-
1 не имей сто рублей, а имей сто друзей
nsaying. chi trova un amico, trova un tesoroUniversale dizionario russo-italiano > не имей сто рублей, а имей сто друзей
-
2 перевод рублей на лиры
ngener. riduzione di rubbi in lireUniversale dizionario russo-italiano > перевод рублей на лиры
-
3 He имей сто рублей, a имей сто друзей
Meglio un amico in piazza che cento once in tasca.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He имей сто рублей, a имей сто друзей
-
4 достоинство
1) ( положительное качество) pregio м., merito м.2) ( уважение к себе) dignità ж.3) ( ценность) valore м.* * *с.1) pregio m, valore m positivo2) ( уважение к самому себе) dignità fговорить с досто́инством — parlare con dignità
считать ниже своего досто́инства — ritenersi superiore da / non degnarsi nemmeno di (+ inf)
3) спец. ( ценность денежного знака) valore mбанкнота досто́инством в 25 рублей — un biglietto di venticinque rubli
оценить по досто́инству кого-что-л. — farsi / formarsi un'opinione (di qd, qc)
* * *n1) gener. dote, in.di..., qualita, requisito, decoro, dignita, preclarita, pregevolezza, pregiabilita, pregio, vanto2) econ. merito -
5 за
1. предл.1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuoriступи́ть за поро́г — oltrepassare la soglia
2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno3) (обозначает направленность, цель) per, aприняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera
5) ( указывает на причинность) per, a causa6) ( указывает направление действия) a, per7) ( свыше какого-то предела) oltre, più di8) ( при указании расстояния) a, entro9) ( при указании на предел) entro, a10) ( в течение какого-то срока) durante, per, nel corsoза последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
11) ( вместо) per, al posto di12) ( в качестве) in qualità di, come13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di••не за что! — non c'è di che, si figuri!
14) (ради, во имя) per, a favore di2.1) ( по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori2) ( около возле вокруг) a, accanto, attorno3) (при обозначении направленности, цели) per, a5) ( при указании на причину) per, a causa6) ( непосредственно после) dopo7) ( во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di8) ( указывает на субъект) a carico di9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato10)3. предик. 4.argomento м. a favore, prò м.5. частица* * *I предл. + В, + Т1) (по ту сторону, вне, позади + Р) al di la, dietro, fuori2) (около, возле, вокруг чего-л.) a, dietro3) ( обозначает направленность действия на лицо или предмет) per, a favore (di qd, qc) (перев. по-разному)выйти (замуж) за кого-л. — sposare qd, maritarsi ( con qd)
5) (по причине, вследствие чего-л., из-за наличия или отсутствия чего-л.) per, a causa ( di qc)II предл. + В1) (указывает на лицо или предмет, к которому прикасаются) per, a2) (свыше какого-л. предела) oltre, più di; sopraему за сорок — ha piu di quarant'anni; ha passato i quaranta (anni)
3) (указывает на расстояние, предел) a4) (до какого-л. временно́го или пространственного предела)5) (в течение какого-л. срока) in (перев. по-разному)6) (вместо кого-л., в качестве кого-чего-л.) invece di, per, aпринять кого-л. за знакомого — prendere / scambiare qd per un conoscente
7) (в возмещение чего-л., в обмен на что-л.) per (перев. по-разному)8) (ради, во имя, в пользу кого-чего-л.) per, a favore diIII предл. + Тголосовать за партию... — votare per il partito...
1) (после, одно вслед за другим) dopo, dietro2) (во время чего-л.) nel momento di, a3) (с целью получить, достать, достичь) per, dietro aза тобой долг: пятьсот рублей — mi devi cinquecento rubli
очередь за тобой — tocca a te; è il tuo turno
5) разг. (указывает на причину чего-л.) a causa di, perIV в знач. сказ.(= согласен разг., в поддержку кого-л.) essere per qcЯ целиком за! — D'accordissimo! разг.
кто за? - я за! — chi e d'accordo? - io sono d'accordo; io ci sto разг.
V с. разг.голосовать "за" — votare "sì"; votare per / a favore di qd
(довод в пользу чего-л.) pro m••* * *1.gener. sopra (+I), dietro, oltre, pro, a, a ridosso di (+I), fuori, in, per2. prepos.1) gener. (о месте) dopo (+I), diretro (+I)2) eng. a valle di (Un allineatore confezioni e' posto a valle della macchina che prepara le vaschette.) -
6 много
1.1) ( в большом количестве) molto, parecchio, tanto2) (гораздо, значительно) molto, di gran lunga3) ( многое) molte [tante] cose ж. мн., parecchio м.2. предик.è molto, è troppo* * *1) нар. сказ. molto, molte coseмно́го народу — molta gente
здесь мно́го интересного — qui ci sono molte cose interessanti
2) числит. molto, parecchio, assaiмно́го лет прошло — sono passati molti anni
3) (= не больше, чем...) al massimo, (tutt')al piùпройдёт год, мно́го два — passerà un anno, al massimo due
мно́го - мно́го разг. — al massimo, tutt'al più
ни мно́го ни мало — né più né meno
израсходовано ни мно́го ни мало сто рублей — sono stati spesi né più, né meno cento rubli
* * *adv1) gener. profumatamente, un bel po', forte, parecchio, tanto, a braccia quadre, a profusione, bene, di grosso, gran fatto, guari, molto2) jarg. abbestia, affuoko -
7 причитаться
••* * *несов. Д, с + Рspettare vi (a)Вам причита́ется крупная сумма — vi (le) spetta una forte somma
остаток причита́ется Вам — il resto è di Sua spettanza
с Вас причита́ется сто рублей — ha da pagare cento rubli
* * *v1) gener. toccare, competere (+D), tornare2) fin. spettare, competere -
8 сто
1) (число, количество) cento2) ( очень много) cento* * *числ. колич.1) centoесли принять за... сто — fatto cento...
2) разг. ( много) cento, moltoя сто раз тебе говорил — te l'ho detto cento / mille volte
•••не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico, trova un tesoro
* * *numgener. cento -
9 сто
[sto] num. card. (gen. ста, dat. стам, strum. стами, prepos. стах)1.2.◆3.◇не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico, trova un tesoro
-
10 десятка
1) ( цифра) dieci м.••2) ( название маршрута транспорта) numero dieci, dieci м.3) ( карта) dieci м.4) ( десять рублей) biglietto м. da dieci rubli, deca м. прост.* * *ж. разг.1) (цифра, карта) dieci mпопасть в деся́тку тж. перен. разг. — colpire / centrare in pieno il bersaglio; cogliere il segno (тк. перен.)
2) ( десять единиц) d(i)ecina3) (средства транспорта под №10) numero dieciпоезжайте на деся́тке — prenda il numero dieci
* * *ncolloq. (купюра в 10000 лир) deca -
11 больше
1. сравн. ст. от большой 2.1) сравн. ст. от много più, di più••2) ( преимущественно) per lo più, principalmente* * *нар.1) più di, oltreждать бо́льше часа — aspettare piu di un'ora
стоить бо́льше тысячи рублей — costare più di mille rubli
идти бо́льше километра — camminare per oltre un chilometro
2) (далее, впредь, ещё)бо́льше туда не ходи — non andarci più
бо́льше не буду разг. — non lo farò più
бо́льше нет вопросов? — ci sono altre domande?
3) разг. ( главным образом) soprattutto, principalmenteшли бо́льше лесом — camminavano soprattutto per il bosco
бо́льше того вводн. сл. — è in più; non solo; c'è di più
бо́льше чем — più che
не бо́льше чем... — non e altro che...
ни бо́льше ни меньше как... — ne più ne meno che...
всё бо́льше прост. — soprattutto, in particolar modo
бо́льше всего — più di tutto, soprattutto
всё бо́льше и бо́льше — sempre più
дальше - бо́льше — e non è finita qui, e così via a non finire
* * *adv1) gener. piuttosto, oltre, più, insu, sopra2) obs. davvantaggio3) sports. (в теннисе) vantaggio (Quinto game: Schiavone in vantaggio, poi altro pareggio.) -
12 всего
1.см. весь2.1) ( в сумме) in tutto, in totale2) (только, лишь) solo, soltantoвсего лишь — solo, soltanto
всего ничего — meno che niente, quasi niente
* * *1) см. весь2) мест. нар. in tutto / totaleвсего́ израсходовано сто рублей — in tutto sono stati spesi cento rubli
всего́ построено 15 заводов — in tutto sono state costruite 15 fabbriche
3) част. (только, не более чем) soloоткликнулось всего́ трое — risposero solo in tre
всего́ лишь / только разг. — in tutto solo
он должен был купить сто экземпляров, а нашёл всего́ тридцать пять — doveva comprare cento copie, ma ne ha trovate solo trentacinque
это была всего́ лишь шутка — è stato solo uno scherzo
всего́-навсего — solo, solamente
нас всего́ двое — noi siamo solo / solamente in due
Беатриче, которую воспевал Данте, было всего́-навсего 9 лет! — Beatrice, che Dante ha esaltato nei suoi versi aveva solamente 9 anni!
прежде всего́ — innanzitutto
он прежде всего́ её отругал — lui per prima cosa la sgridò
всего́ ничего — meno che niente, quasi nulla
* * *part.1) gener. in tutto2) econ. in complesso -
13 двести
-
14 десятка
1) ( цифра) dieci м.••2) ( название маршрута транспорта) numero dieci, dieci м.3) ( карта) dieci м.4) ( десять рублей) biglietto м. da dieci rubli, deca м. прост.* * *ж. разг.1) (цифра, карта) dieci mпопасть в деся́тку тж. перен. разг. — colpire / centrare in pieno il bersaglio; cogliere il segno (тк. перен.)
2) ( десять единиц) d(i)ecina3) (средства транспорта под №10) numero dieciпоезжайте на деся́тке — prenda il numero dieci
* * *ngener. dieci -
15 друг
I( приятель) amico м.II* * *I м. мн. друзья1) amicoзакадычный друг — amico per la pelle; amicone
2) высок. ( сторонник) amico, partigiano••не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico trova un tesoro
скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты — dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
будь другом... — sei così gentile...
IIложные друзья лингв. — falsi amici
друг друга, друг другу, друг другом — l'un l'altro, reciprocamente
выручать друг друга — aiutarsi a vicenda; aiutarsi l'un l'altro
жить друг без друга не могут — non possono vivere l'uno / l'una senza l'altro / l'altra
* * *ngener. amico -
16 зарабатывать
см. заработать* * *несов. - зараба́тывать, сов. - зарабо́тать1) ( приобрести работой) guadagnare vt2) (начать работать, действовать) cominciare a lavorare / funzionare•* * *vgener. realizzare, guadagnare, far denari, guadagnarsi, lucrare -
17 зачёт
1) ( учёт) computo м., conteggio м.2) ( в учебном заведении) prova ж., esame м.3) ( отметка) voto м. del passa alla prova* * *м.1) ( действие) computo messa in conto* * *n1) gener. esperimento2) fin. compensazione, imputazione (суммы) -
18 зачислить
1) ( принять на работу) assumere2) ( принять в учебное заведение) ammettere, immatricolare3) ( записать на счёт) registrare, segnare* * *сов. - зачи́слить, несов. - зачисля́тьофиц.1) iscrivere vt, arruolare vtзачи́слить в секретари — assumere come segretario
2) (записать на чей-л. счёт)зачи́слить на текущий счёт сто рублей — accreditare sul conto corrente cento rubli
•* * *vfin. accreditare (средства) -
19 итог
1) ( результат) risultato м., esito м., bilancio м.подводить итоги — fare il bilancio, tirare le somme
••2) ( общая сумма) totale м., importo м. complessivo, ammontare м. globale* * *м.1) (вывод, результат) risultato, esitoито́ги переговоров — i risultati delle trattative
2) ( общая сумма) totale, ammontareв ито́ге - 100 рублей — in totale: 100 rubli
•- в итоге••в конечном ито́ге — = в итоге
* * *n1) gener. bilancio, totale, effetto, somma2) econ. risultanza3) fin. riepilogo, risultato4) busin. importo -
20 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A)
См. также в других словарях:
10 рублей — Десять рублей (10 рублей) (разг. десятка, червонец, чирик) номинал денежных знаков в России и некоторых других странах. Традиционная купюра, всегда выпускавшаяся Российской империей, РСФСР, СССР и РФ и рядом различных, в том числе… … Википедия
Десять рублей — (10 рублей) (разг. десятка, червонец, чирик) номинал денежных знаков в России и некоторых других странах. Традиционная купюра, всегда выпускавшаяся Российской империей, РСФСР, СССР и РФ и рядом различных образований на территории бывшей… … Википедия
Тысяча рублей — (1000 рублей) (разг. штука, косарь) купюра, характерная для периодов обесценивания рубля, гиперинфляции либо относительно низкого номинального курса рубля относительно мировых валют. В 1991 1992 и 2001 2006 годах самая крупная купюра в … Википедия
Пятьдесят рублей — (50 рублей) (разг. полтинник) традиционная банкнота[1] России, Российской империи, СССР, и многих государств и образований (в т.ч. Германии) на их территории номиналом 50 рублей; традиционный цвет серо зелёный. В период… … Википедия
Десять тысяч рублей — (10 000 рублей) советская, российская, приднестровская, белорусская, таджикская банкнота, характерная для периода резкого обесценивания рубля и гиперинфляции. Также современная памятная монета России из золота … Википедия
Пятьсот рублей — (500 рублей) (разг. пятихатка, петенька, фиолет, устар. пётр[1]) банкнота, гораздо реже монета, России, Российской империи, СССР и многих государств на их территории номиналом 500 рублей. В период относительной стабильности (1898 1916, 1998 … Википедия
Двадцать пять рублей — (25 рублей), (разг. четвертак, четвертной) традиционная банкнота Российской империи, РСФСР, СССР и ряда других образований на территории бывшей Российской империи и бывшего СССР; стандартный цвет банкноты серо фиолетовый. В… … Википедия
Сто рублей — … Википедия
Пять рублей — (5 рублей) (разг. пятак, пятачок, пятёрка)[1] традиционная банкнота и монета, имеющая хождение преимущественно на территории Российской империи, РСФСР, СССР, РФ и ряда других образований на территории бывшей Российской империи и СССР.… … Википедия
Пять тысяч рублей — (5000 рублей) денежная купюра, характерная для периода обесценивания рубля, гиперинфляции либо относительно низкого номинального курса рубля относительно мировых валют … Википедия
Двадцать рублей — … Википедия