-
21 eat few suppers and you'll need few medicines
syn: lightest suppers make long livesтому, хто рідко вечеряє, рідко доводиться лікуватисяEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > eat few suppers and you'll need few medicines
-
22 laws too gentle are seldom obeyed; too severe, seldom executed
надто м'яким законам рідко підкоряються; надто суворі закони рідко виконуютьсяEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > laws too gentle are seldom obeyed; too severe, seldom executed
-
23 possession is nine points of the law
var: possession is eleven points of the law, and they say there are but twelvesyn: might goes before rightвласність – це дев'ять пунктів закону ≅ сила закону не знає чия сила, того й правда де гроші судять, там право в кут коли золото випірнає, правда потопає що вільно панові, то невільно Іванові що ігуменові можна, то братії зась яструб ловить кури безкарно, а голуба і за просо б'ють сильні та багаті рідко винуваті хто маже, той і їде цар повелів, а бояри засудили з багатим не судися, а з дужим не борися слабкий з дужим не борись, голий з багатим не дружись хто сильніший, той і правіший коза з вовком тягалася: тільки шкурка зосталасяvar: possession is eleven points of the law, and they say there are but twelvepossession is nine – tenths of the lawвласність – дев'ять пунктів закону коли золото випливає, правда потопає ловить яструб безкарно кури, а голуба і за просо б'ють сильні та багаті, рідко винуваті баран, не мути воду вовкові! the great fish eat up the small one law for the rich and another for the poorEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > possession is nine points of the law
-
24 fast
[fɑːst] 1. n1) за́сув, за́сувка2) пі́ст2. adjto break one's fast — розгові́тися
1) швидки́й; ско́рийfast train — швидки́й по́їзд (по́тяг)
the watch is fast — годи́нник поспіша́є
2) легкова́жний; фриво́льний, безпу́тнийto lead a fast life — вести́ безпу́тне життя́
3) амер. sl. шахра́йськийfast scales — нето́чні тере́зи ( що показують більшу вагу)
4) міцни́й, тверди́й; тривки́й3. advto take fast hold of smth. — мі́цно вхопи́тися за щось
1) мі́цно, си́льно, ту́гоto be fast asleep — мі́цно спа́ти
fast shut — щі́льно закри́тий (зачи́нений)
2) шви́дко, ху́тко, пру́дко4. vto live fast — марнува́ти життя́
пости́ти; не ї́сти; голодува́тиto fast on bread and water — сиді́ти на хлі́бі й воді́
-
25 fluently
['fluːəntlɪ]advпла́вно, гла́дко; ві́льно, шви́дко (про темп читання, мовлення) -
26 hotfoot
[ˌhɒt'fʊt] 1. advшви́дко, поспі́шно, по́спіхом2. v розм.іти́ шви́дко -
27 mushroom
['mʌʃrʊm] 1. n1) гриб2) те, що шви́дко виника́є (вироста́є) (будова та ін.)3) розм. ви́скочка4) розм. жіно́чий соло́м'яний капелю́х із опу́щеними кри́сами5) attr. грибни́й; схо́жий на гриби́2. vmushroom growth — швидки́й ріст (ро́звиток)
1) збира́ти гриби́; ходи́ти по гриби́2) амер. рости́ (шви́дко) як гриби́ -
28 prompt
[prɒmt] 1. adj1) швидки́й, мото́рний; стара́нний; рете́льний2) шви́дко (нега́йно) зро́блений2. adv1) шви́дко2) то́чно; рі́вно3. nprompt at 8 o'clock — рі́вно о во́сьмій годи́ні
підка́зка; нага́дування4. vспонука́ти; нага́дувати; підка́зувати; вселя́ти ( думку тощо); заохо́чувати -
29 sap
[sæp] I 1. n2) життє́ві си́ли; життєзда́тність3) поет. кров2. v1) позбавля́ти со́ку; суши́ти2) висна́жувати ( сили)II 1. n1) військ. кри́та транше́я, са́па, підко́п2) підри́в, руйнува́ння2. v військ.1) прова́дити сапе́рні робо́ти2) підрива́ти, підко́пувати3) підрива́ти, підто́чувати ( віру)III 1. шк. sl.; n1) зубри́ло2) зубрі́ння3) нудна́ робо́та2. шк. sl.; v1) длу́батися в чо́мусь ( нудному)2) зубри́ти -
30 shoe
[ʃuː] 1. n1) череви́к, напівчереви́к; ту́фляhigh shoe амер. — чо́біт
low shoe амер. — напівчереви́к, ту́фля
2) підко́ва3) тех. коло́дка, башма́к4) залі́зний по́лоз••that's another pair of shoes — це зо́всім і́нша річ
to know where the shoe pinches — зна́ти причи́ну занепоко́єння
2. v ( past і p. p. shod)to be in smb.'s shoes — бу́ти в одна́ковому стано́вищі з кимсь
1) взува́ти2) підко́вувати3) підбива́ти ( чимсь) -
31 spank
[spæŋk] 1. v1) плеска́ти (ля́скати) доло́нею; (від)шльо́пати2) ква́пити, підганя́ти ( шльопанцями)3) шви́дко ру́хатися (тж. spank along)4) шви́дко бі́гти ( про коня)2. nшльо́панець, ля́панець -
32 acidly
acidly [ˊæsɪdlɪ] adv1) е́дко, с раздраже́нием2) с ки́слой ми́ной, недово́льным то́ном -
33 backwoodsman
backwoodsman [ˊbækwυdzmən] n1) обита́тель лесно́й глуши́2) провинциа́л3) разг. пэр, кото́рый о́чень ре́дко или во́все не посеща́ет пала́ту ло́рдов -
34 blue
blue [blu:]1. a1) голубо́й; лазу́рный; си́ний;dark ( или Navy) blue си́ний
2) испу́ганный; уны́лый, пода́вленный;to look blue име́ть уны́лый вид
;things look blue дела́ пло́хи
;blue study (мра́чное) разду́мье, размышле́ние
;blue fear ( или funk) разг. испу́г, па́ника, замеша́тельство
;to be blue хандри́ть
3) непристо́йный, скабрёзный; порнографи́ческий;to make ( или to turn) the air blue скверносло́вить, руга́ться
4) посине́вший; с кровоподтёками5) относя́щийся к па́ртии то́ри, консервати́вный;to vote blue голосова́ть за консерва́торов
6) ирон. учёный ( о женщине)а) аристократи́ческое происхожде́ние, «голуба́я кровь»;б) вено́зная кровь;blue devils уны́ние
;blue laws амер. пурита́нские зако́ны (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков)
;blue sky law амер. зако́н, регули́рующий вы́пуск и прода́жу а́кций и це́нных бума́г
;blue water откры́тое мо́ре
;to drink till all's blue допи́ться до бе́лой горя́чки
;once in a blue moon о́чень ре́дко
2. n1) си́ний цвет;Oxford blue тёмно-си́ний цвет
;Cambridge blue све́тло-голубо́й цвет
2) си́няя кра́ска; голуба́я кра́ска; си́нька;Paris blue пари́жская лазу́рь
;Berlin blue берли́нская лазу́рь
3) си́няя фо́рменная оде́жда;а) полице́йские;б) матро́сы;в) америка́нские федера́льные войска́4) (the blue) мо́ре; океа́н5) (the blue) не́бо;out of the blue соверше́нно неожи́данно; как гром среди́ я́сного не́ба
6) разг. см. bluestocking7) (the blues) pl меланхо́лия, хандра́;to give smb. the blues наводи́ть тоску́ на кого́-л.
◊to cry the blues амер. разг. прибедня́ться
;the B. and the Grey «си́ние и се́рые» ( северная и южная армии в американской гражданской войне 1861 — 1865 гг.)
;Dark ( или Oxford) Blues кома́нда О́ксфорда
;Light ( или Cambridge) Blues кома́нда Ке́мбриджа
3. v1) окра́шивать в си́ний цвет; подси́нивать ( бельё)2) ворони́ть ( сталь)◊to blue one's money сл. транжи́рить де́ньги
-
35 fluently
-
36 meet
meet [mi:t]1. v (met)1) встреча́ть2) встреча́ться, собира́ться;we seldom meet мы ре́дко ви́димся
3) пересека́ться, перекре́щиваться ( о дорогах и т.п.)4) впада́ть ( о реке)5) знако́миться;please meet Mr. X позво́льте познако́мить вас с мистером X
6) собира́ться, встреча́тьсяto meet the case отвеча́ть предъя́вленным тре́бованиям, соотве́тствовать
;that meets my problem э́то разреша́ет мои́ затрудне́ния
8) опла́чивать;to meet a bill оплати́ть счёт
;he has many expenses to meet он несёт больши́е расхо́ды
9) дра́ться на дуэ́ли10) сходи́ться;my waistcoat won't meet мой жиле́т не схо́дится
◊meet together собира́ться, сходи́ться
;а) испыта́ть, подве́ргнуться;б) встре́титься с; наткну́ться на;в) найти́◊to meet one's ear дойти́ до слу́ха; быть слы́шным
;well met! уст. добро́ пожа́ловать!; рад на́шей встре́че!
2. n2) амер. спорт. соревнова́ние, встре́ча -
37 nastily
nastily [ˊnɑ:stɪlɪ] advга́дко, ме́рзко -
38 nightshade
nightshade [ˊnaɪtʃeɪd] nбот. паслён;black nightshade чёрный паслён
;deadly nightshade белладо́нна, со́нная о́дурь
;woody nightshade сла́дко-го́рький паслён
-
39 occasion
occasion [əˊkeɪʒn]1. n1) собы́тие;this festive occasion э́тот пра́здник
2) основа́ние, причи́на; по́вод;to give occasion to служи́ть основа́нием для
3) слу́чай, раз;on rare occasions ре́дко
;on several occasions не́сколько раз
;not the occasion for rejoicing не́чему ра́доваться
;on occasion при слу́чае, иногда́
;on the occasion of... по слу́чаю...
4) благоприя́тный слу́чай, возмо́жность;to profit by the occasion воспо́льзоваться предоста́вленной возмо́жностью
;to choose one's occasion вы́брать подходя́щий моме́нт
◊to rise to the occasion быть на высоте́ положе́ния
2. v служи́ть по́водом, дава́ть по́вод; вызыва́ть; причиня́ть -
40 poignantly
poignantly [ˊpɔɪnjəntlɪ] adv1) о́стро, ко́лко, е́дко2) мучи́тельно
См. также в других словарях:
ДКО — дизайн и конструирование обуви кафедра СПГУТД образование и наука Источник: http://sutd.ru/institute/foot/footwear ДКО дежурный комендант охраны воен. ДКО Демократическое конституционное объединение … Словарь сокращений и аббревиатур
їдко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
їдко — Присл. до їдкий … Український тлумачний словник
ДКО — Демократическое конституционное объединение (партия; Тунис) депозитарно клиринговая организация … Словарь сокращений русского языка
Ідко — у євр. Ідько … Словник лемківскої говірки
рідко — Присл. до рідкий 3 5). •• Рі/дко де в небагатьох місцях. Рі/дко хто майже ніхто. Рі/дко ..., щоб не ... уживається для підкреслення чи наголошення повторюваності якої небудь дії … Український тлумачний словник
ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ КОНСТИТУЦИОННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ (ДКО) — ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ КОНСТИТУЦИОННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ (ДКО), правящая партия в Тунисе с 1956. Основана в 1934, до 1964 называлась «Новый Дестур» (араб. «дестур» конституция), до 1988 Социалистическая дестуровская партия. Возглавляла борьбу за независимость … Энциклопедический словарь
гнідко — іменник чоловічого роду, істота гнідко … Орфографічний словник української мови
зарідко — присл., розм. Надто рідко … Український тлумачний словник
зарідко — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
нерідко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови