Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ржа

  • 101 наливной

    прил.

    наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna

    наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m

    наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)

    4) тех. hidráulico

    наливно́е колесо́ — rueda hidráulica

    5) ( о плодах) jugoso, carnoso; harinoso (о зерне и т.п.); maduro ( спелый)

    наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)

    6) (полный, пышный) grueso
    * * *
    прил.

    наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna

    наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m

    наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)

    4) тех. hidráulico

    наливно́е колесо́ — rueda hidráulica

    5) ( о плодах) jugoso, carnoso; harinoso (о зерне и т.п.); maduro ( спелый)

    наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)

    6) (полный, пышный) grueso
    * * *
    adj
    1) gener. (ñàëèâàåìúì äëà ïåðåâîçêè) de (para) transportar (en lìquido), (î ïëîäàõ) jugoso, (ïîëñúì, ïúøñúì) grueso, carnoso, harinoso (о зерне и т. п.), maduro (спелый)
    2) eng. hidráulico

    Diccionario universal ruso-español > наливной

  • 102 ржавый

    прил.
    1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñoso

    ржа́вого цве́та — de color de herrumbre

    2) ( о болотной воде) aherrumbrado
    * * *
    прил.
    1) oxidado, herrumbroso, mohoso, roñoso

    ржа́вого цве́та — de color de herrumbre

    2) ( о болотной воде) aherrumbrado
    * * *
    adj
    gener. (î áîëîáñîì âîäå) aherrumbrado, herrumbroso, oxidado, roñoso, mohoso

    Diccionario universal ruso-español > ржавый

  • 103 самоходный

    самохо́дн||ый
    \самоходныйое ору́дие memmova kanono.
    * * *
    прил.
    automóvil, automotor, automotriz autopropulsor

    самохо́дный комба́йн — cosechadora automotriz, máquina combinada automotriz

    самохо́дная ба́ржа — barca automóvil

    самохо́дная артилле́рия — artillería autopropulsada

    * * *
    прил.
    automóvil, automotor, automotriz autopropulsor

    самохо́дный комба́йн — cosechadora automotriz, máquina combinada automotriz

    самохо́дная ба́ржа — barca automóvil

    самохо́дная артилле́рия — artillería autopropulsada

    * * *
    adj
    1) gener. automotor, automotriz autopropulsor, automóvil

    Diccionario universal ruso-español > самоходный

  • 104 старый

    ста́рый
    1. maljuna;
    malnova (не новый);
    2. (прежний) antaŭa, iama;
    3. (старинный) antaŭa, iama;
    4. (устаревший) malmoderna.
    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    adj
    1) gener. anciano, antiguo, añoso, cargado de años, viejo, añejo, cano, manido, provecto, rancio, trasandosco (о животном)
    2) Hondur. ruco
    3) Cub. vejerano

    Diccionario universal ruso-español > старый

  • 105 товарный

    това́рный
    1. vara, komercaĵa;
    2. эк. vara.
    * * *
    прил.
    mercantil, de mercancías, de mercaderías

    това́рное обраще́ние эк.circulación mercantil (de mercancías)

    това́рное произво́дство эк.producción mercantil (de mercancías)

    това́рное хозя́йство эк.economía de mercado (mercantil)

    това́рная би́ржа — bolsa de mercaderías

    това́рное зерно́ — cereales comerciables

    това́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías m

    това́рные запа́сы — reservas de mercancías

    това́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo)

    * * *
    прил.
    mercantil, de mercancías, de mercaderías

    това́рное обраще́ние эк.circulación mercantil (de mercancías)

    това́рное произво́дство эк.producción mercantil (de mercancías)

    това́рное хозя́йство эк.economía de mercado (mercantil)

    това́рная би́ржа — bolsa de mercaderías

    това́рное зерно́ — cereales comerciables

    това́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías m

    това́рные запа́сы — reservas de mercancías

    това́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo)

    * * *
    adj
    1) gener. de mercaderìas, mercantil
    2) law. marca, marchante
    3) econ. de mercancìas, comerciable (продукт), comercial, mercantivo

    Diccionario universal ruso-español > товарный

  • 106 труд

    труд
    1. laboro;
    физи́ческий \труд manlaboro;
    у́мственный \труд menslaboro;
    производи́тельный \труд produktiva laboro;
    разделе́ние \труда́ (dis)divido de laboro;
    2. (усилия) peno(j), klopodo(j);
    с \трудо́м malfacile, pene, kunpene;
    не сто́ит \труда́ ne valoras la penon;
    3. (произведение) verko;
    нау́чный \труд scienca verko;
    \труды́ нау́чного о́бщества studoj de scienca societo.
    * * *
    м.
    1) trabajo m, labor f

    у́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)

    тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva

    разделе́ние труда́ — división del trabajo

    производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo

    ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo

    предме́т труда́ — objeto trabajado

    охра́на труда́ — protección del trabajo

    би́ржа труда́ — bolsa del trabajo

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)

    напра́сный труд — trabajo perdido

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo

    взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)

    мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo

    не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena

    с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente

    с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas

    с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)

    без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo

    без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo

    3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f

    нау́чные труды́ — obras científicas

    труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica

    труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida

    уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl

    преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades

    пра́во на труд — derecho al trabajo

    ••

    сизи́фов труд — trabajo de Sísifo

    терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo

    трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл.no crece el río con agua limpia

    * * *
    м.
    1) trabajo m, labor f

    у́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)

    тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva

    разделе́ние труда́ — división del trabajo

    производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo

    ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo

    предме́т труда́ — objeto trabajado

    охра́на труда́ — protección del trabajo

    би́ржа труда́ — bolsa del trabajo

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)

    напра́сный труд — trabajo perdido

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo

    взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)

    мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo

    не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena

    с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente

    с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas

    с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)

    без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo

    без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo

    3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f

    нау́чные труды́ — obras científicas

    труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica

    труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida

    уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl

    преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades

    пра́во на труд — derecho al trabajo

    ••

    сизи́фов труд — trabajo de Sísifo

    терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo

    трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл.no crece el río con agua limpia

    * * *
    n
    1) gener. dificultad (трудность), esfuerzo (усилие), labor, labranza, pellejerìa, pelleterìa, trabajo, obra, pena, pensión
    2) colloq. amasijo
    3) eng. mano de obra
    4) econ. laborìo

    Diccionario universal ruso-español > труд

  • 107 заржавевший

    яки́й (що) заіржа́вів (заржаві́в), заіржа́вілий, заржаві́лий

    Русско-украинский словарь > заржавевший

  • 108 заржаветь

    заіржавіти и заржавіти, поіржавіти и поржавіти, взятися іржею, (о мн.) поржавіти, поза(і)ржавлюватися. [Шаблі наші заржавіли (Пісня). Дріт (проволока) трохи взявся іржею (М. Вовч.). Була колись правда, та заіржавіла (Номис)].
    * * *
    заіржа́віти, заржаві́ти, поіржа́віти, поржа́віти и поржаві́ти

    Русско-украинский словарь > заржаветь

  • 109 огрузлый

    спец.
    переванта́жений

    огру́злая ба́ржа — переванта́жена ба́ржа

    Русско-украинский словарь > огрузлый

  • 110 перержавевший

    яки́й (що) перержаві́в (переіржа́вів), перержаві́лий, переіржа́вілий

    Русско-украинский словарь > перержавевший

  • 111 проржавленный

    проіржа́вілий, проржаві́лий и проржа́вілий, проіржа́влений, проржа́влений

    Русско-украинский словарь > проржавленный

  • 112 регот

    ре́гіт, -готу; реготня́, регітня́; ( ржание) іржа́ння, ржа́ння

    Русско-украинский словарь > регот

  • 113 реготать

    регота́ти, -гочу́, -го́чеш, регота́тися, -гочу́ся, -го́чешся, реготі́ти, -гочу́, -го́тиш; ( бездельничая) ре́готи (смі́шки, смі́хи) справля́ти; ( ржать) іржа́ти, ржа́ти

    Русско-украинский словарь > реготать

  • 114 ржавистый

    [тро́хи] іржа́вий, [тро́хи] ржа́вий

    Русско-украинский словарь > ржавистый

  • 115 ржаво

    нареч.
    іржа́во, ржа́во

    Русско-украинский словарь > ржаво

  • 116 ржавчатый

    [тро́хи] іржа́вий, [тро́хи] ржа́вий

    Русско-украинский словарь > ржавчатый

  • 117 спаржа

    1) бот. холодо́к, -дку́, за́ячий холодо́к, ди́ка спа́ржа
    2) с.-х., кул. спа́ржа; диал. шпара́ґи, -ґів

    Русско-украинский словарь > спаржа

  • 118 чёрный

    1) чо́рний

    про (на) \чёрный — день см. про 2)

    то́поль \чёрный — бот. топо́ля чо́рна, осокі́р, -ко́ра

    чёрная би́ржа — чо́рна бі́ржа

    \чёрный ры́нок — чо́рний ри́нок

    чёрная бу́ря — чо́рна бу́ря

    чёрная доро́га — спец. чо́рна доро́га

    чёрная изба́ (ба́ня) — чо́рна ха́та (ла́зня)

    чёрная икра́ — чо́рна ікра́

    чёрная кровь( венозная) диал. чо́рна кров

    чёрная меланхо́лия — чо́рна меланхо́лія

    чёрная металлурги́я — чо́рна металургі́я

    чёрная но́жка — бот. чо́рна ні́жка

    чёрная ры́ба — рыб. диал. частико́ва ри́ба, части́к, -а

    чёрная смерть( чума) чо́рна смерть

    чёрная тропа́ — охотн. чорнотро́п, -у

    чёрное де́рево — чо́рне де́рево

    чёрное духове́нство — церк. чо́рне духове́нство, ченці́, -ці́в, черне́цтво

    чёрное пятно́ — чо́рна (те́мна) пля́ма

    чёрные грибы́ — бот. чо́рні гриби́

    чёрные лю́ди — ист. тяглові́ (податні́) лю́ди

    чёрные мета́ллы — чо́рні мета́ли

    чёрные со́тни — ист. чо́рні со́тні

    чёрные спи́ски — чо́рні спи́ски

    \чёрный ко́фе — чо́рна ка́ва, чо́рне ко́фе

    \чёрный лес — см. чернолесье

    \чёрный — наро́д дорев. см. чернь 2)

    \чёрный — поп церк. черне́ць, ви́свячений на попа́; ієромона́х

    \чёрный — по́рох чо́рний по́рох

    \чёрный хлеб — чо́рний (ржаной: жи́тній) хліб

    чёрным по бе́лому [напи́сано] — чо́рним по бі́лому [напи́сано]

    2) миф. чо́рний; ( нечистый) нечи́стий

    чёрная ма́гия — чо́рна ма́гія

    чёрное сло́во — ( брань) диал. чо́рне сло́во

    \чёрный глаз — перен. лихе́ о́ко

    3) в знач. сущ. чо́рний, -ого, чорношкі́рий, -ого
    4) в знач. сущ. миф. диал. нечи́стий, -ого, лихи́й, -о́го

    Русско-украинский словарь > чёрный

  • 119 ржавление

    Русско-белорусский словарь > ржавление

  • 120 ржавчинные

    мн. сущ. бот. іржаўныя, -ных, (после гласных) ржаўныя, - ных

    Русско-белорусский словарь > ржавчинные

См. также в других словарях:

  • РЖА — РЖА, ржавина, ржавчина жен. (рыжий?) окисел, вольное сгорание крушца, металла, утрата им вида и свойства, чрез соединенье с кислородом воздуха, при содействии сырости; | ·собств. окисел железа, которое обращается в бурый порошек. Ржа и железо… …   Толковый словарь Даля

  • РЖА — РЖА, ржи, мн. нет, жен. (устар. и обл.). Ржавчина. Ржа ест железо. «Покроет шлемы ржа.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ржа — ржа, ржи, ржи, ржей, рже, ржам, ржу, ржи, ржой, ржою, ржами, рже, ржах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ржа — см. ржавчина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. ржа сущ. • ржавчина • коррозия …   Словарь синонимов

  • РЖА — РЖА, ржи, жен. (устар. и прост.). То же, что ржавчина. Р. ест железо. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ржа — и; ж. Нар. разг. = Ржавчина. Покрыться ржой. Снять ржу. Железо уже со ржой. Уберечь душу от ржи. Никакая р. не берёт (о физическом или духовном здоровье человека) …   Энциклопедический словарь

  • Ржа — см. Хлебная ржавчина …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Ржа — ж. разг. сниж. 1. Красно бурый налёт на поверхности железа, образующийся вследствие медленного окисления и разрушающе действующий на металл; ржавчина I 1.. 2. Пятна бурого, жёлтого цвета, появившиеся на чём либо в результате окисления жира;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ржа — ржа, ржи, твор. п. ржой …   Русский орфографический словарь

  • іржа — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • ржа — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»