Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

решении

  • 101 bankrupt

    1. [ʹbæŋkrʌpt] n
    банкрот, несостоятельный должник

    mental bankrupt - человек, оказавшийся несостоятельным в решении (какой-л.) задачи; интеллектуальный банкрот

    a bankrupt to all intents and purposes - человек, несостоятельный во всех отношениях

    to be a bankrupt to all manner of understanding - не иметь ни капли здравого смысла

    to play the bankrupt - уст. а) растратить чужие деньги; б) не оправдать доверия

    2. [ʹbæŋkrʌpt] a
    1) фин. обанкротившийся; несостоятельный, неплатёжеспособный

    to be /to turn, to become/ bankrupt - обанкротиться, прекратить платежи

    to make bankrupt - а) разорить; довести до банкротства; б) подорвать, скомпрометировать

    2) несостоятельный, не оправдавший (доверия и т. п.); провалившийся
    3) лишённый чего-л.

    bankrupt of compassion - чёрствый, безжалостный

    bankrupt in reputation - пользующийся дурной славой, с подмоченной репутацией

    bankrupt in /of/ intelligence - тупой, умственно несостоятельный

    bankrupt of ideas - лишённый воображения, неспособный выдвигать или воспринимать новые идеи

    3. [ʹbæŋkrʌpt] v
    довести до банкротства; разорить

    greed had soon bankrupted his convictions - жадность быстро довела его до морального падения, его погубила жадность

    НБАРС > bankrupt

  • 102 circumspect

    [ʹsɜ:kəmspekt] a
    1. продуманный (о решении и т. п.)
    2. действующий с оглядкой; насторожённый; бдительный; осторожный, осмотрительный

    НБАРС > circumspect

  • 103 confirm

    [kənʹfɜ:m] v
    1. подтверждать

    the report has now been confirmed - теперь сообщение подтверждено /подтвердилось/

    please confirm your telephone message by letter - офиц. просим подтвердить ваше телефонное сообщение письмом

    to confirm by oath - юр. подтвердить (что-л.) под присягой

    2. 1) утверждать, ратифицировать

    the appointment has been confirmed by a higher authority - назначение утверждено вышестоящими инстанциями

    to confirm smb. in office - утвердить кого-л. в должности

    to confirm the decision of the lower court - юр. утвердить приговор /решение/ нижестоящего суда

    2) оформить (сделку и т. п.)
    3. подкреплять, поддерживать

    to confirm smb. in his decision [opinion] - поддержать /укрепить/ кого-л. в его решении [чьё-л. мнение]

    later events confirmed his determination - последующие события укрепили его решимость

    4. церк. конфирмовать

    НБАРС > confirm

  • 104 decision

    [dıʹsıʒ(ə)n] n
    1. решение

    binary /yes-no/ decision - альтернативное решение

    decision criterion - спец. критерий выбора

    decision box - вчт. блок (проверки) условия

    decision about smth. [on a question] - решение о чём-л. [по какому-л. вопросу]

    to arrive at /to come to/ a decision, to make /to take/ a decision - принять /вынести/ решение, решить; решиться

    to reverse one's decision - полностью отказаться от своего прежнего решения

    I have to reach a decision today - я (ещё) сегодня должен прийти к какому-то решению

    what is your decision? - как ты решил?, каково твоё решение?

    2. юр. решение, определение (суда; тж. judicial decision, decision of the court)
    3. решимость, решительность, твёрдость

    look of decision - решительный взгляд /вид/

    to show great decision in smth. - быть твёрдым в чём-л.

    4. спорт.
    1) победа по очкам
    2) присуждение победы по очкам ( на соревнованиях)

    НБАРС > decision

  • 105 definitive

    1. [dıʹfınıtıv] n грам. 2. [dıʹfınıtıv] a
    1. 1) окончательный; бесповоротный ( о решении)

    definitive answer [sentence /verdict/] - окончательный ответ [приговор]

    2) полный, точный

    definitive edition - ≅ академическое издание

    definitive text of a poem - полный /канонический/ текст поэмы

    2. отличительный, характерный; существенный
    3. грам. определяющий; определительный; выступающий в функции определения
    4. биол. вполне развитой, дефинитивный

    НБАРС > definitive

  • 106 immovable

    [ıʹmu:vəb(ə)l] a
    1. 1) неподвижный, недвижимый

    altogether /completely/ immovable - совершенно неподвижный

    2) тех. стационарный; наглухо закреплённый

    immovable foundation - неподвижное основание /основа/

    2. непоколебимый, непреклонный, стойкий
    3. спокойный, невозмутимый, бесстрастный
    4. юр. недвижимый
    5. церк. непереходной ( о празднике), празднуемый каждый год в один и тот же день

    НБАРС > immovable

  • 107 notify

    [ʹnəʋtıfaı] v
    1. нотифицировать, извещать, уведомлять

    to notify smb. of smth. - уведомить кого-л. о чём-л.

    to notify smb. of a decision - известить кого-л. о решении

    to be notified of smth. - получить извещение о чём-л.

    he was notified that he must depart at once - ему было предложено /приказано/ немедленно выехать

    I'll notify my lawyer to write out the agreement - я дам указание своему адвокату составить письменное соглашение

    2. объявлять; доводить до всеобщего сведения

    the sale was notified in the newspapers - об этой распродаже были объявления в газетах

    the king notified to the country his intention of holding a parliament - король провозгласил своё намерение созвать парламент

    3. давать сведения; регистрировать, записывать

    НБАРС > notify

  • 108 other

    1. [ʹʌðə] a
    1. ещё (один), дополнительный, другой

    how many other brothers have you? - сколько у вас ещё братьев?

    there are some other people waiting to see you - вас ещё ждут другие, вас ждёт ещё несколько человек

    a few other examples would be useful - неплохо было бы привести ещё несколько примеров

    (any) other business - текущие дела, разное ( в повестке дня)

    2. 1) другой, иной, не тот

    he is busy now, ask him about it some other time - он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз

    it must be decided by quite other considerations - при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями

    change into other clothes - наденьте что-нибудь другое; переоденьтесь

    it was none other than the general - это был не кто иной, как сам генерал

    2) былой, прошлый
    3. второй, другой ( из двух или трёх)
    4. обыкн. в сочетании с сущ. во мн. ч. остальные

    the other tourists remained in the camp - остальные туристы остались в лагере

    Smith was saved but every other man in the ship was drowned - Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули

    5. в грам. знач. сущ.
    1) обыкн. pl ещё, другие, прочие ( в том же роде)

    ... and others ( при перечислении) -... и другие;... и др.,... и пр.

    the six others started at dawn - остальные шестеро отправились в путь на рассвете

    2) другие, иные, не те (предметы, люди и т. п.)

    if these books are no use, can you send me some others? - если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?

    I don't like this lamp, have you any others? - эта лампа мне не нравится, а других у вас нет?

    let others talk, we must act - пусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать

    some people will like it, others won't - одним это нравится, другим - нет

    3) филос. противоположное, обратное

    every other week [month] - раз в две недели [в два месяца]

    other than - книжн. иной, другой

    gifts other than flowers - любые подарки, кроме цветов

    I do not wish him any /I would not have him/ other than he is - я хочу, чтобы он именно таким и оставался

    the other day [night] - а) на днях, недавно; б) уст. завтра; в) уст. вчера

    of all others - именно (этот, тот)

    other days /ways или times/ other manners - иные времена - иные нравы

    other ranks - воен. унтер-офицерский и рядовой состав

    other services - воен. небоевые войска

    some... or other см. some I

    he must have eaten something or other which upset him - он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо

    surely some friend or other will help me - наверняка найдётся кто-нибудь, кто мне поможет

    other things being equal - при прочих равных условиях /обстоятельствах/

    if he doesn't like it, he can /must/ do the other thing - ≅ если ему это не нравится, тем хуже для него

    this, that, and the other - разг. всевозможный, разнообразный; ≅ и то и сё; и пятое и десятое

    the other side - мир иной, загробная жизнь

    2. [ʹʌðə] adv (обыкн. в сочетании с than)
    иначе, по-другому

    he thought he could not do other than leave the town - он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города

    I could not do other than I did - я не мог сделать ничего другого; я не мог поступить иначе

    you can't get there other than by swimming - туда иначе как вплавь не добраться

    НБАРС > other

  • 109 performance

    [pəʹfɔ:məns] n
    I
    1. выполнение, исполнение

    in the performance of a task [of an experiment] - при решении задачи [при проведении опыта]

    to be faithful in the performance of one's duty - честно выполнять свои обязанности

    specific performance - юр. исполнение (обязательства) в натуре; реальное исполнение

    2. действие, поступок; поведение

    to be modest about one's own performances - не хвалиться своими поступками

    to put up a good performance - хорошо вести /проявлять/ себя

    he gives a pleasant performance as a teacher - как преподаватель он производит приятное впечатление

    I was shocked at his performance in the restaurant - я был возмущён его поведением в ресторане

    the address for the defence was an excellent performance - защитник выступил прекрасно

    even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performance - даже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями

    3. лингв. реальное исполнение; практическое применение языковых законов; речь
    II
    1. 1) представление, спектакль

    farewell performance - прощальное выступление, прощальный спектакль

    evening [afternoon] performance - вечерний [дневной] спектакль

    2) исполнение, выступление, концерт
    3) киносеанс
    2. игра, исполнение (роли и т. п.)

    to give a performance - а) исполнять; to give a performance of an oratorio - исполнять ораторию; б) рисоваться

    without the least air of giving a performance - без всякой рисовки; нисколько не рисуясь

    3. трюки, фокусы

    the conjurer's performance kept the children spell-bound - дети как зачарованные смотрели на фокусы

    4. разг. возня, волокита

    it's too much of a performance to cook this dish - готовить это блюдо - слишком волокитное дело

    5. разг. безобразие

    what a performance! - какое безобразие!

    III
    1. тех.
    1) работа ( машины)
    2) характеристика работы машины; эксплуатационные качества
    3) интенсивность труда, работы
    2. мед. деятельность
    3. pl воен. тактико-технические данные
    4. pl ав. лётные качества

    НБАРС > performance

  • 110 say

    1. [seı] n
    1. высказывание, мнение, слово

    to have one's say - высказываться; высказывать своё мнение

    he has had his say - он уже высказал своё мнение, он уже имел возможность высказаться

    it is now my say - теперь я скажу /моя очередь говорить/

    to say one's say - высказывать всё, что думаешь

    2. авторитет, влияние

    to have a say in the matter - иметь, влияние в каком-л. деле; участвовать в решении какого-л. вопроса

    to have the say - амер. иметь право окончательно решать (что-л.)

    who has the say in the matter? - за кем решающее слово в этом вопросе?

    2. [seı] v (said)
    1. 1) говорить, сказать
    ❝All right❞, he says - «Хорошо», - говорит он
    ❝Come here❞, said he - «Подойди(те) сюда», - сказал он
    ❝I will do it❞, she said (resolutely) - «Я сделаю это», - (про)молвила она (решительно)

    he said it sharply [in a harsh voice] - он сказал это резко [резким /сердитым/ голосом]

    what does he say? - что он говорит?

    he said (that) he was busy - он сказал, что он занят

    she said (that) she wanted to see me [to read this book] - она сказала, что хочет видеть меня [прочесть эту книгу]

    he said (that) she should come - он сказал /велел/, чтобы она пришла

    I say (that) you must do it - я говорю, что ты должен это сделать [см. тж. 4]

    to say smth. to smb. - сказать что-л. кому-л.

    I have smth. to say to you - мне нужно тебе кое-что сказать [ср. тж. 4 и 5]

    to say nothing - ничего не сказать /не говорить/, (про)молчать

    I have nothing to say - мне нечего сказать, мне не о чем говорить [см. тж. 5]

    I have nothing to say to him - а) мне нечего ему сказать; б) мне с ним не о чем говорить, я и говорить с ним не желаю

    say no more! - ни слова больше!, хватит!

    he didn't say a word - он не вымолвил /не произнёс, не сказал/ ни (одного) слова

    to say to oneself - сказать себе, (по)думать про себя

    to say smth. again - повторять что-л.

    say that again! - повторите!

    to say over a role - повторять /учить/ роль

    to say smth. over and over again - повторять что-л. без конца

    they say such things out of /through/ envy - они говорят такие вещи из зависти

    easier said than done - легче сказать, чем сделать

    the less said the better - чем меньше слов, тем лучше

    (the) least said (the) soonest mended - посл. ≅ словами делу не поможешь; разговорами можно только испортить дело

    that is to say - другими /иными/ словами, иначе говоря, то есть

    in three weeks' time, that is to say on January 20 - через три недели, другими словами /то есть/ 20-го января

    to say what one knows [wants] - говорить (то), что знаешь [хочешь]

    do it because I say so - сделай это, потому что я так говорю /велю/

    you have no right to say so! - вы не имеете права так говорить!

    I'm glad to say - с радостью могу сказать /отметить и т. п./

    I'm sorry to say... - к сожалению...

    the news surprised me, I must say - признаюсь /признаться сказать/, эти новости удивили меня

    I mean to say (that...) - (этим) я хочу сказать (что...)

    you don't mean to say that... - неужели вы хотите сказать, что...

    to say yes - а) сказать /говорить/ «да», давать согласие, соглашаться; to say yes to an invitation [to a proposal] - принимать приглашение [предложение]; б) подтверждать (заявление, сообщение)

    to say no - а) сказать /говорить/ «нет», не давать согласия, отказывать; to say no to an invitation [to a proposal] - не принять /отказаться от/ приглашения [предложения]; she again said no to me - она опять отказала мне; б) отрицать, опровергать (заявление, сообщение)

    to say smb. nay - отклонить /отвергнуть/ чью-л. просьбу

    to say thank you - сказать «спасибо», (по)благодарить

    to say good morning (to smb.) - (по)желать (кому-л.) доброго утра, (по)здороваться (с кем-л.) утром

    to say good night (to smb.) - (по)желать (кому-л.) спокойной ночи, (по)прощаться (с кем-л.)

    to say goodbye - сказать «до свидания», (по)прощаться

    he knows no mathematics to say nothing of cybernetics - он не имеет представления о математике, не говоря уже о кибернетике

    not to say... - чтобы не сказать...

    he was rude, not to say insolent - он держал себя грубо, чтобы не сказать нагло

    2) выражать

    I don't know how to say it - я не знаю, как это сказать /выразить/

    he is, if I may say so, a fool - он, с позволения сказать, дурак

    America, or, better said, the United States of America - Америка, или, правильнее сказать, Соединённые Штаты Америки

    2. обыкн. безл. говорить, утверждать (что, якобы), сообщать

    people /they/ say (that) the experiment was successful - говорят /ходят слухи/, что опыт удался

    it is said in the papers that the treaty was signed yesterday - в газетах сообщают, что договор был подписан вчера

    he is said to be /they say he is/ a great singer - говорят, (что) он выдающийся певец

    he is said to swim well - говорят, (что) он хорошо плавает

    it is generally said that... - обычно утверждают /считают/, что...

    3. гласить; говориться

    the law says... - закон гласит..., по закону...

    the text of the treaty says - текст договора гласит, в тексте договора записано

    the telegram says, it says /is said/ in the telegram - телеграмма гласит, в телеграмме сказано

    the letter says, it says /is said/ in the letter - в письме говорится

    the notice says that the show is cancelled - в объявлении сказано, что спектакль отменяется

    the tower clock says ten o'clock - на башенных часах десять (часов), башенные часы показывают десять (часов)

    the publisher says in the preface that... - издатель говорит в своём предисловии, что...

    4. иметь или высказывать мнение, считать, полагать

    it was said by Plato that... - Платон утверждал, что...; у Платона сказано /говорится/, что...

    what I say is - по-моему, по моему мнению, я считаю, мне кажется

    I say you must do it - я считаю, что ты должен это сделать [см. тж. 1, 1)]

    and so say all of us - и мы тоже так думаем, и мы такого же мнения

    to say out /редк. away/ - высказаться откровенно, облегчить душу

    I cannot /couldn't/ say (whether he will come) - я не знаю (придёт ли он)

    I wish I could say when it will happen - хотел бы я знать, когда это произойдёт

    it is hard to say why [who it was] - трудно (с уверенностью) сказать почему [кто это был]

    there is no saying how all this will end - кто знает, как /чем/ всё это кончится

    I should say that he is right - я бы сказал /я полагаю/, что он прав

    is it expensive? - I should say not - это дорого? - Я бы не сказал /Не думаю/ [ср. тж. ]

    you wouldn't say by his look that... - по его виду не скажешь, что...

    to have smth. to say (to /about/ smth.) - иметь мнение (относительно чего-л.) [ср. тж. 1, 1) и 5]

    what have you to say (to all this)? - какое у вас (обо всём этом) мнение?; что вы (обо всём этом /на всё это/) скажете?

    what did he say to that? - каково его мнение на этот счёт?, что он об этом думает?, что он на это сказал?

    what do you say to my proposal? - как вы смотрите на моё предложение?

    what do you say /what say you/ to a meal [to a trip to London]? - как насчёт того, чтобы поесть [съездить в Лондон]?

    what do you say to a game of tennis? - сыграем /не хотите ли сыграть/ в теннис?

    5. приводить доводы, аргументы; свидетельствовать

    to say smth. for [against] smth., smb. - высказываться за [против] чего-л., кого-л.; свидетельствовать в пользу [против] чего-л., кого-л.

    I cannot say much for this method - мне нечего сказать в пользу этого метода

    I can't say much for his mathematics - я не могу сказать, чтобы он был очень силён в математике

    that doesn't say much for his intelligence - это не свидетельствует о его большом уме

    I cannot say much for his style - я невысокого мнения об его стиле; об его стиле говорить не приходится

    there is much to say /to be said/ for [against] this plan - многое говорит в пользу [не в пользу] этого плана

    to say a good word for smb. - замолвить за кого-л. словечко

    to have smth. to say - возражать [ср. тж. 1, 1) и 4]

    he always has smth. to say to my friends [to their coming] - он всегда возражает против моих друзей [их приезда]

    I am afraid he will have smth. to say about it - боюсь, что он будет недоволен этим /возражать против этого/

    to have smth. to say for oneself - а) сказать что-л. в свою защиту /в своё оправдание/; what have you to say for yourself? - что вы можете сказать в своё оправдание [см. тж. б)]; б) рассказывать кое-что себе; what have you to say for yourself? - что вы можете о себе рассказать?, что у вас нового? [см. тж. а)]; в) разг. быть разговорчивым, бойким на язык

    to have nothing to say - не иметь доводов, не находить аргументов [см. тж. 1, 1)]

    to have nothing to say for oneself - а) не знать, что сказать в свою защиту /в своё оправдание/; б) разг. быть неразговорчивым

    6. 1) читать наизусть, декламировать

    to say a poem - читать /декламировать/ стихотворение

    2) повторять наизусть, произносить вслух

    to say one's prayers - молиться, читать молитвы

    to say mass - служить мессу /обедню/

    7. допускать; предполагать

    let us say - скажем, например, к примеру сказать, примерно

    come to see me one of these days, let us say Sunday - приходи ко мне на этих днях, скажем, в воскресенье

    if fifty is too much, shall we say thirty? - если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать?

    well, say it were true, what then? - ну, допустим, (что) это верно, что ж из того?

    8. уст. поэт. высказаться

    I say!, say! - а) послушайте!, эй! (оклик или восклицание, рассчитанные на привлечение внимания собеседника); I say, what's the point of all this? - послушай, в чём смысл всего этого?; I say, do come and look at this! - подойди же и посмотри на это!; б) да ну!, ну и ну!, вот так так!, вот тебе и на! ( выражает удивление или протест)

    say, how is that? - ну как же так?

    oh, I say! It was you who spoke to me! - да что вы! Это ведь вы заговорили первая!

    so you say! - рассказывайте!, так я вам и поверил!

    says you!, тж. sez you! - прост. брехня!, как бы не так!, ещё чего скажешь!

    I should say so! - ещё бы!, конечно!

    I should say not! - ни за что!, конечно, нет! [ср. тж. 4]

    you don't say (so)! - что вы говорите?, не может быть!, неужели!, скажи(те) на милость /пожалуйста/!

    it is just as you say, you said it - вот именно

    you may well say so! - совершенно верно /точно/!

    say when - скажи, когда довольно (обычно говорят, наливая в рюмку вино)

    to say the word - приказать; распорядиться

    you have only to say the word - вам стоит только слово сказать, только прикажите

    to say it with flowers - а) галантно ухаживать; б) передавать чьё-л. поручение, привет и т. п. в утончённо-любезной форме

    before you could say Jack Robinson /knife/ - ≅ не успеешь оглянуться, в один момент

    3. [seı] adv
    1. приблизительно, примерно

    the property is worth, say, four million dollars - это владение стоит приблизительно четыре миллиона долларов

    2. например

    if we compress any gas say oxygen - если мы сожмём любой газ, например /скажем, хотя бы/ кислород

    НБАРС > say

  • 111 softliner


    soft-liner
    1> _полит. сторонник "мягкой" линии или политики; противник
    применения силы при решении конфликтов

    НБАРС > softliner

  • 112 stiffen

    [ʹstıf(ə)n] v
    1. 1) придавать жёсткость, упругость, делать жёстким, упругим
    2) становиться жёстким, твёрдым, упругим
    2. 1) придавать или увеличивать вязкость; загущать
    2) делаться вязким, густеть; затвердевать
    3. 1) укреплять

    his papers are stiffened with solid facts - то, что он пишет, подкреплено неопровержимыми фактами

    2) укрепляться, закаляться

    my resolution stiffened - моя решимость окрепла; я утвердился в своём решении

    3) воен. подкреплять, усиливать
    4. коченеть, цепенеть

    to stiffen with astonishment - оцепенеть /остолбенеть/ от изумления

    5. 1) разг. умирать
    2) сл. убивать
    6. мешать развитию, функционированию

    the tariff barrier stiffened commerce - тарифный барьер препятствовал развитию торговли

    7. притуплять ( чувства)
    8. 1) придавать холодность, чопорность
    2) становиться холодным, чопорным, высокомерным
    9. 1) делать вымученным, натянутым (стиль и т. п.)
    2) становиться вымученным, натянутым (о стиле и т. п.)
    10. 1) усложнять (экзамен и т. п.); ужесточать (требования, условия и т. п.)
    2) становиться более трудным, сложным; ужесточаться (о требованиях, условиях и т. п.)
    11. становиться круче
    12. 1) крепчать, усиливаться ( о ветре)
    2) увеличивать крепость ( вина)
    13. становиться (всё) более ожесточённым, непримиримым (о борьбе и т. п.)
    14. 1) повышаться ( о цене)
    2) повышать ( цену)
    15. редк. превращаться в лёд (о воде и т. п.)
    16. мор. придавать остойчивость

    НБАРС > stiffen

  • 113 unexecuted

    [ʌnʹeksıkju:tıd] a
    1. невыполненный
    2. неоформленный ( о договоре)
    3. не приведённый в исполнение (о судебном решении, приговоре)

    НБАРС > unexecuted

  • 114 a moron in a hurry

    пат. идиот в спешке* (фраза, которая была введена в оборот после судебного разбирательства, в котором газета Morning Star пыталась воспрепятствовать запуску газеты Daily Star, указывая на похожесть названия, но в судебном решении было сказано, что претензия необоснована и даже "идиот в спешке" не перепутает эти названия)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > a moron in a hurry

  • 115 academic adviser

    обр. академический консультант, куратор по учебным вопросам (сотрудник учебного заведения, консультирующий студентов по вопросам выбора тех или иных предметов или курсов; знакомит с требованиями различных курсов, программам подготовки к экзаменам)

    Each student has an academic adviser who helps with academic planning, course selection, and academic problem-solving. — У каждого студента есть академический консультант, помогающий в планировании учебного процесса, выборе курсов, решении учебных проблем.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > academic adviser

  • 116 actuary

    сущ.
    1) страх. актуарий (служащий страховой компании, который на основании статистических таблиц оценивает вероятность наступления страховых случаев, оценивает величину возможных страховых выплат и рассчитывает величину страховых тарифов)
    See:
    2) страх. актуарная калькуляция (суммарный расчет, результат работы актуария, обобщенный в форме таблицы, указывающей на вероятность реализации риска в страховании; позволяет определить себестоимость услуги, оказываемой страховщиком, и выявить причины экономических, финансовых и организационных результатов деятельности страховщика)
    See:

    * * *
    актуарий: служащий страховой компании или пенсионного фонда, специализирующийся на расчете страховых рисков, премий и предстоящих выплат и поступлений, а также на решении других инвестиционных и финансовых задач с помощью математических (теория вероятности) и статистических методов (напр., факторы риска берутся из таблиц, составленных на основе прошлого опыта); в Великобритании актуарий должен быть лицензирован Институтом актуариев.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    -----
    специалист в области личного страхования, занимающийся актуарными расчетами, связанными с разработкой методов исчисления тарифных ставок по долгосрочному страхованию жизни и т. д.

    Англо-русский экономический словарь > actuary

  • 117 ad hoc research

    соц., лат. специальное исследование (единовременное исследование, сфокусированное на решении конкретной проблемы или на определенном клиенте; многие маркетинговые исследования являются таковыми)

    Any ad hoc research project requires a considered, tailored approach to provide information and answers on specific issues. — Любое специальное исследование требует тщательного подхода, чтобы дать ответы и необходимую информацию по исследуемым вопросам.

    Англо-русский экономический словарь > ad hoc research

  • 118 administrative adjustment

    1) упр. административное вмешательство* (правомерное нарушение общих правил в каком-л. конкретном случае, основанное на единоличном решении руководства организации или государственного органа)
    See:
    2) гос. упр., амер. административная поправка [льгота\]* (решение руководителя зоны застройки о предоставлении какому-л. лицу льготы по какому-л. параметру эксплуатации земельного участка; напр., увеличить высоту здания на 10% по сравнению с максимальной высотой, разрешенной в данной зоне застройки; пределы поправок и стоимость рассмотрения подобных заявлений закрепляются нормативно)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > administrative adjustment

  • 119 arbitration clause

    юр., эк. арбитражная оговорка, оговорка [условие\] об арбитраже (условие договора, предусматривающее разрешение возможных споров между сторонами в ходе арбитражного разбирательства)
    See:
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    положение в договорах перестрахования, обязывающее обе стороны не обращаться в суд для разрешения спорных вопросов между собой

    Англо-русский экономический словарь > arbitration clause

  • 120 bankrupt

    1. сущ.
    1) эк., юр. банкрот, несостоятельный должник (физическое или юридическое лицо, которое признается судом неспособным оплатить свои долги)
    See:
    2) общ. несостоятельный* ( в переносном смысле)

    mental bankrupt — человек, оказавшийся несостоятельным в решении (какой-л.) задачи; интеллектуальный банкрот

    2. прил.
    1) эк., юр. обанкротившийся, несостоятельный (о физическом или юридическом лице, которое в судебном порядке было признано не способным выполнять свои долговые обязательства)

    to be [to turn, to become\] bankrupt — обанкротиться, прекратить платежи

    to make bankrupt — разорить, довести до банкротства; подорвать, скомпрометировать

    to be declared [adjudicated\] bankrupt — быть объявленным банкротом ( по суду)

    2) общ. лишенный (чего-л.); несостоятельный; провалившийся

    bankrupt in [of\] intelligence — умственно несостоятельный, тупой

    bankrupt of ideas — лишенный воображения, не способный выдвигать или воспринимать новые идеи

    bankrupt of compassion — черствый, безжалостный

    3. гл.
    эк., юр. обанкротить, довести до банкротства, разорить ( также и в переносном смысле)

    His losses bankrupted the firm. — Его убытки привели фирму к банкротству.

    * * *
    Банкрот. Неплатежеспособный.
    . . Словарь терминов по риск-медеджменту .

    Англо-русский экономический словарь > bankrupt

См. также в других словарях:

  • ЗАКОН О СПРАВЕДЛИВОМ РЕШЕНИИ ЖИЛИЩНЫХ ВОПРОСОВ 1986 г. — FAIR HOUSING ACT OF 1986Законодательство, объявляющее вне закона дискриминацию, как публичную, так и индивидуальную, на основе расы, цвета кожи, вероисповедания, пола или нац. принадлежности при решении любого серьезного вопроса, связанного с… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • нуждающийся в правильном решении — прил., кол во синонимов: 1 • неразгаданный (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • добровольное согласие участвовать в решении проблем защиты окружающей среды — (напр. в рамках системы торговли квотами на выбросы) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN voluntary environmental compliance …   Справочник технического переводчика

  • матрица полных сопротивлений при решении уравнений электрической сети методом Гаусса-Зайделя — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN Gauss Seidel impedance matrixGSIM …   Справочник технического переводчика

  • отчет о решении проблем — Выходящий два раза в месяц отчет, в котором указаны проблемы, требующие решения для различных проектов, и необходимые согласованные действия. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN issue… …   Справочник технического переводчика

  • Р 50.2.004-2000: Государственная система обеспечения единства измерений. Определение характеристик математических моделей зависимостей между физическими величинами при решении измерительных задач. Основные положения — Терминология Р 50.2.004 2000: Государственная система обеспечения единства измерений. Определение характеристик математических моделей зависимостей между физическими величинами при решении измерительных задач. Основные положения: измерительная… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ДЕРЕВО РЕШЕНИИ — схематическое представление процесса принятия управленческих решений по определенной проблеме, изображаемое графически в виде древовидной структуры. Используется в менеджменте на подготовительных стадиях процесса выработки решений для выбора… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ДИФФЁРЕНЦИРУЕМОСТЬ РЕШЕНИИ — дифференциальных уравнений свойство решений дифференциальных уравнений, состоящее в существовании у решений определенного числа непрерывных производных по независимому переменному tи параметру m, входящему в уравнение. В теории дифференциальных… …   Математическая энциклопедия

  • ДАВНОСТЬ ПО ИСПОЛНЕНИЮ РЕШЕНИИ — – установленный законом срок, по истечении которого решение суда не подлежит приведению в исполнение и исполнительные документы не принимаются к производству органами исполнения. Срок давности для предъявления ко взысканию исполнительных… …   Советский юридический словарь

  • АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными …   Большой Энциклопедический словарь

  • Преддоговорная ответственность — – это вид гражданско правовой ответственности за убытки, причиненные на стадии ведения переговоров и заключении договора вследствие ненадлежащего исполнения контрагентом потерпевшего своих преддоговорных обязанностей (прежде всего обязанности… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»