Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

різнов

  • 121 прогрызать

    прогрызть
    1) прогризати, прогризти, (проесть) проїдати, проїсти, (о мышах и т. п. ещё) проточувати, проточити, (о мн. или местами) попрогризати, попроїдати, попроточувати що. [Глянь, яку дірку прогризли (миші)! Миші дірку проточили і таки долізли до борошна (Харк. п.)];
    2) -грызть (известн. время) - прогризти (якийсь час). Прогрызенный - прогризений, проточений, проїд(ж)ений, (о мн.) попрогризані, попроточувані. -ться -
    1) прогризатися, бути прогризеним. [Прогризено велику дірку];
    2) прогризатися, прогризтися. [Той змій як прогризся скрізь той ліс, і знов летить з ними (Рудч.)].
    * * *
    несов.; сов. - прогр`ызть
    1) прогриза́ти, прогри́зти и попрогриза́ти; ( проедать) проїда́ти, прої́сти, диал. переїда́ти, переї́сти; (о грызунах, насекомых, червях) прото́чувати, проточи́ти
    2) (несов.: грызть в течение определённого времени) гри́зти [ці́лий день], прогри́зти

    Русско-украинский словарь > прогрызать

  • 122 прогудеть

    прогудіти, прогусти, прогучати, (о пламени) прогуготіти (-гочу, -готиш) и прогуготати (-гочу, -гочеш), (о воде) проревти. [Загули величні співи, прогули та й змовкли знов (Самійл.). Прогуло прокляте лихо та й заснуло (Шевч.)]. -гудеть уши - см. Прожужать (уши).
    * * *
    1) прогуді́ти, прогусти́; ( о пламени) прогуготі́ти; ( глухо) простугоні́ти
    2) ( гудеть в течение определённого времени) гуді́ти [ці́лу годи́ну], прогуді́ти

    Русско-украинский словарь > прогудеть

  • 123 происходить

    произойти
    1) (сделаться, статься) діятися, подіятися и здіятися, чинитися, зчинятися, зчинитися, учинятися, учинитися, робитися, зробитися, статися, скластися; (твориться) творитися, утворитися и створитися, коїтися, скоїтися; (совершаться, иметь место) відбуватися, відбутися, заходити, зайти. Срв. Случаться, Твориться. [Що було колись, те буде й знов, і що діялось, те й діятиметься, і нема нового нічого під сонцем (Еккл.). Давно колись те діялось у вас на Вкраїні (Шевч.). Побіжу мерщій додому, чи не подіялось чого там (Шевч.). Ось як воно здіялось, слухай (Стор.). Чинилося те у давню давнину (М. Вовч.). У мертвій тиші сонного гаю зчинився бій (Коцюб.). Не так воно робиться, як нам хочеться (Номис). Як сталось це? І як могло це статись? (Грінч.). Але тут і сталось чудо (Самійл.). Дивне диво склалося тут (Грінч.). Надворі таке коїться, що і виглянути не можна (Канів.). Що там скоїлося вчора межи вами? (Коцюб.). І ніхто не знає того дива, що твориться серед ночи в гаї (Шевч.). Як одбувалася ця боротьба - не треба нагадувати, бо одбувалась вона на наших очах (Єфр.). Батьки ніколи не знають того, що одбувається в душі їхніх дітей (Крим.). Еволюція значна зайшла від часів, як батьки боронились війною (Самійл.)]. Между ними -зошла ссора - між ними зайшла сварка, сталася сварка. Между ними что-то -зошло - між ними щось сталося, щось зайшло. [Що межи вами зайшло, най межи вами буде (Франко). Те, що межи нами зайшло, не було непорозуміння (Л. Укр.)]. -зошло землетрясение - стався, зчинився землетрус. -зошёл неожиданный случай с кем - сталася, склалася несподівана пригода кому и з ким. [Сталась йому пригодонька не вдень, а вночі: занедужав чумаченько з Криму ідучи (Пісня)]. Если -зойдёт перемена - якщо станеться, зайде, відбудеться зміна. В нём, с ним -зошла большая перемена - з ним сталася, зайшла, відбулася велика зміна. [Я почула, що від того часу з ним зайшла якась зміна (Франка)]. -дить, -зойти с кем - діятися, подіятися, статися, робитися, зробитися з ким и кому, поводитися з ким. [Сяя молодиця знала усе, що з Оксаною поводилось (Квітка)]. С ним что-то -зошло - з ним и йому щось сталося, подіялося, зробилося. [Що з їм сталося - не знати (Грінч.). Сталося хоробливій людині те, що й повинно було статися (Крим.)]. Не понимаю, что это со мною (с ним) -дит, -зошло - не розумію, що це зо мною (з ним) и мені (йому) діється, робиться, подіялося, сталося, зробилося. [Боже мій! де це я?.. Що це зо мною діється? (Н.-Лев.). Що вам оце такого подіялось? (Федьк.). Що се з нею подіялось? (М. Вовч.). Що це її зробилося? (Житом.)]. С ногами что-то -дит, -шло - ногам щось робиться, зробилося. Действие -дит - дія відбувається, ведеться, провадиться де. [Народні типи з тієї місцевости, де ведеться дія поеми (Рідн. Край)]. Дело -дило в 20-х годах XIX века - дія діялась в двадцятих роках XIX віку. Разговор -дит с глазу на глаз, шёпотом - розмова відбувається, ведеться, провадиться віч-на-віч, пошепки. [Розмова звичайно або уривалася, або провадилася вже пошепки, на ухо (Єфр.)]. Вчера -дили выборы - учора відбувалися вибори. Заседания -дят в здании городского совета - засідання відбуваються в будинку міської ради. Битва под Полтавой -дила 27 июня 1709 года - битва під Полтавою відбувалася 27 червня 1709 року;
    2) (возникать, брать начало, быть следствием чего-л.) виходити, вийти, походити, піти, ставати, стати, вставати, встати, по(в)ставати, по(в)стати з чого, виникати, виникнути, випасти з чого. [Вірш виходить з того, що слова розставляються так, що природні наголоси сами собою чергуються, як виміряні, ритмічно (Єфр.). Але не з тієї народньої поезії вийшло старе наше письменство (Єфр.). Звідкіля пішла мова людська (Крим.). Одні системи трактують, що мораль походить з абсолютного авторитету (Наш). Таким чином і стала азбука (Єфр.). З тихеньких усе лихо встає (Номис). Усяк знав, шо од його у селі усе лихо встає (Квітка). Біль, що повставав з нудьги (Крим.). Отаким способом і повстав той поділ праці, що ми тепер скрізь бачимо (Єфр.). З цього могло повстати велике лихо (Загірня). Хто й зна, що-б воно виникло з цього (Грінч.). З того-то й випало, що правди нігде було шукати (Куліш)]. -шло несогласие - повстала незгода. Это -дит от того, что… - це виходить, виникає, (по)стає з того, що… [Може це виникало з того, що українським критикам доводилося разом і обороняти право українського письменства на існування (Єфр.)]. Свет - дит от солнца - світло походить, виходить з сонця. Эта болезнь -дит от простуды - ця хвороба постає з простуди. От этого может -йти убыток - з цього може вийти шкода, збиток. -дить откуда - походити звідки. [Лоялем я зовусь. З Нормандії походжу (Самійл.)]. -дить, -йти от кого - походити, піти з кого и від кого, народитися (во множ. понароджуватися) від кого. [Сини усюди від отців походять (Куліш). З його усі ті і Савлуки пішли по світу (М. Вовч.). З Прометея походжу (Л. Укр.). Деякі з них, як от князі Острозькі понароджувались од варяго-руських і литво-руських князів (Куліш)]. Он -дит от знаменитого рода - він походить з славного роду.
    * * *
    несов.; сов. - произойт`и
    1) ( совершаться) відбува́тися, відбу́тися, ді́ятися, поді́ятися, чини́тися, учини́тися и зчини́тися; ( случаться) става́тися, ста́тися; ( делаться) роби́тися, зроби́тися; твори́тися, створи́тися; (преим. о чём-л. неприятном) ко́їтися, ско́їтися и уко́їтися
    2) (возникать, проистекать) виника́ти, ви́никнути, постава́ти, поста́ти
    3) ( брать начало) похо́дити, піти́

    Русско-украинский словарь > происходить

  • 124 пропадать

    пропасть
    1) см. Деваться, деться, -дать, -пасть совершенно, окончательно - запропадати(ся), запропасти(ся). -пасть бесследно - пропасти без вісти, загинути й сліду не кинути, (опис.) піти з(а) вітром, за водою; наче лиз злизав кого, що; наче корова язиком злизала кого, що; (шутл. о человеке) пропав яв пес у ярмарок;
    2) (гибнуть) пропадати пропасти, гинути, загибати, загинути, занапащатися, занапаститися, зводитися, звестися. [Хай праця людська не гине марно (Коцюб.). Скільки добра загибає (Коцюб.). Буду робить, буду годить, то і в чужих людей не загину (Пісня). Літа мої молодії марно пропадають (Пісня). Що минуло, те пропало (Франко). Занапащається за нелюбом мій вік молоденький]. -дёт всё имущество - загине (пропаде, поляже) все добро (майно). [Не покину Батурина - все добро поляже: і двірок мій мурований, і млини крилаті, і запаси великії (Рудан.)]. Пропади оно! - нехай воно зведеться! [Не прядеться, нехай воно зведеться]. Не -дёт! - не пропаде! Не де дінеться] -пало всё! - пропало все! Все пішло марно! Пропащі світи! [З тієї ляхівка вийшла, а сей москалем став. Пропащі світи! (Свидн.)]. -дать, -пасть попусту - марнуватися, змарнуватися, пусто йти, піти. [Господарство марнується (Неч.-Лев.). На панщині робить, а свої дні дома й так ідуть пусто (Г. Барв.)]. -пасть (испортиться), валяясь без присмотра - звалятися. [Не зносилася ця свита, а звалялася];
    3) (исчезать) зникати, зник(ну)ти. [Удень її ми не бачили; робила при панії, а ввечері знов зникла (М. Вовч.). Де-ж видно се, що зникла наша сила? (Грінч.)]. Он -пал у меня из глаз - він зник мені з очей. У меня -пала охота - у мене зникло бажання. Он -пал в толпе - він зник у юрбі (у стовпищі);
    4) (гибнуть, дохнуть) гинути, згинути, згиб(ну)ти, пропадати, пропасти, (пренебр.) ґиґнути, (з)слизнути; (о мног.) погинути, попропадати, послиз(ну)ти; (о всех) вигинути (до ноги, до решти); (только о домашн. скоте) (диал.) дейкатися, подейкатися. [Як пішов на заробітки, то там і згиб: казали, що втоп ніби-то. Вигинула вся худоба з сибірки. Оце у нас падіж був - скот усе дейкався, поки ввесь передейкався (Київщ.). Квіти погинули з морозу. Народній ворог зслиз (Куліш). Злії духи, так як мухи, всі уже послизли (Кіев. Стар.)]. -пал бы я - загинув-би я; було-б по мені. -ду я - буде по мені. [Як не буде миленького, то буде по мені (Пісня)]. Либо пан, либо -пал - куць виграв, куць програв (Ном.); або здобути, або вдома не бути. -пал ни за что - пропав за ніщо, пропав ні за цапову душу, пропав ні за собаку. -пади (пропадай) он! - хай він згине (зслизне)! Пропади ты (пропадом)! чтоб ты пропал! - щоб ти зслиз! Бодай ти нагло зслиз! Нехай тебе лизень лизне (злиже)! Бодай тебе з корінням вигладило! Щоб ти приймом пропав! Нехай за тобою заклекоче! Щоб ти тямився! Пропавший (исчезнувший) - пропалий, запропащий, запропащений, зниклий. [Треба шукати запропащого хлопця (Корол.). Запропащена грамота нарешті знайшлася (Н. Рада)].
    * * *
    I несов.; сов. - проп`асть
    пропада́ти, пропа́сти и попропада́ти; (несов.: потеряться) запропасти́тися; ( исчезать) зника́ти, зни́кнути и зни́кти; ( гибнуть) ги́нути и загиба́ти, загина́ти и зги́нути, погиба́ти, поги́нути и пога́бнути, несов. занапасти́тися
    II
    па́дати [ці́лий день]

    Русско-украинский словарь > пропадать

  • 125 прохаживаться

    сов. проходиться и пройтись проходжуватися, проходитися, пройтися, походжати, проходжати, (ирон.: бездельничать) походеньки справляти. [Царівна на той час по саду проходжувалась (Рудч.). Теперечки вечір теплий, проходимось трохи (Стор.). Вона скочила з місця й почала походжати по світлиці (Н.-Лев.). По покоях проходжають пани, панянки й паненята (Васильч.)]. Ты бы -дился, -шёлся немного - ти-б проходився, пройшовся трохи. -тись на чей-л. счёт - водою бризнути на кого, сипнути (кинути) наздогад на кого. [А як же: щоб на тебе ніхто й водою не бризнув… Без цього не обійдешся (Кролев.). Вона почувала, що Онися знов сипнула наздогад на нестатковитих господарів (Н.-Лев.)].
    * * *
    несов.; сов. - пройт`ись
    прохо́джуватися и прохо́дитися и проходжа́тися, пройти́ся; (несов.: медленно ходить) походжа́ти, ходи́ти; (несов.: прогуляться) проходи́тися; (несов.: станцевать) протанцюва́ти

    Русско-украинский словарь > прохаживаться

  • 126 прощальный

    прощальний, розлучний, відхідний, відхожий, відїздний. [Ну, знов прощальна сцена! (Л. Укр.). І палкіше обгортає, тихіше шепоче речі, як дівчина на розлучній розмові (Васильч.)]. -ный обед - прощальний, відхідний обід. -ное угощение - відхідне (-ного), відхідна, відхожа, від'їздна чарка. -ный подарок - від'їздне (-ного).
    * * *
    проща́льний

    Русско-украинский словарь > прощальный

  • 127 прояснеть

    проясніти, поясніти, (ещё более) прояснішати, пояснішати; срв. Проясниться (под Прояснять(ся)). [То проясніє (лице), повеселішає, то набіжить на нього якась хмарка (Васильч.) А потім за хвилину знов проясніша (Крим.). Вид (лицо) одразу неначе пояснішав (Неч.-Лев.)]. На дворе прояснело - надворі вияснилось, вигодинилось, випогодилось.
    * * *
    I см. прояснивать II
    проясні́ти, проясни́тися

    Русско-украинский словарь > прояснеть

  • 128 прядь

    1) (волос, шерсти) пасмо (р. мн. пасом и пасмів), прядка, (пучёк) жмут. [Чорнії пасма волосся (Л. Укр.), Заплетена одна прядка, і знов друга розплетена (М. Вов.). Жмут волосся коло лівого вуха (Свидн.)];
    2) (льна, хлопка) мичка;
    3) (верёвки) сталка, сталька, сталя, сталь. [Батіг у чотири сталки (Манж.)].
    * * *
    па́смо, пря́дка; ста́лка, ста́лька; ( пучок) жмут

    Русско-украинский словарь > прядь

См. также в других словарях:

  • знов — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • знов — рідше ізно/в, присл. 1) Ще раз, ще, удруге; повторно. || Наново, спочатку. 2) розм. Те саме, що знов таки 2) …   Український тлумачний словник

  • знов-таки — присл. 1) Те саме, що знов 1). 2) Також, теж; до того ж, крім того …   Український тлумачний словник

  • знов-таки — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • ізнов — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • різновідмінюваність — ності, ж., грам. Абстр. ім. до різновідмінюваний …   Український тлумачний словник

  • різновідтінковість — вості, ж. Стан і властивість за знач. різновідтінковий …   Український тлумачний словник

  • різновідмінюваний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • різновідтінковий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • різновійчасті — множинний іменник …   Орфографічний словник української мови

  • різновіковий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»