Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

родом+из

  • 1 Glaswegian

    {glæs'wi:dʒjən}
    I. a от гр. Глазгоу (в Шотландия)
    II. n жител на/човек родом от гр. Глазгоу
    * * *
    {glas'wi:jjъn} I. а от гр. Глазгоу (в Шотландия); II. п
    * * *
    1. i. a от гр. Глазгоу (в Шотландия) 2. ii. n жител на/човек родом от гр. Глазгоу
    * * *
    Glaswegian[glæs´wi:dʒiən] I. adj от гр. Глазгоу (в Шотландия); II. n жител на (човек родом от) гр. Глазгоу.

    English-Bulgarian dictionary > Glaswegian

  • 2 abreast

    {ə'brest}
    adv родом, един до друг, на един ред, рамо до рамо, прен. на едно ниво
    to keep ABREAST of/with вървя в крак с, в течение съм на, не изоставам от
    to be ABREAST of a ship мор. изравнявам се с кораб
    to march four ABREAST маршируваме в редици по четирима
    * * *
    {ъ'brest} adv родом, един до друг, на един ред, рамо до рамо;
    * * *
    рамо; редом;
    * * *
    1. adv родом, един до друг, на един ред, рамо до рамо, прен. на едно ниво 2. to be abreast of a ship мор. изравнявам се с кораб 3. to keep abreast of/with вървя в крак с, в течение съм на, не изоставам от 4. to march four abreast маршируваме в редици по четирима
    * * *
    abreast[ə´brest] adv редом, един до друг; на един ред; рамо до рамо, заедно, всички, наред с, паралелно; прен. на едно ниво; to keep \abreast of ( with) вървя в крак с; не оставам назад от; to be \abreast of a ship мор. изравнявам се с кораб; line \abreast воен. в линеен строй, в една линия; to march four \abreast марширувам в редици от по четирима; \abreast connection ел. паралелна шунтова връзка.

    English-Bulgarian dictionary > abreast

  • 3 beheimatet

    beheimatet adj родом от, живущ; der Koalabär ist in Australien beheimatet мечките коала са родом от Австралия.
    * * *
    а: in D = sein 1. произхождам, родом съм от; 2. заселен съм в.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beheimatet

  • 4 hail

    {heil}
    I. n град (ушка) (и прен.)
    II. 1. v вали град
    2. сипе се, вали като град
    сипя (ругaтни и пр.) (on върху)
    III. int ост. книж. привет!
    IV. 1. поздравявам, приветствувам, акламирам
    2. мор. обаждам се, сигнализирам на (корaб)
    3. извиквам, повиквам, давам знак на
    to HAIL a taxi давам знак на такси да спре
    4. мор. идвам, тръгвам (from от) (за короб), разг. идвам, пристигам
    родом съм (from от) (за човек)
    V. n приветствие, поздрав, извикване
    within HAIL наблизо (тaка че да чуя, като ме повикат)
    to be HAIL-fellow-well-met (with everyone) държа се интимно/свойски с всички
    * * *
    {heil} n град(ушка) (и прен.).(2) {heil} v I. вали град; 2. сипе се, вали като град; сипя (руг{3} {heil} int ост. книж. привет!{4} {heil} v 1. поздравявам, приветствувам; акламирам; 2. мор. о{5} {heil} n 1. приветствие, поэдрав; извикване; within hail наблиз
    * * *
    приветствие; приветствам; акламирам; градушка; извикване;
    * * *
    1. i. n град (ушка) (и прен.) 2. ii. v вали град 3. iii. int ост. книж. привет! 4. iv. поздравявам, приветствувам, акламирам 5. to be hail-fellow-well-met (with everyone) държа се интимно/свойски с всички 6. to hail a taxi давам знак на такси да спре 7. v. n приветствие, поздрав, извикване 8. within hail наблизо (тaка че да чуя, като ме повикат) 9. извиквам, повиквам, давам знак на 10. мор. идвам, тръгвам (from от) (за короб), разг. идвам, пристигам 11. мор. обаждам се, сигнализирам на (корaб) 12. родом съм (from от) (за човек) 13. сипе се, вали като град 14. сипя (ругaтни и пр.) (on върху)
    * * *
    hail [heil] I. n град, градушка (и прен.); II. v 1. вали град; 2. сипе се, вали като град; сипя (ругатни и пр.) (on върху). III. int ост., лит. привет, здравей; H. Mary Аве Мария. IV. v 1. поздравявам, приветствам; акламирам; 2. извиквам, повиквам, давам знак на; to \hail a taxi извиквам такси, давам знак на такси да спре; 3. мор. извиквам, сигнализирам на ( кораб); 4. мор. идвам, тръгвам ( from) (за кораб); where does she \hail from? откъде пристига корабът? V. n приветствие, поздрав; извикване; within \hail наблизо (така, че да чуя, като ме повикат); to be \hail fellow well met with everyone интимен съм с всички, държа се интимно (свойски) с всички.

    English-Bulgarian dictionary > hail

  • 5 gebürtig

    gebǘrtig adj родом (от дадено населено място); Er ist gebürtiger Wiener Той е родом от Виена, роден е във Виена.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gebürtig

  • 6 natif,

    ve adj. (lat. nativus) 1. роден в; родом от; natif, de родом от; 2. естествен, самороден; argent natif, самородно сребро.

    Dictionnaire français-bulgare > natif,

  • 7 originaire

    adj. (bas lat. originarius) 1. родом от, който произхожда от; la famille de sa mère était originaire de France семейството на майка му е родом от Франция; 2. вроден; tare originaire вроден недостатък; 3. първоначален; източник, първоизточник. Ќ Ant. étranger, postérieur, subséquent.

    Dictionnaire français-bulgare > originaire

  • 8 belong

    {bi'lɔŋ}
    1. принадлежа, собственост съм (to на)
    2. отнасям се, спадам, числя се (to към), част съм (in от)
    3. принадлежа, спадам (to към), мястото ми е
    I BELONG here роден съм/живея тук
    where does this book BELONG? къде е мястото на/къде стой тази книга
    4. приобщен съм към, свързан съм с, прилягам към
    he BELONGs той спада към/е от нашите, мястото му е при нас
    * * *
    {bi'lъn} v 1. принадлежа, собственост съм (to на); 2. отнасям
    * * *
    числя; спадам; отнасям се; приобщен; принадлежа;
    * * *
    1. he belongs той спада към/е от нашите, мястото му е при нас 2. i belong here роден съм/живея тук 3. where does this book belong? къде е мястото на/къде стой тази книга 4. отнасям се, спадам, числя се (to към), част съм (in от) 5. принадлежа, собственост съм (to на) 6. принадлежа, спадам (to към), мястото ми е 7. приобщен съм към, свързан съм с, прилягам към
    * * *
    belong[bi´lɔʃ] v 1. принадлежа, числя се, отнасям се към, спадам към (to); отнасям се до, спадам ( with, among); this handwriting \belongs to a man почеркът е на мъж (мъжки); 2. мястото ми е; I \belong here родом съм от тези места; we \belong to different worlds ние сме от (принадлежим на) различни светове; 3. приобщен съм, член съм на, свързан съм с; he \belongs той е от нашите; she \belongs to the basketball team тя е от отбора по баскетбол.

    English-Bulgarian dictionary > belong

  • 9 stem

    {stem}
    I. 1. стебло, стрък, ствол
    2. дръжка (на плод, цвете, лист)
    3. столче (на винена чаша)
    4. дръжка (на лула)
    5. ос с винт за навиване на джобен часовник
    6. грам. основа (на дума)
    7. родова линия, произход, потекло
    8. муз. вертикална чертичка (на нота)
    9. мор. нос (на кораб)
    from STEM to stern по цялото протежение на кораба
    II. 1. заприщвам, преграждам, заграждам, спирам, възпирам, задържам
    2. движа се/напредвам срещу вятъра/течението, съпротивлявам се на
    to STEM the tide/current/flood/torrent of задържам, препречвам пътя на, противодействувам на
    3. ски намалявам скоростта с рало
    III. 1. проследявам произхода/развитието на
    водя началото си, произхождам, произлизам, произтичам (from от)
    2. махам/изчиствам опашките/дръжките на плод и пр
    3. слагам дръжки (на изкуствени цветя и пр.)
    * * *
    {stem} n 1. стебло, стрък; ствол; 2. дръжка (на плод, цвете, лис(2) {stem} v (-mm-) 1. заприщвам, преграждам; заграждам; спирам,{3} {stem} v 1. проследявам произхода/развитието на; водя начало
    * * *
    стрък; стебло; стъбло; ствол; стъблен; труп; заграждам;
    * * *
    1. from stem to stern по цялото протежение на кораба 2. i. стебло, стрък, ствол 3. ii. заприщвам, преграждам, заграждам, спирам, възпирам, задържам 4. iii. проследявам произхода/развитието на 5. to stem the tide/current/flood/torrent of задържам, препречвам пътя на, противодействувам на 6. водя началото си, произхождам, произлизам, произтичам (from от) 7. грам. основа (на дума) 8. движа се/напредвам срещу вятъра/течението, съпротивлявам се на 9. дръжка (на лула) 10. дръжка (на плод, цвете, лист) 11. махам/изчиствам опашките/дръжките на плод и пр 12. мор. нос (на кораб) 13. муз. вертикална чертичка (на нота) 14. ос с винт за навиване на джобен часовник 15. родова линия, произход, потекло 16. ски намалявам скоростта с рало 17. слагам дръжки (на изкуствени цветя и пр.) 18. столче (на винена чаша)
    * * *
    stem [stem] I. n 1. ствол; стъбло, стрък; 2. дръжка (на плод, цвете, лист); 3. столче (на винена чаша); 4. тръбица на лула; 5. ос (на джобен часовник); 6. ез. корен на дума; \stem vowel коренна гласна; 7. род, племе, произход, потекло; 8. мор. (фор)щевен, нос; from \stem to stern по целия кораб; II. v (- mm-) произлизам, произхождам, родом съм ( from, out of); III. stem v (- mm-) 1. заприщвам, заграждам, спирам, възпирам, задържам; 2. движа се (напредвам) срещу ( течението), съпротивлявам се на; to \stem the tide ( current, flood, torrent) of задържам, препречвам пътя на, преча, противодействам на.

    English-Bulgarian dictionary > stem

  • 10 abstammen

    áb|stammen sw.V. sn itr.V. произхождам, произлизам, родом съм от; von einer guten Familie abstammen произхождам от добро семейство; das Wort stammt vom Lateinischen ab думата идва от латински език, има латински произход.
    * * *
    itr s произхождам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abstammen

  • 11 aus

    aus I. präp (Dat) 1. от, из (за място); 2. от (за време); 3. от, поради (за причина); 4. от (за материя); 5. от (част от цяло); aus der Tasche от чантата (движение отвътре навън); aus der Hand от ръката (движение от изходен пункт); aus der Türkei kommen, stammen родом съм от Турция (за произход); etw. aus einer Entfernung von 100 Metern erkennen различавам нещо от 100 метра разстояние (за дистанция); aus meiner Kindheit от детството ми; aus diesem Grunde по тази причина; aus Gold от злато; ein Schüler aus der Klasse един ученик от класа. II. adv 1. навън; 2. изключено е; 3. свършено е; 4. от (за посока или изходен пункт): von Mannheim aus nach Heidelberg fahren пътувам от Манхайм за Хайделберг; 5. in Wendungen: bei jmdm. aus und ein gehen ходя често при някого; aus mit dir! излизай навън!; das Licht ist aus светлината е изгасена; das Brot ist aus няма хляб, хлябът свърши; umg von mir aus що се отнася до мен, нямам нищо против. III. aus- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. вземане, изваждане отвътре; излизане отвътре, срв. ausatmen, auspressen, ausscheiden...; 2. изключване, прекратяване на функции, срв. ausblasen, ausschalten, auslöschen...; 3. приключване на дейност поради интензивно занимание, срв. ausdiskutieren, ausheilen, ausschlafen...; 4. отклоняване, протичане в различни посоки, срв. ausfahren, ausstreuen, austragen...; 5. оставяне вън от нещо, срв. auslassen, aussperren, ausschließen...; 6. снабдяване с нещо, срв. ausschildern, ausstatten, ausmalen...
    * * *
    = der Sache wird nichts тая работа няма да стане; av von hier = оттук: etw von sich tun върша нщ по собствен почин; von mir = що се отнася до мене; от мене да мине; често само със sein: etw ist = нщ свърши;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aus

  • 12 geboren

    gebóren adj Abk geb. роден; frau Wagner, geb. Schmidt госпожа Вагнер, по баща Шмид; eine geborene Berlinerin родом от Берлин; Der geborene Lehrer sein Роден съм за учител.
    * * *
    a роден.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geboren

  • 13 gebuertig

    а: = aus родом от.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gebuertig

  • 14 abajeño,

    a adj 1) Арж., Бол., Кол., Гват., М., П. Рико жител или родом от крайбрежието; 2) жител на Ел Бахио, централен район на Мексико.

    Diccionario español-búlgaro > abajeño,

  • 15 antillano,

    a 1. adj антилски; 2. m жител или родом от Антилските острови.

    Diccionario español-búlgaro > antillano,

  • 16 balear11.

    adj балеарски; 2. m родом или жител на Балеарските острови.

    Diccionario español-búlgaro > balear11.

  • 17 carioca

    adj родом от Рио де Жанейро (също и като същ. име).

    Diccionario español-búlgaro > carioca

  • 18 complutense

    adj 1) родом, произлизащ от Алкала де Енарес; 2) отнасящ се до философската и теологична школа от XVII век в този град; Universidad Complutense един от големите университети в Мадрид.

    Diccionario español-búlgaro > complutense

  • 19 fueguino,

    a adj принадлежащ или родом от Огнена Земя (и като същ.).

    Diccionario español-búlgaro > fueguino,

  • 20 lemosín,

    a 1. adj родом или жител на Лимож; 2. m езика ОК, лимузен.

    Diccionario español-búlgaro > lemosín,

См. также в других словарях:

  • родом — уроженец, сын, выходец Словарь русских синонимов. родом см. уроженец Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Родом — Коммуна Родом Rodome Герб …   Википедия

  • родом — см. род; в зн. нареч. По своему происхождению. Родом из Пензенской области. Родом из крестьян. Откуда ты родом? …   Словарь многих выражений

  • Родом ниоткуда (альбом) — Родом ниоткуда …   Википедия

  • Родом ниоткуда — Родом ниоткуда …   Википедия

  • Родом Ниоткуда — Альбом Пикника Дата выпуска 1988 Записан 1988 Жанр рок …   Википедия

  • Родом из детства — В основе выражения название фильма «Я родом из детства» (1966), снятого режиссером Виктором Туровым по сценарию поэта и кинодраматурга Геннадия Федоровича Шпаликова (1937 1974). Обычно это выражение широко используется в публикациях, посвященных… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Родом дворянин, а делами жидовин. — Родом дворянин, а делами жидовин. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Родом не немчин, а указывать горазд. — Родом не немчин, а указывать горазд. См. РУСЬ РОДИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Родом из Андромеды — Штамм «Андромеда» The Andromeda Strain Жанр научная фантастика Режиссёр Роберт Уайз Продюсер Роберт Уайз …   Википедия

  • Родом из Андромеды (фильм) — Штамм «Андромеда» The Andromeda Strain Жанр научная фантастика Режиссёр Роберт Уайз Продюсер Роберт Уайз …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»