Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

роман

  • 21 рыцарский

    129 П
    1. rüütli-; \рыцарскийий орден aj. rüütliordu, \рыцарскийий роман kirj. rüütliromaan, \рыцарскийая честь rüütliau, \рыцарскийое воспитание rüütlikasvatus, \рыцарскийий замок rüütliloss;
    2. ülek. rüütellik, õilis; \рыцарскийое поведение rüütellik käitumine, \рыцарскийий поступок rüütellik v õilis tegu

    Русско-эстонский новый словарь > рыцарский

  • 22 создать

    227 Г сов.несов.
    создавать что looma, rajama, asutama, moodustama; valmistama, tegema; koostama; üles ehitama; esile kutsuma, tekitama; \создать условия для работы töötingimusi looma, \создать благополучную почву soodsat pinda v pinnast looma, \создать теорию teooriat looma, \создать симфонию sümfooniat looma, \создать настроение tuju looma, \создать государство riiki rajama, \создать партию parteid rajama v asutama, \создать общество ühingut v seltsi asutama, \создать комиссию komisjoni moodustama, \создать армию sõjaväge asutama v formeerima, \создать курсы kursusi korraldama v organiseerima, \создать роман romaani kirjutama, \создать план plaani koostama, \создать конструкцию (1) tarindit v konstruktsiooni välja mõtlema, (2) kujustama, disainima, \создать новую жизнь uut elu ehitama, \создать обстановку для работы töötingimusi looma, \создать впечатление muljet tekitama v jätma, \создать шум müra tegema v tekitama, \создать затруднения raskusi tekitama v valmistama, \создать общественное мнение ühiskondlikku arvamust kujundama, \создать авторитет кому autoriteeti võitma v saavutama v tagama

    Русско-эстонский новый словарь > создать

  • 23 стих

    19 С м. неод.
    1. kirj. värss, luulerida, värsirida; свободный \стих vabavärss, силлабический \стих süllaabiline värss, пятистопный \стих viiejalaline värss, pentameeter, роман в \стихах värssromaan, размер стиха värsimõõt, meetrum;
    2. \стихи мн. ч. luuletused, värsid; лирические \стихи lüürilised luuletused v värsid, сборник \стихов luulekogu v värsikogu, читать \стихи luuletusi v värsse lugema;
    3. folkl. legendilaadne laul; духовный \стих vaimulik laul;
    4. (laulu)salm

    Русско-эстонский новый словарь > стих

  • 24 утомительный

    126 П (кр. ф. \утомительныйен, \утомительныйьна, \утомительныйьно, \утомительныйьны) väsitav, rammestav, roiutav; \утомительныйьная поездка väsitav v kurnav sõit, \утомительныйьный разговор väsitav v roiutav v tüütav jutuajamine, \утомительныйьный роман väsitav v tüütavalt üksluine romaan

    Русско-эстонский новый словарь > утомительный

  • 25 фантастический

    129 П fantastika-, ulme-, fantastiline, ulmeline, mõttekujutuslik, ulmlev, ebareaalne, teostamatu; kõnek. uskumatu, enneolematu; \фантастическийий роман ulmeromaan, у него \фантастическийий вид tal on fantastiline v kummaline väljanägemine, \фантастическийий проект fantastiline v ulmeline v teostamatu projekt, \фантастическийая страна (1) olematu maa, ulmemaa, (2) fantastiline v imepärane maa, \фантастическийая надежда tühi v täitumatu lootus, \фантастическийой красоты kõnek. fantastiliselt v uskumatult v enneolematult ilus

    Русско-эстонский новый словарь > фантастический

  • 26 часть

    91 С ж. неод.
    1. osa, jagu, tükk, element, detail; составная \частьь (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная \частьь keskosa, верхняя \частьь ülemik, ülaosa, ülemine pool v osa v tükk, большая \частьь suurem osa, носовая \частьь корабля laeva vööriosa, запасные \частьи (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная \частьь liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые \частьи valmis osad, valmistusdetailid, боевая v головная \часть ракеты raketi lõhkepea, \частьи тела kehaosad, \частьь целого terviku osa, osa tervikust, третья \частьь kolmandik, \частьь публики osa publikust v publikut v vaatajaist v vaatajaid v kuulajaist v kuulajaid, \частьь яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, \частьи света maailmajaod, проезжая \частьь (дороги) sõidutee, надземная \частьь pealmaaosa, maapealne osa, выступающая \частьь etteulatuv osa, eend, ходовая \частьь (1) veermik, (2) alusvanker, левая \частьь уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная \частьь mat. reaalosa, мнимая \частьь mat. imaginaarosa, дробная \частьь mat. murdosa, фасонная \частьь (toru)liitmik, мышечная \частьь anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая \частьь туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), \частьь статьи (1) kirjutise v artikli osa, (2) jur. lõige, \частьи речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх \частьях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей \частьью, по большей \частьи enamasti, enamalt v suuremalt jaolt, по \частьям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на \частьи osadeks lahti võtma, osandama;
    2. jaoskond, osakond; учебная \частьь (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая \частьь sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная \частьь majandusjaoskond;
    3. ala; финансовая \частьь finantsala, rahandusala, работать по технической \частьи tehnika alal töötama, заместитель директора по научной \частьи teadusdirektor, это не по моей \частьи ülek. kõnek. see pole minu rida;
    4. sõj. (sõja)väeosa; воинская v войсковая \частьь sõjaväeosa, регулярные \частьи regulaarväeosad, авиационная v лётная \частьь lennuväeosa, морская \частьь mereväeosa, мотострелковая \частьь motolaskurväeosa, общевойсковая \частьь üldväeosa, отборная \частьь eliitväeosa, valikväeosa, передовая \частьь eelväeosa, специальная \частьь eri(ala)väeosa;
    5. aj. linnajagu; politseijaoskond;
    6. aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
    7. kõnek. kaha (kahasse tehtu); в \частьи с кем kellega kahasse; ‚
    львиная \частьь lõviosa;
    рвать на \частьи kõnek. tükkideks v lõhki kiskuma v rebima;
    разорваться на \частьи kõnek. end kas või lõhki kiskuma;
    сердце разрывается на \частьи süda lõhkeb

    Русско-эстонский новый словарь > часть

  • 27 чувствительный

    126 П (кр. ф. \чувствительныйен, \чувствительныйьна, \чувствительныйьно, \чувствительныйьны)
    1. van. tundeline, tundehell, hella v õrna hingega, sensiibel; \чувствительныйьный человек tundeline v hella hingega inimene, tundeinimene, \чувствительныйьное сердце tundeline v hell süda;
    2. liigutav, hale, sentimentaalne, halemeelne; \чувствительныйьный роман haleda sisugaromaan, \чувствительныйьные стихи haledad v nõretavad v liigutavad värsid;
    3. (бeз кр. ф.) tunde-, tundlik; \чувствительныйьный нерв tundenärv, \чувствительныйьные клетки anat. tunderakud, \чувствительныйьная кожа tundlik nahk, \чувствительныйьный к боли valutundlik, \чувствительныйьный прибор tundlik seadis v mõõteriist, \чувствительныйьный элемент tehn. tajur (anduri tundlik element);
    4. kõnek. tuntav, tajutav, tunnetatav; \чувствительныйьный переход tuntav v tajutav üleminek, \чувствительныйьный расход tuntav v küllaltki suur väljaminek v kulu, \чувствительныйьное повреждение tuntav v küllaltki suur kahjustus

    Русско-эстонский новый словарь > чувствительный

См. также в других словарях:

  • Роман — Роман …   Словник лемківскої говірки

  • Роман — Роман. История термина. Проблема романа. Возникновение жанра. Из истории жанра. Выводы. Роман как буржуазная эпопея. Судьбы теории романа. Специфичность формы романа. Зарождение романа. Завоевание романом обыденной действительности …   Литературная энциклопедия

  • Роман — а, муж.Отч.: Романович, Романовна; разг. Романыч.Производные: Романка; Ромаха; Ромаша; Романя; Рома; Ромася; Ромуля.Происхождение: (Лат. Romanus римский; римлянин.)Именины: 18 янв., 11 февр., 16 февр., 2 марта, 29 марта, 15 мая, 5 июня, 13 июня,… …   Словарь личных имен

  • роман — См …   Словарь синонимов

  • Роман I — Лакапин Ρωμανός Α΄ Λακαπήνος Монета Романа I Лакапина …   Википедия

  • Роман —     РОМАН одна из самых свободных литературных форм, предполагающая громадное количество видоизменений и обнимающая несколько главных ответвлений повествовательного жанра. В новой европейской литературе под этим термином поднимается обычно какая… …   Словарь литературных терминов

  • РОМАН — РОМАН, романа, муж. (франц. roman). 1. Большое по объему повествовательное произведение, обычно в прозе, с сложным и развитым сюжетом. Зачитываться романами. Увлекаться романами. «Безнадежная любовь это только в романах.» Чехов. Бытовой роман.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РОМАН — (фр.). 1) так наз., прежде всего, все, написан. на романском языке. 2) наиболее популярный род эпических произведений, в котором заключается рассказ из жизни какого нибудь общественного слоя, характеризующий выдающиеся черты его жизни и людей.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РОМАН — (франц. roman) литературный жанр, эпическое произведение большой формы, в котором повествование сосредоточено на судьбах отдельной личности в ее отношении к окружающему миру, на становлении, развитии ее характера и самосознания. Роман эпос нового …   Большой Энциклопедический словарь

  • Роман —  Роман  ♦ Roman    Литературный жанр, имеющий всего два ограничения – он должен быть повествовательным и основываться на вымысле. Роман – это выдуманная история, изложенная так, словно все и на самом деле происходило именно так, или, наоборот,… …   Философский словарь Спонвиля

  • Роман — (французское roman), литературный жанр: эпическое произведение большой формы, в котором повествование сосредоточено на судьбе отдельной личности в ее отношении к окружающему миру, на становлении, развитии ее характера и самосознания. Роман эпос… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»