-
61 пикташ
пикташ-ем1. душить, удушить, задушить кого-л.; убивать насильственно, останавливая дыханиеЮмончылно, кеч пиктыза тышан, мӧҥгеш ом нал мутемым нигунам. Ю. Галютин. Ей богу, хоть задушите здесь, но свои слова обратно никогда я не возьму.
Елуш пич каяш тӱҥале, тудым логарже гыч ала-кӧ пикта. В. Иванов. Елуш начала задыхаться, её кто-то душит за горло.
2. душить; давить, стеснять, затруднять (движение, дыхание)Ӱштӧ пикта пояс давит.
Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр. Г. Чемеков. Я галстук не люблю: давит шею, неудобно.
Ияже мо вуйвичкыж гыч пикта. В. Дмитриев. Что за чёрт давит в висок.
3. перен. душить; подавлять что-л.; мешать чему-л.А нужналык, утлашыже эрыкым пуыде, тудым пикта да пикта. К. Васин. А бедность, не давая освободиться, душит и душит его.
Составные глаголы:
-
62 плакат
плакатПлакатым сакаш повесить плакат.
– Тыйын имне сӱретан плакатет уло? «Ончыко» – У тебя имеется плакат с изображением лошади?
Пырдыжыште тӱрлӧ плакат ден лозунг пашам эшеат сайын ышташ, ончыл еҥ лияш ӱжыт. Г. Чемеков. Плакаты и лозунги на стене призывают работать ещё лучше, быть передовым человеком.
2. в поз. опр. плакатный (плакат дене кылдалтше)Плакат пера плакатное перо;
плакат мастерской плакатная мастерская.
Автор тӱҥ героиньым плакат йылме дене мутланыкта. М. Рыбаков. Главную героиню автор заставляет говорить плакатным языком.
-
63 пломбылаш
пломбылаш-ем1. пломбировать, опломбировать что-л. (пломбым сакаш, пышташ)Телевизорым пломбылаш опломбировать телевизор;
вагоным пломбылаш пломбировать вагон.
2. пломбировать, запломбировать (о зубе) (пломбым шындаш) -
64 под
1. котёл; металлический сосуд для варки пищиПодым сакаш установить, повесить котёл;
подыш опташ класть в котёл.
Кукшо пу шодыртатен йӱла, тул ӱмбалне кок изи под кеча. Н. Лекайн. С треском горят сухие дрова, над огнём висят два котла.
Кугу подышто тага шылым шолтат. И. Стрельников. В большом котле варят баранину.
2. котёл; закрытый сосуд для получения пара из водыКугу давлениян под котёл высокого давления.
Кочегарын ужын шуктыдымыжлан кӧра паровой подын леведышыже чымалт почылтын. «Ончыко» Из-за оплошности кочегара слетела покрышка парового котла.
Паровой подышто давленийым тӧрлымек, старший кочегар Алексей Савинов ярсыш. М. Сергеев. Отрегулировав давление в паровом котле, старший кочегар Алексей Савинов освободился.
Идиоматические выражения:
-
65 пробой
пробойПробойым пудырташ сломать пробой.
Пробойышто тошто годсо винтовой сравочан кугу кӧгӧн кеча. В. Косоротов. На пробое висит большой замок со старинным винтовым ключом.
-
66 пунаш
пунашГ.: пынаш-ем1. вить, свивать, свить; соединять (соединить), скручивая нити, пряди и т. пКандырам пунаш вить верёвку.
(Павыл) пасу атыш каяш, нымыштым руэн толеш, тудым кушкедеш, сапым пуна. Я. Элексейн. Павыл сходит в рощу, срубит там молодую липу, сдирает лыко, вьет вожжи.
Патыр-шамыч шымле шым шӱлан шым вӱраҥым пунат. С. Чавайн. Богатыри свивают семь толстых верёвок, каждая длиной в семьдесят семь маховых саженей (обхвата).
Ошма дене керемым огыт пуно. Калыкмут. Из песка не вьют верёвку.
2. плести, сплетать, сплести; заплетать, заплести (волосы)Тудо ош коленкор тувырым чиен, шемалге ӱпшым кужу пунем дене пунен. М. Евсеева. Она надела белое коленкоровое платье, тёмные волосы сплела в длинную косу.
– Пайрем дене, авий!– саламлалте ӱдыр, шкаф воктене кечыше воштончыш ончылан шогалын, ӱпшым пунаш тӱҥале. П. Корнилов. – С праздником, мама! – поздоровалась девушка и, встав перед зеркалом, висящим около шкафа, начала заплетать свои волосы.
Составные глаголы:
-
67 пӱрдем
пӱрдемзанавес, занавеска, завеса (для отгораживания или завешивания чего-л.)Окна пӱрдем оконная занавеска;
пӱрдемым сакаш повесить занавеску.
Фёдор эн ончычак кыдеж пӱрдем шеҥгечын ончалше Ленан тӱсшым ужо. А. Александров. Сначала Фёдор увидел лицо Лены, выглядывающей из другой комнаты из-за занавески.
Смотри также:
пӱрдыш -
68 пӱшкыледылаш
пӱшкыледылаш-аммногокр.1. прикалывать, пришиватьТӱрлӧ вере пӱшкыледыл сакаш повесить, приколов в разных местах.
2. перен. подкалывать, укалывать (в разговоре)Тудо (Сесоров) ышат шыргыж, ышат пӱшкыледыл, а ойлыш тыматлын, вараже кидым веле лупшале. В. Микишкин. Сесоров и не улыбался, и не подкалывал, а говорил спокойно, затем только рукой махнул.
Сравни с:
пӱшкыледаш -
69 сакен кодаш
повесить; повесив, оставить в висячем положенииАчаж ден аважлан ӱдыр кумалтыш тувырым сакен кода. Отцу и матери девушка вешает на плечи дарственные рубашки.
Составной глагол. Основное слово:
сакаш -
70 сакен кошташ
таскать, носить (в висячем положении)Мылам тыгай галстукым сакен кошташ логалын огыл. В. Иванов. Мне не приходилось носить такой галстук.
Составной глагол. Основное слово:
сакаш -
71 сакен пуаш
повесить, навесить(Яметлан) оҥышкыжо пий йылме гай аҥысыр порсын тасмам сакен пуа. Д. Орай. Ямету она повесила на шею узкую, как собачий язык, шёлковую ленту.
Составной глагол. Основное слово:
сакаш -
72 сакен пытараш
Разбойник-влакым икте-кодде сакен пытарат. К. Васин. Разбойников всех до одного перевешают.
Составной глагол. Основное слово:
сакаш -
73 сакымаш
сакымашГ.: сӓкӹмӓшсущ. от сакаш вешание, повешение, подвешивание; свешивание (ног и т. д.)Унчыли сакымаш подвешивание вниз головой;
укшыш сакымаш вешание на сук;
йолым сакымаш свешивание ног.
Киндеркыште коншудан кинде веле. Лӱштышаш ушкалышт – сакымаште. С. Чавайн. В хлебнице только хлеб из лебеды. Дойная корова – в подвешенном состоянии.
-
74 сакыме
сакымеГ.: сӓкӹмӹ1. прич. от сакаш2. прил. повешенный, подвешенный; вывешенныйСакыме флаг вывешенный флаг;
сакыме еҥ повешенный человек.
3. в знач. сущ. повешение; подвешивание, вешание; вывешиваниеМироным сакыме шотышто нигӧат ок ӱчаше. К. Васин. Никто не спорит в отношении повешения Мирона.
Аркаш шӱргышовычым сакымыж годым окна гыч йышт ончале. В. Косоротов. Вешая полотенце, Аркаш украдкой глянул в окно.
-
75 скатке
скаткескатка; шинель, свёрнутая в трубку (кок мучашым иктыш кылден, вачыгоч сакаш келыштарыме шинель пӱтырка)Кажне салтакын вачыштыже винтовко, шинель скатке, противогаз. В. Иванов. У каждого солдата на плече винтовка, скатка шинели, противогаз.
-
76 строп
спец. строп (иктаж-мом сакаш, нӧлташ йӧнештарыме трос, шинчыр але канат)Вурс строп стальные стропы;
нейлон строп нейлоновые стропы.
Пушеҥге вуйышто парашютем кеча. Стропым шупшышт ончышым. Е. Янгильдин. Мой парашют висит на вершине дерева. Я подёргал стропы.
-
77 сура
сура1. запор, засов; прибор, которым запирают, замыкаютСурам пышташ закрыть на засов (букв. положить засов);
сура дене суралаш закрыть на запор.
Сравни с:
тӱкӧ2. замок; приспособление для запирания ключомСурам сакаш навесить замок;
сурам почаш открыть замок.
Бригадир сурам мучыштарыш. В. Косоротов. Бригадир отцепил замок.
Кӱртньӧ сура пернылме шылт-шолт шоктыш да тунамак омса почылто. С. Чавайн. Послышалось звяканье железного замка и тотчас же открылась дверь.
Сравни с:
кӧгӧн -
78 товар
товарГ.: таварИзи товар топорик;
нӱшкӧ товар тупой топор;
товар дене руаш рубить топором;
товар дене локшинчаш тесать топором.
Пӱсӧ товар пистеш катла. Калыкмут. Острый топор на липе обломится.
Саня, товар дене кошартен, меҥгым кырен шындыш. М. Евсеева. Саня, вбил кол, заострив топором.
2. в поз. опр. топора, для топора; связанный с топоромТовар йӱк звуки (ударов) топора;
товар лодак футляр для топора.
Ындыже кӱртнет товар тӱсым нале. Н. Лекайн. Теперь-то кусок железа приобрёл вид топора.
Идиоматические выражения:
-
79 тӱкыйол
тӱкыйолкнижн. вешалка; стойка с рожками для вешания одеждыПурышо еҥлан ӱмбал вургемжым кудаш сакаш шола лукышто тӱкыйол шога. А. Александров. Для посетителей, чтобы они сняли и повесили свою верхнюю одежду, в левом углу стоит вешалка.
-
80 тюль
Вичкыж тюль тонкий тюль;
тюльым сакаш повесить тюль.
Окнажымат ӱдыр тюль дене петырыш. М. Иванов. И окно своё девушка закрыла тюлем.
См. также в других словарях:
Present tense — For other uses, see Present tense (disambiguation). The present tense (abbreviated pres or prs) is a grammatical tense that locates a situation or event in present time.[1] This linguistic definition refers to a concept that indicates a feature… … Wikipedia
Den Za Nas — Not to be confused with Dan Za Nas, Serbo Croatian version of the same album. Den Za Nas Ден за нас Studio album by Toše Proeski … Wikipedia
Чемпионат мира среди студентов по боксу 2006 — проводился со 2 по 9 октября 2006 года в г. Алматы, Казахстан. Содержание 1 Победители 2 Распределение медалей 3 … Википедия
сакам — искам (Кво сакаш тизе от мене бе!) … Речник на Северозападния диалект