-
1 сажа
negro, negro de carbón, hollín -
2 сажа
са́жаfulgo.* * *ж.hollín m; negro m, negro de carbón••дела́ - как са́жа бела́ шутл. — las cosas se están poniendo negras, los asuntos van de mal en peor
* * *ж.hollín m; negro m, negro de carbón••дела́ - как са́жа бела́ шутл. — las cosas se están poniendo negras, los asuntos van de mal en peor
* * *n1) gener. hollìn, negro de carbón, negro de humo, tizna, tizne2) eng. humo, negro -
3 сажа из чистого углерода
Русско-испанский автотранспортный словарь > сажа из чистого углерода
-
4 сажа, газовая
negro de gas, negro de humo -
5 активная сажа
adjeng. negro active -
6 ацетиленовая сажа
adjeng. negro de acetileno -
7 газовая сажа
adjeng. negro americano, negro de carbón, negro de gas -
8 канальная сажа
adjeng. negro de túnel -
9 ламповая сажа
neng. negro de lampara -
10 печная сажа
adjeng. negro de carbón -
11 пылящая сажа
-
12 токопроводящая сажа
adjeng. negro conductor -
13 тонкодисперсная сажа
-
14 форсуночная сажа
adjeng. negro de aceite -
15 газовая сажа
negro de gas, negro de humo -
16 сажать
сажа́ть1. sidigi;2. (помещать) loki, meti;\сажать в тюрьму́ meti en malliberejon, malliberigi;3. (растения) planti.* * *несов., вин. п.1) ( помогать или заставлять сесть) sentar (непр.) vt, hacer sentarсажа́ть за стол — sentar (invitar) a la mesa
2) ( помогать сесть на транспорт) poner (непр.) vt, meter vt; embarcar vt ( на пароход)сажа́ть на по́езд — poner (meter) en un tren
3) ав. ejecutar un aterrizaje, hacer aterrizar4) ( растения) plantar vt5) ( помещать) poner (непр.) vt (en), meter vt (en)сажа́ть на престо́л — colocar en el trono, entronizar vt
сажа́ть в тюрьму́ — meter en la cárcel, encarcelar vt
сажа́ть в кле́тку — poner en la jaula, enjaular vt
сажа́ть на цепь — atar con cadena, encadenar vt
сажа́ть ку́рицу на я́йца — poner la gallina sobre los huevos, poner los huevos a la gallina
сажа́ть хлеб в печь — meter el pan en el horno, enhornar vt
6) (на диету, на паёк и т.п.) poner (непр.) vtсажа́ть на хлеб и на во́ду — poner a pan y agua
сажа́ть кля́ксы — hacer borrones
сажа́ть синяки́ — hacer cardenales
сажа́ть пу́лю за пу́лей — dar en el blanco una bala tras otra
9) прост. ( проваливать на экзамене) suspender vt, catear vt, cargarse* * *несов., вин. п.1) ( помогать или заставлять сесть) sentar (непр.) vt, hacer sentarсажа́ть за стол — sentar (invitar) a la mesa
2) ( помогать сесть на транспорт) poner (непр.) vt, meter vt; embarcar vt ( на пароход)сажа́ть на по́езд — poner (meter) en un tren
3) ав. ejecutar un aterrizaje, hacer aterrizar4) ( растения) plantar vt5) ( помещать) poner (непр.) vt (en), meter vt (en)сажа́ть на престо́л — colocar en el trono, entronizar vt
сажа́ть в тюрьму́ — meter en la cárcel, encarcelar vt
сажа́ть в кле́тку — poner en la jaula, enjaular vt
сажа́ть на цепь — atar con cadena, encadenar vt
сажа́ть ку́рицу на я́йца — poner la gallina sobre los huevos, poner los huevos a la gallina
сажа́ть хлеб в печь — meter el pan en el horno, enhornar vt
6) (на диету, на паёк и т.п.) poner (непр.) vtсажа́ть на хлеб и на во́ду — poner a pan y agua
сажа́ть кля́ксы — hacer borrones
сажа́ть синяки́ — hacer cardenales
сажа́ть пу́лю за пу́лей — dar en el blanco una bala tras otra
9) прост. ( проваливать на экзамене) suspender vt, catear vt, cargarse* * *v1) gener. (ïîìå¡àáü) poner (en), embarcar (на пароход), hacer sentar, incorporar (лежащего), meter (en), asentar, llantar (растения), plantar (растения), poblar (растения), sentar2) Av. ejecutar un aterrizaje, hacer aterrizar3) colloq. (ñàñîñèáü) poner, (попадать - при стрельбе) dar (en el blanco), acertar, hacer4) simpl. (проваливать на экзамене) suspender, cargarse, catear -
17 печь
печь Iсущ. forno;до́менная \печь ferfanda forn(eg)o.--------печь IIгл. 1. (хлеб и т. п.) baki;2. (о солнце) bruligi.* * *I ж.horno m; estufa f ( для обогрева)ка́фельная печь — estufa de azulejos
до́менная печь — alto horno
плави́льная печь — horno de fundición (de fusión)
электри́ческая печь — hornillo eléctrico
кремацио́нная печь — horno crematorio, incinerador m
сажа́ть в печь (хлеб и т.п.) — meter al horno; enhornar vt
••II (1 ед. пеку́) несов.лежа́ть на печи́ прост. — andar a la gandaya; no dar golpe, estar mano sobre mano
1) вин. п. (хлеб и т.п.) cocer (непр.) vt2) (вин. п.) ( о солнце) quemar vt, abrasar vt3) безл. разг. ( о чувстве жжения) picar vi* * *I ж.horno m; estufa f ( для обогрева)ка́фельная печь — estufa de azulejos
до́менная печь — alto horno
плави́льная печь — horno de fundición (de fusión)
электри́ческая печь — hornillo eléctrico
кремацио́нная печь — horno crematorio, incinerador m
сажа́ть в печь (хлеб и т.п.) — meter al horno; enhornar vt
••II (1 ед. пеку́) несов.лежа́ть на печи́ прост. — andar a la gandaya; no dar golpe, estar mano sobre mano
1) вин. п. (хлеб и т.п.) cocer (непр.) vt2) (вин. п.) ( о солнце) quemar vt, abrasar vt3) безл. разг. ( о чувстве жжения) picar vi* * *1. n1) gener. estufa (для обогрева), horno, padilla (для выпечки хлеба)2) eng. caldeador, chimenea (горная выработка)3) Cub. torre (на сахарном заводе)2. v -
18 рассада
расса́д||аplantidaro, priklaĵo;\рассадаи́ть 1. (по местам) sidigi;2. (растения) planti, prikli.* * *ж.plantas f pl, plantones m plгорше́чная расса́да — plántulas en tiesto
сажа́ть, переса́живать расса́ду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)
* * *ж.plantas f pl, plantones m plгорше́чная расса́да — plántulas en tiesto
сажа́ть, переса́живать расса́ду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)
* * *n1) gener. plantas, plantones2) botan. plantón -
19 хлеб-соль
( гостеприимство) hospitalidad f (букв. el pan y la sal)хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!
води́ть хлеб-соль-соль с ке́м-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien
(свой) хлеб-соль да́ром есть — comer (su) pan de balde
сажа́ть на хлеб-соль и на во́ду — poner a pan y agua
жить на чужи́х хлеба́х — vivir a costa ajena, vivir de mogollón (de gorra)
перебива́ться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negras
хлебом не корми́ (+ вин. п.) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseo
хлеба не про́сит разг. — no come pan una cosa
и то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pague
не хлебом еди́ным жив челове́к посл. — no sólo del pan vive el hombre
всё еди́но, что хлеб-соль, что мяки́на — pan, y pan con ello, y pan para comello
* * *( гостеприимство) hospitalidad f (букв. el pan y la sal)хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!
води́ть хлеб-соль-соль с ке́м-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien
(свой) хлеб-соль да́ром есть — comer (su) pan de balde
сажа́ть на хлеб-соль и на во́ду — poner a pan y agua
жить на чужи́х хлеба́х — vivir a costa ajena, vivir de mogollón (de gorra)
перебива́ться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negras
хлебом не корми́ (+ вин. п.) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseo
хлеба не про́сит разг. — no come pan una cosa
и то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pague
не хлебом еди́ным жив челове́к посл. — no sólo del pan vive el hombre
всё еди́но, что хлеб-соль, что мяки́на — pan, y pan con ello, y pan para comello
* * *ngener. hospitalidad (áóêâ.: el pan y la sal; ãîñáåïðèèìñáâî) -
20 садить
сади́тьсм. сажа́ть 3.* * *несов., вин. п., прост.* * *несов., вин. п., прост.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сажа — получается в результате неполного сгорания или крекинга (путем нагревания, действия электрической дуги или электрической искры) органических веществ, богатых углеродом, таких как: 1) природные газы, такие как метан, антраценовые газы (то есть… … Официальная терминология
САЖА — жен. копоть, горелая чернь, нагар; черное, мучнистое вещество, осадок дыма. На нем рубаха сажа сажей. По саже, хоть гладь, хоть бейвсе черно, о клевете. Дела, как сажа белы! Зажил в саже, и глаз не знать! о нужде. Сажная, сажевая чернь, краска.… … Толковый словарь Даля
сажа — копоть, налет Словарь русских синонимов. сажа сущ. • копоть Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. сажа … Словарь синонимов
САЖА — САЖА, сажи, мн. нет, жен. Черный налет, оседающий на внутренних частях печей, дымоходов, продукт неполного сгорания топлива. ❖ Дела как сажа бела (шутл. погов.) дела плохи, дела обстоят неважно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
САЖА — САЖА, черный дисперсный продукт неполного сгорания или термического разложения углеродистых веществ. В технике получают из углеводородов (отсюда другое название сажи технический углерод). Используют в производстве резины, пластмасс, пигмент для… … Современная энциклопедия
САЖА — то же, что технический углерод … Большой Энциклопедический словарь
САЖА — САЖА, форма углерода, которую получают путем нагрева или сжигания газообразных углеводородов при ограниченной подаче воздуха. Это вещество содержит некоторое количество водорода, кислорода и серы. Его используют для повышения прочности резиновых… … Научно-технический энциклопедический словарь
САЖА — САЖА, и, жен. 1. Чёрный налёт от неполного сгорания топлива, оседающий в печах и дымоходах. Дела как с. бела (погов. о плохом состоянии дел; шутл.). 2. Химический продукт, получаемый при неполном сгорании или нагревании углеводородов. Чёрные сажи … Толковый словарь Ожегова
Сажа — Тонкодисперсный аморфный углеродный остаток, образующийся при неполном сгорании. Источник: СТ СЭВ 383 87 EdwART. Словарь терминов и определений по средствам охранной и пожарной защиты, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
САЖА — твердые частицы, образующиеся при неполном сгорании органических веществ, переносящиеся дымом и осаждающиеся на поверхностях, соприкасающихся с ним. Тонкий слой С. на какой л. поверхности, затемняющий ее, называют копотью. С. состоит из частичек… … Российская энциклопедия по охране труда
сажа — • сажа, копоть, гарь Стр. 0995 Стр. 0996 Стр. 0997 Стр. 0998 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка