses:
    - X сам себе хозяин X is his own man (master, boss, person);
    || X сама себе хозяйка X is her own woman ( master, mistress, boss, person).
         ♦ "...Заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое..." - "Я сам себе хозяин... Я из-под Чарджоу две огнестрельных вывез. Тебе ли меня не знать, Александр Петрович!" (Максимов 3). М... А man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like...." "I'm my own man. I brought two bullet wounds back from Chardzhou. Surely you know me well enough, Alexandr Petrovich!" (3a).
         ♦ [Тарелкин:] Родни нет, детей нет; семейства не имею; никому не должен... сам себе господин! (Сухово-Кобылин 3). [Т.:] No relatives, no children; I have no family: I don't owe anybody a thing....I'm my own master! (3a).
         ♦ [Квашня:] Чтобы я, - говорю, - свободная женшина, сама себе хозяйка, да кому-нибудь в паспорт вписалась, чтобы я мужчине в крепость себя отдала - нет! (Горький 3). [К.:] That I, a free woman and my own mistress, says I - that I should enter myself in somebody else's passport and make myself a man's slave - never! (3b).
         ♦... Потом [Соня] говорит: "И у меня хорошая новость". И показывает ордер на комнату в новом доме горсовета. Действительно - удача!.. "Теперь, - говорит Соня, - я ни от кого не завишу, плюю на них, захочу - обменяю на Москву или Ленинград, теперь я сама себе хозяйка..."(Рыбаков 1). Then she [Sonya] said, "I've got some good news, too." She showed me an order giving her a room in a new municipal block. It really was good luck...."Now I'm not dependent on anyone," she said. "To hell with the lot of them. If I feel like it, I can swap it for a room in Moscow or Leningrad, now I'm my own boss" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сама себе хозяйка

  • 60 самаўладзьдзе

    * * *
    самаўладзьдзе, самаўладзтва н.
    самовластие, автократия

    Беларуска-расейскі слоўнік > самаўладзьдзе

См. также в других словарях:

  • сама́н — саман …   Русское словесное ударение

  • Сама — в суфизме вслушивание в религиозные песнопения, декламация. Это помогает суфию входить в состояние экстаза (ваджд), когда он теряет контроль над собой и начинает совершать экстатические движения в ритме этих песнопений и декламаций. В некоторых… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • сама — САМ, самого; ж. сама, самой, вин. самоё и саму; ср. само, самого; мн. сами, самих, мест. определит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сама — хозяйка, самочки, самоё Словарь русских синонимов. сама сущ., кол во синонимов: 4 • жена (136) • самочки …   Словарь синонимов

  • Сама — I ж. разг. жен. к сущ. сам I II нареч. разг. ; = сам III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сама — I ж. разг. жен. к сущ. сам I II нареч. разг. ; = сам III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • САМА — (авест., пехл.). Сам (фарси), Сом (тадж.), персонаж иранской мифологии. В «Авесте» С. родоначальник Самов (Самидов), «лучший» из которых Трита. В среднеиранских источниках С. потомок Пимы, победитель дэвов и чудовищ (в т. ч. Ажи Дахаки),… …   Энциклопедия мифологии

  • сама — сама, род. самой, вин. саму и устаревающее самоё, мест …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Сама — У этого термина существуют и другие значения, см. Сама (значения). Кружащиеся дервиши в Стамбуле Сама (араб …   Википедия

  • сама — САМ, м., САМА, ж, мест. Обращение к предмету, когда говорящий что л. делает с ним и у него не получается (напр., не застегивается молния, не доваривается суп и т. п.). Давай, сам, сам, не маленький (не заводится мотор). Ср. самочки …   Словарь русского арго

  • Сама пляшу, сама скачу, сама солдатиков боюсь. — Сама пляшу, сама скачу, сама солдатиков боюсь. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»