Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

рождается

  • 61 шум

    шум;

    кутшӧмкӧ шум — какой-то шум;

    шум лыбис — поднялся шум; шум ни зык овны — жить тихо, мирно; шумӧн мунны — идти шумно, идти с шумом; шум шумитны — сильно шуметь ◊ шумтӧгыд и сурыд оз шоммы — погов. без шума и пиво не забродит (соотв. в споре рождается истина)

    Коми-русский словарь > шум

  • 62 Great Seal of the United States

    Государственная эмблема США. Принята 20 июня 1782. Разработана по проекту секретаря Конгресса Ч. Томсона [Thomson, Charles] при участии специалиста по геральдике У. Бартона [Barton, William]. Рисунок на лицевой стороне является государственным гербом США. Это изображение орлана [ bald eagle], держащего в правой лапе оливковую ветвь с тринадцатью оливками как символ миролюбия и тринадцать стрел - в левой - как символ готовности защитить себя. В клюве орлана лента с надписью по-латыни, выбранной комиссией в составе Б. Франклина [ Franklin, Benjamin], Дж. Адамса [ Adams, John] и Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]: E pluribus unum = "Из многих (штатов) единая (нация)". Над головой орлана созвездие из 13 звезд в окружении "славы" - золотистого ореола, пробивающегося сквозь облако. На реверсе - изображение недостроенной пирамиды пирамиды из 13 рядов камня, над которой в треугольнике светит Глаз Провидения. По окружности надпись "Annui coeptis" = "Он (Господь) благосклонен к нашему начинанию" и "Novus ordo seclorum" = "Новый порядок на века" (перифраза из Вергилия "Seclorum novus nascitur ordo" = "рождается новый порядок веков"). Постоянно повторяющийся мотив тринадцати символизирует число штатов, первоначально составивших Союз [ Thirteen Colonies]. Лицевая сторона печати используется на официальных государственных документах. Обратная сторона так и не была выгравирована, а ее рисунок используется на однодолларовой банкноте. Реальная печать (только с лицевой стороной) - четвертый экземпляр в истории США (используется с 1904)

    English-Russian dictionary of regional studies > Great Seal of the United States

  • 63 születő

    I
    mn. 1. рождающийся;
    2. átv., vál. находящийся в стадии возникновения/становления; II

    fn. [\születőt, \születője, \születők] \születőben van — находиться в стадии возникновения/становления;

    új világ van \születőben — рождается новый мир

    Magyar-orosz szótár > születő

  • 64 aggrеgation chimaera

    Агрегативная химера — химерный организм у млекопитающих, образованный путем смешения клеток двух эмбрионов. Полученный сложный эмбрион помещают в матку приемной матери, где он продолжает развиваться и затем рождается.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > aggrеgation chimaera

  • 65 upapajjati

    санскр. 'upapadyate'
    1) возникает, появляется 2) рождается 3) соответствует, подходит

    Pali-Russian dictionary > upapajjati

  • 66 uppajjati

    возникает, рождается, начинает существовать

    Pali-Russian dictionary > uppajjati

  • 67 jāyati

    √jā, jan (санскр. √jan; Ā, наст. jāyate - 4 кл.)
    рождается, происходит из, возникает

    Pali-Russian dictionary > jāyati

  • 68 nibbattati

    возникает, перевоплощается, рождается

    Pali-Russian dictionary > nibbattati

  • 69 paccājāyati

    (пере) рождается

    Pali-Russian dictionary > paccājāyati

  • 70 Man is borne unto trouble

    библ. Человек рождается на страдание

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Man is borne unto trouble

  • 71 legend

    ['leʤənd]
    сущ.
    1)

    legend arises — легенда возникает, рождается

    Syn:

    She is a true living legend. — Она - настоящая живая легенда.

    2) легенда, надпись (на монете, медали, гравюре)
    4) рел.
    б) (the Legend, the Golden Legend) "Легенда", "Золотая легенда" (средневековый сборник, объединяющий жития различных святых; составлен в 13 в. Иаковом из Ворагина)
    в) уст. четьи-минеи (сборник, содержащий жития святых, поучения и церковные предания на каждый день месяца)
    ••

    Англо-русский современный словарь > legend

  • 72 study

    ['stʌdɪ] 1. сущ.
    1) изучение, исследование

    careful / detailed / exhaustive / thorough study — полное исследование, исчерпывающее исследование, всестороннее исследование

    to conduct / do a study — проводить исследование

    The proposal is under our study. — Мы рассматриваем это предложение.

    Syn:
    2) ( studies)
    а) учёба, приобретение знаний; изучение
    б) курс по изучению, -ведение, -знание ( академический предмет)
    3)
    а) этюды, научные занятия

    You should have seen his face watching you, it was a study! (C. Chaplin) — Нужно было видеть его лицо, когда он смотрел на тебя - вот это было зрелище, я тебе скажу!

    в) научная работа, монография; очерк, исследование, статья
    Syn:
    5) = brown study глубокая задумчивость; мечтательность, фантазии

    He stood in a study. — Он стоял в задумчивости.

    Syn:
    6)
    а) иск. набросок, эскиз, этюд
    б) муз. упражнение, этюд
    7) человек, который быстро выучивает, запоминает что-л. (особенно об актёрах, заучивающих роль)

    He is a fast study. — Он быстро заучивает роль.

    8) намерение, цель

    The acquisition of a fortune was the study of all. — Конечной целью каждого было приобретение богатства.

    Syn:
    purpose 1., intent 1.
    2. гл.
    1)
    а) изучать, исследовать
    Syn:
    Ant:
    neglect 2., scan 2., slight 3.
    б) заниматься, учиться

    to study under smb. — учиться у кого-л.

    to study diligently / hard — усердно учиться, прилежно заниматься

    в) готовиться (к чему-л.)

    He is studying for being a businessman. — Он готовится к карьере предпринимателя.

    2)
    а) заботиться (о чем-л.)

    She always studied her own interests. — Она всегда заботилась лишь о своих собственных интересах.

    б) стремиться (к чему-л.), стараться

    He studied to get away. — Он пытался убежать.

    Syn:
    3)
    а) рассматривать, обдумывать, взвешивать

    I studied about if I just should happen to say something to her - what would her position be? (Malcolm X) — Я размышлял над тем, какова будет её реакция, если только мне удастся поговорить с ней.

    б) диал. размышлять, созерцать
    Syn:
    4)
    а) выучивать, заучивать наизусть

    I could hardly believe he had studied a written part, for every word seemed to be uttered from the impulse of the moment. (F. Burney) — Я с трудом мог поверить в то, что он выучил наизусть написанный текст, потому что каждое слово, казалось, рождается в данный момент, благодаря внутреннему порыву.

    б) амер.; разг. прилежно учить, зубрить, долбить

    I am sure that if you once studied up a little in psychology you would be as struck as I was. (R. Robinson) — Я уверен, что если бы вы когда-нибудь выучили хоть что-нибудь из психологии, вы были бы потрясены так же, как и я.

    Syn:
    bone I 2.
    в) внимательно читать, изучать

    One cannot be always studying one's own works. — Нельзя всю жизнь штудировать только свои собственные сочинения.

    5) разрабатывать; придумывать, продумывать

    We might study out a system; but can we ever study out a person? (Trench) — Можно разработать (сконструировать) какую-л. систему, но можно ли сконструировать личность?

    Syn:
    6) разг. потакать (чему-л.), угождать

    She was willing to study their wishes to a certain extent. — Она была готова до некоторой степени потакать их прихотям.

    Syn:
    humour 2.
    - study up

    Англо-русский современный словарь > study

  • 73 T(')ai Chi

    [ˌtaɪ'ʧiː], [-'ʤiː]
    сущ.; кит.
    а) Великий Предел (в китайской философии: первопричина, первооснова; то, из чего рождается бытие, инь и ян см. тж. Yin и Yang)

    T'ai Chi is the starting-point, which was also the finishing-point, of a cyclic cosmic process. — Тайцзи является исходной, и одновременно конечной точкой циклического космического процесса.

    б) графический символ, выражающий Тайцзи

    T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the Great Absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other black. — Тайцзи в китайском искусстве является символом Великого Абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную.

    Англо-русский современный словарь > T(')ai Chi

  • 74 T(')ai Chi

    [ˌtaɪ'ʧiː], [-'ʤiː]
    сущ.; кит.
    а) Великий Предел (в китайской философии: первопричина, первооснова; то, из чего рождается бытие, инь и ян см. тж. Yin и Yang)

    T'ai Chi is the starting-point, which was also the finishing-point, of a cyclic cosmic process. — Тайцзи является исходной, и одновременно конечной точкой циклического космического процесса.

    б) графический символ, выражающий Тайцзи

    T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the Great Absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other black. — Тайцзи в китайском искусстве является символом Великого Абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную.

    Англо-русский современный словарь > T(')ai Chi

  • 75 thrive

    [θraɪv]
    гл.; прош. вр. thrived, throve, прич. прош. вр. thrived, thriven
    1) благоденствовать, преуспевать, процветать

    He throve on trade. — Он разбогател на торговле.

    The armament firms thrive on war; the glaziers gain by broken windows. — Фирмы, продающие оружие, процветают благодаря войне; стекольщики наживаются на выбитых стёклах.

    Syn:
    2) буйно, пышно расти, разрастаться

    I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea. — Я прямо-таки расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем.

    My children thrived on this product. — Мои дети стали крепче от этого продукта.

    He's the sort of person who thrives on hard work. — Он из той породы людей, которые просто обожают много работать.

    Thought thrives on conflict. — В споре рождается истина.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > thrive

  • 76 BONUM (GOOD)

    добро, благо, счастье, согласие (согласованность) с природными склонностями. Благо подразделяется на благо человека и Высшее благо. По Августину, «есть только одно простое и потому единственно неизменяемое благо - это Бог. Этим Благом сотворены все блага, но не простые, а потому и изменяемые» (Августин. О Граде Божием. Т. 2. С. 189). «Благо, по Боэцию, есть то, чего все желают» (Боэций. Утешение философией. С. 245). «Богатство, могущество, уважение, слава, наслаждение» суть «внешние проявления истинного блага» (там же. С. 237), которое определяется как «то, что по природе едино и просто» (там же. С. 236). «Благо есть Бог... именно в Нем заключено совершенное благо» (там же. С. 239). Благо как тождество блаженства. Боэций пишет, что «природа ни одной вещи не может превосходить свое начало, вследствие чего начало всего сущего по своей природе является высшим благом... Но высшее благо  является блаженством... Тогда... необходимо сделать вывод, что Бог есть блаженство... и высшее благо. Отсюда с необходимостью вытекает, что само высшее блаженство есть не что иное, как высшая божественность» (там же. С. 240). «Сущность самого блага и блаженства одна и та же» (там же. С. 242). По Петру Абеляру, «из этой Троицы: Могущества, Мудрости, Благости (benignitas) состоит вся полнота блага, и ни один из Ликов не может обходиться без двух других... Тот, в ком совмещаются эти три свойства, т. е. кто может выполнить то, что хочет, кто, будучи добрым, желает сделать это потому, что он благ, и кто не выходит по глупости за пределы разума, тот - это ясно - истинно благ и во всем совершенен... Благость Его имеет отношение к любви, так что мы более всего любим то, что считаем и самым добрым» (Петр Абеляр. Теология «Высшего блага» // Петр Абеляр. Теологические трактаты. С. 134). Благо связано с третью Ипостасью Троицы: «Имя Св. Духа выражает чувство благоволения и любви, потому что дух, т. е. дыхание, исходящее из наших уст, лучше всего выражает сердечные чувства, когда мы откровенно томимся любовью или стонем от нужды в труде печали» (там же. С. 138). Благость, по Петру Абеляру, или Св. Дух, «скорее происходит от Отца и Сына, чем рождается Ими. В самом деле, Благо, на которое указывает это имя, не есть ни какое-либо могущество, ни мудрость, но аффект или эффект любви. Любовь же... может существовать только между двумя. Ведь не говорят, что кто-то любит самого себя, но чтобы любовь могла существовать, необходимо с нежностью относиться к другому. Итак, происходить - значит для Бога распространять неким образом себя на создания свои через аффект любви, наделяя их дарами своей благодати» (там же. С. 240). Фома Аквинский различает благо относительное (полагаемое в соответствии с желаниями) и благо абсолютное (полагаемое в соответствии с природой). То, что является благим само по себе, может быть благим по отношению к одному и дьявольским по отношению к другому. Бог есть абсолютное благо и вечность. См. BEATITUDO.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > BONUM (GOOD)

  • 77 CONCRETIO (CONCRETION)

    сращение, конкреция, конкретное целое. По Гильберту Порретанскому, чувственно-интеллектуально схваченная вещь изначально рождается как некий качественный состав, который он назвал конкретным целым. Конкретным целым является человек, определяемый как единство души и тела, субстанции (см. SUBSTANTIA) и субсистенции (см. SUBSISTENTIA).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > CONCRETIO (CONCRETION)

  • 78 STATUS (STATUS)

    положение, состояние, статус. Значение статуса со времен ранней патристики придается предикату, образующему единство со связкой. Согласно идее статуса, любое определение есть одно из свойств субъекта. В идее статуса происходит замыкание идеи универсальности на идею субъектности с ее интенциональной способностью конструировать предмет. Статус - всегда бытие чем-то, которое в христианском мире присуще чему-то прямо и непосредственно. Невозможно бытие, присущее вещи некоторым образом. По Тертуллиану «быть ничем» значит «не быть вообще», а ««быть» значит быть не-ничем» (Тертуллиан. О воскресении плоти // Тертуллиан. Избр. соч. С. 197). Абеляр идее статуса придает логическое обоснование. Поскольку субъект осуществляет причащение (communio) себе любой вещи и субстанции (см. substantia subiecta), этот субъект первично - полностью и непосредственно - обладает всеми возможными формами бытия. В силу этого глагол «быть» всегда употребляется двуосмысленно - в экзистенциально-связующем, причащающем вещь Богу, значении. Фундаментальная форма предложения у Абеляра: А есть = В, или, если «есть =В» обозначить как С, АС. Глагол «быть» выступает в порождающей функции. В «Теологии „Высшего блага"», анализируя высказывание «Бог есть Отец, или Сын» (Петр Абеляр. Тео- логия «Высшего блага» // Петр Абеляр. Тео-логические трактаты. C. 221), Абеляр делает вывод: «Мы не будем неправы, сказав, что Мудрость рождается Могуществом, т. е. что Мудрый происходит от Могучего» (там же. С. 222). Порождение есть акт связи, ведущий к существованию. Так, пишет Абеляр, можно сказать, что «восковое изваяние происходит из воска, хотя, однако, сам воск и восковое изваяние тождественны по сущности», но не по статусу, который обусловлен разными свойствами вещи и различием идей творения и рождения (там же. С. 222-223).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > STATUS (STATUS)

  • 79 lick into shape

    приводить в порядок, в должный вид; отделывать (произведение и т. п.); обтесать, вымуштровать [по средневековым представлениям медвежонок рождается бесформенным комочком, и медведица, облизывая его, придаёт ему надлежащий вид]

    One can see he's been very badly brought up. He wants licking into shape. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 8) — Сразу видно, он очень плохо воспитан. Пора бы ему обтесаться.

    Mr. Turner reckoned that it took him a term to lick boys into shape after they had been in the Upper Third!.. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 17) — По заверению мистера Тернера, целый триместр уходил у него на то, чтобы подтянуть учеников после их пребывания в старшем третьем классе...

    ...you'd better get your story licked into shape. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Velvet Claws’, ch. 8) —...вам следовало бы позаботиться о том, чтобы ваш рассказ звучал правдоподобно.

    Large English-Russian phrasebook > lick into shape

  • 80 фудимелæ

    зло, большие неприятности

    кæд дæ уосæ фудналат æй − фудимелæ дæ рони если жена твоя коварна – неприятности у тебя за пазухой (пословица)

    адæймаг фудимелæн нæ райгурдæй − человек не для неприятностей рождается (пословица)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > фудимелæ

См. также в других словарях:

  • рождается — вопрос • существование / создание, субъект, начало рождается истина • существование / создание, субъект, начало рождается мысль • действие, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Человек рождается свободным — Слова, которыми французский писатель и просветитель Жан Жак Руссо (1712 1778) начинает свой трактат «Об общественном договоре» (1762): «Человек рождается свободным, а между тем всюду он в оковах» (кн. 1, гл. 1). Первоисточник этого выражения… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • От искры пожар рождается. — (разгорается). См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не на живот рождается, а на смерть — Ср. Приемлем с жизнью смерть свою: На то, чтоб умереть, родимся. Державин. На смерть кн. Мещерского. Ср. Chaque instant de la vie est un pas vers la mort. Corneille. Tite et Bérénice. 1, 5. Ср. Nascentes morimur, finisque ab origine pendet. Manil …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ИМИДЖ ПОЛИТИЧЕСКИЙ — – рождается во встречном согласовании особенностей личности лидера и социальных ожиданий масс, так как имидж это не столько то, что пропагандируется, сколько то, кому пропагандируется. Основными характеристиками И. п. являются яркость и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Роды — I Роды Роды (partus) физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным Плод, как правило, становится по истечении 28 нед.… …   Медицинская энциклопедия

  • РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V …   Большая медицинская энциклопедия

  • Летоисчисление в Арде — Эта статья ведёт хронологию дат основных событий, происходивших в вымышленной вселенной Дж.Р.Р.Толкина. История Арды Валианская Эпоха Эпоха Светильников Эпоха Деревьев Эпоха Солнца Эпохи Средиземья …   Википедия

  • Летосчисление в Арде — Необходимо перенести в эту статью содержимое статьи Летосчисление и календари Средиземья и поставить оттуда перенаправление. Вы можете помочь проекту, объединив статьи (cм. инструкцию по объединению). В случае необходимости обсуждения… …   Википедия

  • ДУХОВНОЕ ПОЗНАНИЕ —         непосредственно связано с понятием духа, к рое генетически производно от понятия “душа”, но сущностно отлично от него. Если душа признается имманентным началом человеч. субъективности, то дух трансцендентным. Дух есть сущность духовного… …   Энциклопедия культурологии

  • ЧЕЛОВЕК —         особый род сущего, творец исторического развития, культуры, субъект социального творчества. Ч. биосоциальное существо, генетически связанное с другими формами жизни, выделившееся из них благодаря способности производить орудия, обладающее …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»