Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

ром.

  • 41 сваливать

    несов.; сов. - свали́ть
    1) devirmek, yıkmak, sermek

    ве́тром свали́ло два де́рева — rüzgar iki ağaç devirdi

    они́ свали́ли не́сколько дубо́в — birkaç meşe devirdiler

    он одни́м уда́ром свали́л проти́вника на́земь / с ног — bir yumrukta hasmını yere yıktı / serdi

    свали́ть у́голь с платфо́рмы — açık vagondaki kömürleri yere atmak

    3) разг. ( о болезни) yatağa düşürmek / sermek

    грипп свали́л мно́гих из них — grip birçoğunu yatağa serdi

    4) разг. yüklemek, (üstüne) atmak

    сва́ливать вину́ друг на дру́га — suçu birbirinin üstüne atmak

    он свали́л все свои́ дела́ на меня́ — bütün işlerini bana yükledi

    сва́ливать что-л. в ку́чу — (üst üste) yığmak

    ве́щи сва́лены во дворе́ — eşyalar avluda yığılı duruyor

    Русско-турецкий словарь > сваливать

  • 42 скорый

    1) ( быстрый) hızlı

    идти́ ско́рым ша́гом — hızlı yürümek

    ско́рый по́езд — sürat treni / katarı

    в ско́ром вре́мени — yakın zamanda

    до ско́рого свида́ния! — yakında görüşmek üzere Allahaısmarladık!

    ••

    ско́рая по́мощь — ( организация) ilkyardım; ( автомобиль) cankurtaran arabası, ambulans

    Русско-турецкий словарь > скорый

  • 43 следовать

    несов.; сов. - после́довать
    1) в соч. izlemek

    сле́довать по пята́м за кем-л. — birini adım adım izlemek; birinin izine basmak

    сле́дуй за мной! — peşime düş!

    2) izlemek; kovalamak

    за э́тим пожа́ром после́довали други́е — bu yangını başka yangınlar izledi

    собы́тия сле́довали одно́ за други́м — olaylar birbirini kovalıyordu

    с его́ стороны́ никако́й реа́кции не после́довало — ondan hiç bir tepki gelmedi

    3) uymak; izlemek

    сле́довать тради́циям — geleneklere uymak

    е́сли сле́довать э́той ло́гике... —... bu mantık izlense...

    он не после́довал моему́ сове́ту — verdiğim öğüdü tutmadı

    он в любо́м де́ле сле́довал отцу́ — her işte babasından örnek alırdı

    после́довать призы́ву — çağrıya uymak

    4) тк. несов. gitmek; yürümek; geçmek

    по́езд сле́дует через Ки́ев — tren Kiev'den geçer

    куда́ сле́дует э́тот эшело́н? — bu (askeri) katar nereye gidiyor?

    5) тк. несов. çıkmak

    отсю́да сле́дует вы́вод, что... — bundan şu sonuç çıkar ki...

    6) тк. несов.

    с вас сле́дует пять рубле́й — beş ruble ödeyeceksiniz

    ско́лько с меня́ сле́дует? — borcum ne (kadar)?

    он получи́л, что ему́ сле́довало — alacağını almıştır

    7) тк. несов., безл. gerekir,...malı

    не сле́дует забыва́ть, что... — şunu unutmamak gerekir ki..., şunu unutmamalı ki...

    фа́кты, на кото́рые сле́дует обрати́ть внима́ние — dikkat edilmesi gereken olaylar

    как и сле́довало ожида́ть — beklenildiği gibi

    ••

    как сле́дует — gereği gibi, adamakıllı; doğru dürüst

    ему́ как сле́дует всы́пали — ona bir temiz dayak attılar

    отчита́й его́ как сле́дует — onu bir güzel haşla

    Русско-турецкий словарь > следовать

  • 44 слово

    söz
    * * *
    с, врз
    söz; kelime, sözcük

    иностра́нное сло́во — yabancı kelime / sözcük

    слова́ национа́льного ги́мна — milli marşın sözleri

    э́то моё после́днее сло́во — son sözüm budur

    после́днее сло́во за прокуро́ром — son söz savcınındır

    всё э́то одни́ слова́! — hepsi laf!

    он челове́к сло́ва — sözünün eridir

    мне на́до сказа́ть тебе́ па́ру слов / два сло́ва — sana iki çift lafım / sözüm var

    не успе́ли мы обменя́ться па́рой слов, как... — daha ancak bir iki cümle konuşmuştuk ki,...

    ему́ двух слов сказа́ть нельзя́ — ona iki lakırdı söyleyemezsin

    ни сло́ва не говоря́ — tek kelime / hiçbir şey söylemeden

    на э́то он не сказа́л ни сло́ва — bu söz üzerine hiç sesini çıkarmadı

    взять сло́во (на собрании)söz almak

    взять сло́во с кого-л.birinden söz almak

    прошу́ сло́ва — söz istiyorum

    в широ́ком смы́сле сло́ва — geniş anlamıyla

    он никому́ не дава́л сло́ва сказа́ть / мо́лвить / вста́вить — kimseye ağız açtırmıyordu

    ••

    сло́во в сло́во — kelimesi kelimesine

    сло́во за́ сло́во — laf lafı açar (ya)

    на слова́х (устно)sözle

    то́лько на слова́х — sadece lafta

    не на слова́х, а на де́ле — lafta değil fiiliyatta

    рассказа́ть что-л. в не́скольких слова́х — bir iki kelimeyle anlatmak

    ни сло́вом сказа́ть, ни перо́м описа́ть — фольк. yazı ile sözle anlatılamaz

    сло́во серебро́, молча́ние - зо́лото — погов. söz gümüşse sükut altındır

    стра́нный челове́к! - Стра́нный не то сло́во! — acayip adam! - Acayip de laf mı / söz mü?

    оста́ться на слова́х — sözde / lafta kalmak

    по его́ слова́м — вводн. сл. onun sözlerine / ifadesine göre

    к сло́ву сказа́ть — вводн. сл. sözü açılmışken

    одни́м сло́вом — вводн. сл. tek kelime ile, kısacası, halısı, velhasıl

    че́стное сло́во — şeref / namus sözü

    че́стное сло́во! — namusum hakkı için!

    даю́ че́стное сло́во — namusum üzerine söz veriyorum

    ве́рить на́ слово — söze inanmak

    Русско-турецкий словарь > слово

  • 45 слыть...

    diye tanınmak; adı...a çıkmak

    он слыл во́ром — adı hırsıza çıkmıştı

    Русско-турецкий словарь > слыть...

  • 46 сук

    м
    1) dal
    2) (в бревне, доске) budak (-ğı)
    ••

    он ру́бит сук, на кото́ром (сам) сиди́т — bindiği dalı kesiyor

    Русско-турецкий словарь > сук

  • 47 сыр

    peynir
    * * *
    м

    бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç

    Русско-турецкий словарь > сыр

  • 48 трубадур

    м
    1) ист. trubadur
    2) перен. çığırtkan

    быть / выступа́ть трубаду́ром чего-л.bir şeyin çığırtkanlığını yapmak

    Русско-турецкий словарь > трубадур

  • 49 удобно

    rahat
    * * *
    1) нареч. rahat

    я сиде́л не о́чень удо́бно — oturduğum yer pek rahat değildi

    2) безл., в соч., → сказ.

    в э́том кре́сле удо́бно сиде́ть — bu koltuk, oturanı rahat ettirir

    э́тим прибо́ром о́чень удо́бно по́льзоваться — bu alet çok kullanışlıdır

    3) безл., → сказ. ( подходит) işine gelir, elverişlidir

    он де́йствует так, как ему́ удо́бно — nasıl işine gelirse öyle davranır

    4) безл., → сказ. (прилично, уместно) yakışık alır

    удо́бно ли бу́дет спра́шивать его́ об э́том? — bu kendisine sorulsa yakışık / münasebet alır mı?

    Русско-турецкий словарь > удобно

  • 50 укладывать

    yatırmak; sığdırmak; doldurmak; döşemek; istiflemek; yere sermek,
    devirmek
    * * *
    несов.; сов. - уложи́ть

    уложи́ дете́й (спать) и приходи́ — çocukları yatır gel

    грипп уложи́л его́ на две неде́ли (в посте́ль) — grip onu iki hafta yatırdı

    в оди́н я́щик э́ти кни́ги не уло́жишь — bu kitapları bir sandığa sığdıramazsın

    укла́дывать ве́щи в чемода́н — eşyalarını bavula doldurmak

    уложи́ть чемода́н — bavulunu hazırlamak

    4) döşemek (кабель, трубу, рельсы); dökmek ( бетон); istif etmek, istiflemek ( штабелями)
    5) разг. ( валить наземь) yatırmak

    он уложи́л проти́вника одни́м уда́ром — hasmını bir yumrukta yatırdı

    6) разг. ( убивать) yere sermek, devirmek

    он уложи́л кабана́ одно́й пу́лей — yabandomuzunu bir kurşunla devirdi / yere serdi

    Русско-турецкий словарь > укладывать

  • 51 укор

    sitem,
    yüzüne vurma
    * * *
    м
    sitem, yüzüne vurma, yüzleme

    смотре́ть с уко́ром — sitemli sitemli bakmak

    Русско-турецкий словарь > укор

  • 52 хором

    koro halinde,
    bir ağızdan
    * * *
    koro halinde; bir ağızdan

    петь хо́ром — bir ağızdan şarkı söylemek

    Русско-турецкий словарь > хором

  • 53 час

    saat
    * * *
    м, врз

    сде́лаю за час — bir saatte yaparım

    за час до отъе́зда — gitmeden bir saat önce

    он звони́т (по телефо́ну) через ка́ждый час — her saat bir telefon ediyor

    сейча́с два часа́ — saat iki

    пое́дем в два часа́ — saat ikide gideriz

    кото́рый час? — saat kaç?

    в кото́ром часу́? — saat kaçta?

    до кото́рого ча́са? — saat kaça kadar?

    (сейча́с) без пяти́ час — bire beş var

    по́езд отхо́дит без пяти́ час — tren bire beş kala kalkar

    в час но́чи — gecenin birinde, gece saat birde

    возьмём такси́ на час — taksiyi bir saatliğine tutarız

    мы собра́ли́сь на не́сколько часо́в — birkaç saatliğine bir araya geldik

    шёл / был второ́й час — saat biri geçmişti

    в э́тот час здесь никого́ нет — bu saatte burada kimse bulunmaz

    в рабо́чие часы́ — çalışma / mesai saatlerinde

    часы́ о́тдыха — dinlenme zamanı

    в ночны́е часы́ — gece vakti

    ••

    стоя́ть на часа́х — nöbet beklemek

    Русско-турецкий словарь > час

  • 54 чтобы

    союз
    1) için; diye, ki

    я торопи́лся, что́бы успе́ть на по́езд — trene yetişmek için acele ediyordum

    ты что́-нибудь почита́й, что́бы вре́мя не пропа́ло да́ром — vakit boş geçmesin diye oku bir şey

    мы присе́ли, что́бы немно́го отдохну́ть — oturduk ki biraz dinlenelim, biraz dinlenmek için / üzere oturduk

    2) ki

    я ему́ сказа́л, что́бы он позвони́л в час — ona dedim ki saat birde telefon etsin

    хо́чешь, что́бы он прие́хал? — ister misin gelsin?

    пиши́ так, что́бы ка́ждому бы́ло поня́тно — öyle yaz ki herkes anlayabilsin

    он не насто́лько глуп, что́бы не поня́ть э́того — bunu anlamayacak kadar aptal değildir

    мы не так бога́ты, что́бы покупа́ть дешёвые ве́щи — usuz eşya alacak kadar zengin değiliz

    он предложи́л, что́бы э́ту рабо́ту вы́полнили за неде́лю — bu işin bir haftada yapılmasını önerdi

    не прохо́дит дня, что́бы не поступа́ли жа́лобы — gün geçmiyor ki şikayet (- ler) gelmesin

    сомни́тельно, что́бы он оста́лся дово́лен — memnun kalacağı şüphelidir

    3) в соч., частица

    чтоб я бо́льше тебя́ не ви́дел! — seni bir daha gözüm görmesin!

    чтоб я тебя́ ещё хоть раз взял на охо́ту! — bir daha seni ava getirirsem iki olsun!

    Русско-турецкий словарь > чтобы

  • 55 эфир

    м, хим.

    усыпи́ть кого-л. эфи́ром — birini eterle uyutmak

    ••

    переда́ть в эфи́р, что... — radyo ile......ı bildirmek

    Русско-турецкий словарь > эфир

См. также в других словарях:

  • ром — ром, а и у …   Русский орфографический словарь

  • ром — ром/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • РОМ — (англ., от санскр. roma вода). Спиртный напиток, приготовляемый из сахарного тростника. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РОМ [англ. ROM/rom, сокр. < read only memory < read читать + …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РОМ — регулятор ограничения мощности РОМ разведчик открытого моря самолёт авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РОМ районное… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РОМ — РОМ, рома, мн. нет, муж. (англ. rum). Крепкий напиток из перебродившего тростникового сахара. Ямайский ром. Бутылка рому. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ром — а ( у); м. [англ. rum] Крепкий напиток из перебродившего сока или патоки, получаемых при производстве тростникового сахара. Добавить в чай рому. Ямайский ром. Выпить рюмку рома. ◁ Ромовый, ая, ое. Р. запах. Р ая эссенция. Р ая баба (кекс… …   Энциклопедический словарь

  • ром —      Ром перегоняется из забродившего сока сахарного тростника, тростникового сиропа, патоки тростникового сахара и других побочных продуктов переработки тростника; содержание алкоголя в получаемом продукте ниже 95 %. Типичными ромами с легкой… …   Кулинарный словарь

  • ром — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рома и рому, чему? рому, (вижу) что? ром, чем? ромом, о чём? о роме Ромом называется алкогольный напиток из тростникового сахара. Ямайский, голландский ром. | Добавить в чай рому. | Выпить… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ром — См …   Словарь синонимов

  • Ромёф — (фр. Romeuf)  французская фамилия. Известные носители: Ромёф, Жак Александр (1772 1845)  французский генерал, участник Наполеоновских войн. Ромёф, Жан Луи (1766 1812)  французский генерал, участник Наполеоновских войн …   Википедия

  • РОМ — РОМ, а ( у), муж. Крепкий алкогольный напиток, получаемый из сока сахарного тростника. | прил. ромовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»