Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

рожон

  • 121 courir sur le redan

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir sur le redan

  • 122 faire le fendant

    1) фехт. сделать выпад
    2) разг. лезть в драку; обнаглеть

    - C'est vrai que depuis un temps ils font bien les fiers, dit Merlin. - Ne dirait-on pas qu'ils nous ont battus à Jarnac et à Moncontour, tant ils piaffent et font les fendants. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - А ведь правда, с некоторых пор они просто обнаглели, - сказал Мерлен. - Можно подумать, что это они разбили нас под Жарнаком и Монконтуром, так они петушатся и лезут на рожон.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le fendant

  • 123 faire le fier

    1) важничать, кичиться

    - C'est vrai que depuis un temps ils font bien les fiers, dit Merlin. - Ne dirait-on pas qu'ils nous ont battus à Jarnac et à Moncontour, tant ils piaffent et font les fendants. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - А ведь правда, с некоторых пор они просто обнаглели, - сказал Мерлен. - Можно подумать, что это они разбили нас под Жарнаком и Монконтуром, так они петушатся и лезут на рожон.

    Von Zass. - Assez! Je dis: assez! Si vous vouliez faire les fiers, il fallait le faire les armes à la main! Maintenant, il faut ramper! (J.-L. Bloch, Toulon.) — Фон Цасс. - Хватит! Я говорю: хватит! Если вы хотели строить из себя гордецов, надо было это делать, пока у вас было в руках оружие. А теперь вам остается одно - пресмыкаться.

    T'es un copain au fils Cardinaud qui ne reconnaît plus ses camarades d'école et qui fait le fier parce qu'il est dans les assurances [...] (G. Simenon, Le Fils Cardinaud.) — Ты приятель сына Кардино, который не узнает больше своих школьных товарищей и дерет нос, потому что он служит в страховой компании [...]

    2) красоваться, стараться себя показать

    C'était une énorme voiture carrée et longue comme un plumier... Une cinquième roue faisait la fière sur le garde-boue avant droit. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Это была огромная автомашина, четырехугольная и продолговатая как пенал. На переднем крыле справа красовалось запасное колесо.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le fier

  • 124 faire le fortiche

    прост.
    хитрить, изворачиваться; бахвалиться, фанфаронить, ставить из себя, много о себе понимать

    Aujourd'hui j'ai compris. À bien prendre les choses, à quoi ça sert de faire le fortiche, de jouer les terreurs? Si j'avais sonné la Nenette quand elle vous a donné, j'en aurais pris pour cinq à dix ans [...] (J. Galtier-Boissière, La Bonne Vie.) — Теперь я понял. Здраво рассуждая, какой прок лезть на рожон и действовать запугиванием? Если бы я прикончил Ненетту за то, что она выдала вас, мне бы пришлось отсиживать пять, а то и десять лет [...]

    Ils font les fortiches parce qu'ils sont sur leur île mais attends voir un peu que les Fridolins traversent la Manche. (J.-P. Sartre, La Mort dans l'âme.) — Они хорохорятся, потому что сидят на своем острове, но погоди, посмотрим, что они запоют, когда немчура переправится через Ла-Манш.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le fortiche

  • 125 il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne

  • 126 jouer les terreurs

    пугать, запугивать людей

    Aujourd'hui j'ai compris. À bien prendre les choses, à quoi ça sert de faire le fortiche, de jouer les terreurs? Si j'avais sonné la Nenette quand elle vous a donné, j'en aurais pris pour cinq à dix ans [...] (J. Galtier-Boissière, La Bonne Vie.) — Теперь я понял. Здраво рассуждая, какой прок лезть на рожон и действовать запугиванием? Если бы я прикончил Ненетту за то, что она выдала вас, мне бы пришлось отсиживать пять, а то и десять лет [...]

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les terreurs

  • 127 le dos lui démange

    разг.
    (le dos [или la peau] lui démange)
    он лезет на рожон, по нем палка плачет

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le dos lui démange

  • 128 n'aimer que plaie et bosse

    (n'aimer [или ne chercher, ne demander, ne rêver, ne souhaiter] que plaie(s) et bosse(s))
    prov. вечно искать повода к ссорам, ввязываться во все драки, лезть на рожон

    - Ah! mon commandant, trop heureux de vous être présenté... Il souriait avec affectation, montrait ses dents blanches [...] Joyeux, dans toute la confiance et la force de sa jeunesse, il ne rêvait, comme l'avait dit son père, que plaies et bosses. (P. et V. Margueritte, Le désastre.) — - О, господин майор, я так счастлив быть вам представленным... - Он улыбался во весь рот, сверкая белизной зубов [...] Сияющий уверенностью в своей молодой силе, он мечтал лишь о "синяках и шишках", по словам его отца.

    Votre père vous avait parlé sans doute de Dumais, l'anarchiste de notre coin... de ces gens qui ne rêvaient que plaies et bosses! (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Ваш отец, вероятно, рассказывал вам о Дюме, нашем местном анархисте... из тех людей, которые так и рвутся в драку!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'aimer que plaie et bosse

См. также в других словарях:

  • РОЖОН — РОЖОН, рожна, муж. (обл. устар.). Острый кол, укрепленный в наклонном положении. ❖ Лезть (итти) на рожок (разг.) предпринимать заведомо рискованные действия, обреченные на неудачу и сулящие неприятности. Ни рожна (прост. вульг.). ничего. Ни рожна …   Толковый словарь Ушакова

  • рожон — против рожна прать.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рожон палка, кол Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Рожон — Рожон, специальная длинная палка, к рой пахарь погонял волов. На одном конце она имела мелаллический наконечник, а на другом маленькую лопасть для удаления земли с лемеха (сошника) (1Цар 13:21). Это приспособление принуждало тягловых животных к… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • РОЖОН — РОЖОН, жна, муж. (стар.). То же, что кол (в 1 знач.). С рожном идти на кого н. (вооружившись колом). • На рожон лезть (идти) (разг. неод.) предпринимать что н. заведомо рискованное. Против рожна переть (идти) (прост. неод.) действовать против… …   Толковый словарь Ожегова

  • РОЖОН — Вострого рожна! Влад. Пожелание неудачи, чего л. дурного кому л. СРНГ 5, 150. Идти против рожна. Пск. Сопротивляться, противостоять какой л. большой силе. СПП 2001, 65. Какого рожна? Прост. Груб. 1. Чего ещё (нужно, не хватает)? 2. Зачем, почему? …   Большой словарь русских поговорок

  • рожон —   Лезть (идти) на рожок (разг.) предпринимать заведомо рискованные действия, обреченные на неудачу и сулящие неприятности.     Хватит лезть на рожон!   Ни рожна (простореч. вульг.) ничего.     Ни рожна не дам тебе.   Какого рожна (надо, не… …   Фразеологический словарь русского языка

  • рожон — Это слово, называющее предмет, напоминающий кол, употребляется главным образом в выражениях лезть на рожон, какого рожна, образовано от той же основы, что шрогъ. Это орудие использовалось для охоты на медведя, что и закрепилось в выражении лезть… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • Рожон — (Деян.9:5 ) длинная заостренная палка, которою погоняют волов. Смысл выражения трудно идти против рожна было пословицею, получившей свое начало из того, что отставшие от стада волы часто натыкаются на рожон, т.е. подгоняются острием конца палки и …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • рожон — жна/; м.; устар. Заострённый шест, кол. С рожном идти на кого л. (вооружившись колом) лезть на рожон против рожна переть какого рожна? …   Словарь многих выражений

  • РОЖОН — (в выражениях лезть на рожон, ни рожна, какого рожна). Общесл. Образовано от той же основы, что и рогь. Буквальное знач., отразившееся в памятниках с XI в. и сохранившееся в диалектах, «кол, гвоздь, рогатина» …   Этимологический словарь Ситникова

  • Рожон у рыла — чьего. Смол. О человеке, ничего не получившем. СРНГ 35, 156. /em> Рожон – 1. Зострённый кол. 2. Народное наименование чёрта …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»