Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

салмамуно

  • 1 салмамуно

    салмамуно
    кул. омлет

    Салмамуным шындаш поставить омлет;

    салмамуным ямдылаш приготовить омлет.

    Марина кува ӱстембаке салмамуным конден шындышат, эргыже воктек шинче. В. Иванов. Бабка Марина поставила на стол омлет и присела рядом с сыном.

    Пагул кыдеж гыч колым, салмамуным ӱстембаке кондыш. Ф. Майоров. Пагул принёс из чулана рыбу, омлет и поставил на стол.

    Марийско-русский словарь > салмамуно

  • 2 салмамуно

    яичница.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > салмамуно

  • 3 салмамуно

    кул. омлет. Салмамуным шындаш поставить омлет; салмамуным ямдылаш приготовить омлет.
    □ Марина кува ӱстембаке салмамуным конден шындышат, эргыже воктек шинче. В. Иванов. Бабка Марина поставила на стол омлет и присела рядом с сыном. Пагул кыдеж гыч колым, салмамуным ӱстембаке кондыш. Ф. Майоров. Пагул принёс из чулана рыбу, омлет и поставил на стол.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > салмамуно

  • 4 муноварчык

    муноварчык
    омлет; яичница из взболтанных с мукой и молоком яиц

    Муноварчыкым коҥга гыч луктын кочса. Достаньте из печки омлет и ешьте.

    Сравни с:

    салмамуно

    Марийско-русский словарь > муноварчык

  • 5 пулашкамуно

    пулашкамуно
    этн. омлет; национальное блюдо из яиц и молока

    Пулашкамуным темлаш предлагать омлет.

    Ӱстембалне кайык шор уке гын веле. Команмелнат, туарат, пулашкамунет. З. Каткова. На столе нет, может быть, только птичьего молока. И слоёные блины, и творожник, и омлет.

    Вет мӧҥгӧ пӧртыльӧ, аван ямдылыме пулашкамуным томлен-томлен кочко. В. Берлинский. Веня вернулся домой, с удовольствием поел омлет, приготовленный матерью.

    Сравни с:

    салмамуно

    Марийско-русский словарь > пулашкамуно

  • 6 селаҥге

    селаҥге
    диал. омлет

    Селаҥгым шишӧр да чымыне гыч ыштеныт. МЭЭ. Омлет готовили из молока и яиц.

    Смотри также:

    салмамуно

    Марийско-русский словарь > селаҥге

  • 7 суслык

    суслык

    Ӱдыр йӱмӧ годым ӱстембаке шындат: киндеркыште сукыр, салмамуно, туара, пура леҥеж, суслык. МФЭ. Во время сватанья девушки на стол ставят каравай хлеба в хлебнице, яичницу, творожники, кадку с пивом, пивной черпак.

    Сравни с:

    пурагорка

    Марийско-русский словарь > суслык

  • 8 узыпка

    узыпка
    этн. угощение, гостинец, подарок новорождённому; гостинец, подарок на зубок

    (Пушкинмыт) деке тулачышт узыпка дене унала толын. МФЭ. К Пушкиным сваха приехала в гости с подарком на зубок.

    Аза шочеш, тудын тазалыкше верчын кок-куд тылзыште узыпкам родо-шамычше кондат (агытан, комбо, кӱжгинде, салмамуно). МФЭ. Родится ребёнок, за его здоровье в течение 2-6 месяцев родные приносят гостинцы на зубок (петуха, гуся, лепёшку, яичницу).

    Марийско-русский словарь > узыпка

  • 9 чымыне

    чымыне
    диал.

    Лудо чымыне утиные яйца.

    Тудо шор дене марий илен. Комбо чымыным комдо дене поген. МФЭ. Около того болота проживал мужик. Он лукошками собирал гусиные яйца.

    Смотри также:

    муно
    2. кул. омлет; яичница из взболтанных с мукой и молоком яиц

    Качывате мелнам ышта, пучымышым, немырым шолта, чымыным ышта. МФЭ. Молодуха печёт блины, варит кашу, мучную кашицу, делает омлет.

    Смотри также:

    муноварчык, салмамуно

    Марийско-русский словарь > чымыне

  • 10 муноварчык

    омлет; яичница из взболтанных с мукой и молоком яиц. Муноварчыкым коҥга гыч луктын кочса. Достаньте из печки омлет и ешьте. Ср. салмамуно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > муноварчык

  • 11 пулашкамуно

    этн. омлет; национальное блюдо из яиц и молока. Пулашкамуным темлаш предлагать омлет.
    □ Ӱстембалне кайык шор уке гын веле. Команмелнат, туарат, пулашкамунет. З. Каткова. На столе нет, может быть, только птичьего молока. И слоёные блины, и творожник, и омлет. Вет мӧҥгӧ пӧртыльӧ, аван ямдылыме пулашкамуным томлен-томлен кочко. В. Берлинский. Веня вернулся домой, с удовольствием поел омлет, приготовленный матерью. Ср. салмамуно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пулашкамуно

  • 12 селаҥге

    диал. омлет. Селаҥгым шишӧ р да чымыне гыч ыштеныт. МЭЭ. Омлет готовили из молока и яиц. См. салмамуно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > селаҥге

  • 13 суслык

    черпак для разливания пива. Ӱдыр йӱмӧ годым ӱстембаке шындат: киндеркыште сукыр, салмамуно, туара, пура леҥеж, суслык. МФЭ. Во время сватанья девушки на стол ставят каравай хлеба в хлебнице, яичницу, творожники, кадку с пивом, пивной черпак. Ср. пурагорка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > суслык

  • 14 узыпка

    этн. угощение, гостинец, подарок новорожденному; гостинец, подарок на зубок. (Пушкинмыт) деке тулачышт узыпка дене унала толын. МФЭ. К Пушкиным сваха приехала в гости с подарком на зубок. Аза шочеш, тудын тазалыкше верчын кок-куд тылзыште узыпкам родо-шамычше кондат (агытан, комбо, кӱ жгинде, салмамуно). МФЭ. Родится ребёнок, за его здоровье в течение 2-6 месяцев родные приносят гостинцы на зубок (петуха, гуся, лепёшку, яичницу).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > узыпка

  • 15 чымыне

    диал.
    1. яйцо (птиц). Лудо чымыне утиные яйца.
    □ Тудо шор дене марий илен. Комбо чымыным комдо дене поген. МФЭ. Около того болота проживал мужик. Он лукошками собирал гусиные яйца. См. муно.
    2. кул. омлет; яичница из взболтанных с мукой и молоком яиц. Качывате мелнам ышта, пучымышым, немырым шолта, чымыным ышта. МФЭ. Молодуха печёт блины, варит кашу, мучную кашицу, делает омлет. См. муноварчык, салмамуно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чымыне

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»