-
101 pretend
[prɪ`tend]притворяться, делать вид; симулироватьприкидываться, разыгрывать из себяотговариваться; использовать как предлогпретендовать; притязать напытаться, прилагать усилия, стараться; отваживаться, решатьсявоображаемый; мнимый; притворный, ложный; выдуманныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pretend
-
102 scruple
[`skruːpl]скрупулкрупица, мельчайшая частьсомнения, колебания; угрызения совестищепетильность, скрупулезностьколебаться, сомневаться, не решатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > scruple
-
103 not dare do smth.
Общая лексика: (to) не решаться -
104 guarantee clause
Раздел 4 статьи IV Конституции США предусматривает, что правительство США гарантирует "республиканскую формы правления" каждому штату союза, однако точного юридического толкования этого положения не было дано. Верховный суд в нескольких своих решениях указал на то, что это "политический вопрос", который должен решаться президентом или КонгрессомEnglish-Russian dictionary of regional studies > guarantee clause
-
105 decide
verbрешать(ся), принимать решение; to decide against (in favour of) smb. выносить решение против (в пользу) кого-л.; that decides me! решено!; to decide between two things сделать выборdecide onSyn:determine, resolve, settleAnt:fluctuate, hesitate* * *(v) решать; решить* * ** * *[de·cide || dɪ'saɪd] v. решать, принимать решение, постановить, рассудить, решаться, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению* * *порешитьрешатьрешитерешить* * *решать(ся), принимать решение, делать выбор -
106 demur
1. noun1) колебание2) возражение; without demur без возражений; no demur возражений нет2. verb1) сомневаться, колебаться2) представлять возражения; to demur to a proposal возражать против предложения; he demurred at working so late он возражал против того, чтобы работать так поздно3) leg. заявлять процессуальный отводSyn:balk, boggle, recoil, scruple, shirk, shrink, shyAnt:accede, accept, consent* * *1 (n) возражение; колебание2 (v) колебаться; сомневаться* * ** * *[de·mur || dɪ'mɜː] n. возражение, протест, колебание v. возражать, протестовать* * *возражатьвозразитьвоспрепятствоватьоспариватьоспоритьоткладыватьотложитьотрицатьпомешатьпрепятствовать* * *1. сущ. 1) возражение 2) колебание, сомнение в своей правоте 2. гл. 1) устар. колебаться, не решаться 2) возражать, протестовать (at, to) 3) юр. заявлять процессуальный отвод -
107 determine
verb1) определять; устанавливать2) решать(ся); to determine upon a course of action решить, как действовать; определить линию поведения3) обусловливать, детерминировать4) побуждать, заставлять5) leg. кончаться, истекать (о сроке, аренде и т. п.)6) ограничивать; определять границыSyn:decide* * *(v) определить; определять* * ** * *[de·ter·mine || dɪ'tɜːmɪn] v. определять, устанавливать, измерять, вычислять, обусловливать; побуждать, заставлять; разрешать; решать, решаться* * *детерминироватьзаставлятьистекатьобусловливатьограничиватьопределитеопределитьопределятьпобуждатьпорешитьпредопределитьпрекращатьрешатьрешитьустанавливать* * *1) определять, устанавливать 2) решать 3) а) детерминировать б) определять -
108 dicker
1. noun1) comm. дюжина (прежде десяток, особ. шкур, кож)2) мелкая сделка3) вещи или товары, служащие для обмена или расплаты2. verbторговаться по мелочам* * *1 (n) десяток; дюжина; дюжина шкур; мелкая сделка; обмен2 (v) обмениваться; обменяться; торговать по мелочам; торговаться* * *дюжина, десяток* * *[dick·er || 'dɪkə] v. торговаться по мелочам* * *десятокдюжинаобмен* * *1. сущ. 1) ист. дюжина, десяток 2) амер. меновая торговля, мелкая сделка; вещи или товары, служащие для обмена или расплаты 2. гл. 1) вести меновую торговлю; торговаться по мелочам (for; with) 2) перен. колебаться, проявлять нерешительность, не решаться -
109 doubt
1. nounсомнение; I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен; to make doubt сомневаться;to make no doubtа) не сомневаться; быть уверенным;б) проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомненияSyn:dubiety, scepticism, suspicion, uncertaintyAnt:assurance, certainty, confidence, conviction2. verb1) сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться2) не доверять, подозревать; you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете* * *1 (n) сомнение2 (v) сомневаться* * ** * *[ daʊt] n. сомнение v. сомневаться, иметь сомнения, усомниться, быть неуверенным, колебаться, не доверять, подозревать* * *1. сущ. сомнение, колебание, нерешительность; неопределенность, неясность (about, of) 2. гл. 1) архаич. а) бояться. страшиться б) подозревать 2) а) сомневаться, испытывать сомнения, не доверять б) полагать маловероятным 3) колебаться, сомневаться, не решаться -
110 hum
I1. noun1) жужжание, гудение, гул2) slang дурной запах, вонь2. verb1) жужжать, гудеть2) говорить запинаясь, мямлить; to hum and ha(w) а) запинаться, мямлить;б) не решаться, колебаться3) напевать с закрытым ртом, мурлыкать4) collocation развивать бурную деятельность; he makes things hum у него работа кипит5) slang дурно пахнуть, вонятьSyn:singIIabbr. of humbug 1. 1)IIIinterjectionгм!* * *(v) жужжать* * *1) жужжание 2) глухой, приглушенный шум* * *[ hʌm] n. жужжание, гудение, обман, гул, мурлыканье, вонь, дурной запах, надувательство, притворство v. жужжать, гудеть, мямлить, говорить запинаясь, мурлыкать, напевать с закрытым ртом, развивать бурную деятельность, вонять, дурно пахнуть* * *гудениегудетьгулжжужатьжужжаниежужжанияжужжатьколебатьсямурлыкатьмямлить* * *I 1. сущ. 1) жужжание 2) глухой, приглушенный шум 3) а) хмыканье б) мурлыканье, напевание без слов 2. гл. 1) жужжать 2) а) хмыкать б) мурлыкать (for, to) в) мямлить 3) разг. развивать бурную деятельность 3. межд. гм! II 1. сущ. 1) разг. обман 2) австр.; сленг человек, постоянно берущий взаймы 2. гл. 1) разг. обманывать 2) австрал.; сленг занимать (не собираясь возвращать); попрошайничать, жить на чужой счет III 1. сущ.; сленг неприятный запах 2. гл.; сленг неприятно пахнуть -
111 shy
I1. adjective1) пугливый2) застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный;to be shy of smth.а) избегать чего-л.; не решаться на что-л.;б) amer. недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.)Syn:modest2. verbбросаться в сторону, пугатьсяSyn:demurIIcollocation1. noun1) бросок2) collocation попытка; to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л.3) collocation насмешливое, колкое замечание2. verbбросать (камень, мяч)* * *1 (a) застенчивый; робкий2 (r) застенчивый* * *робкий, застенчивый* * *[ ʃaɪ] n. бросок, колкое замечание, насмешливое замечание; попытка v. отступать, отшатнуться, бросаться в сторону, пугаться, уклониться, бросать adj. застенчивый, стеснительный, стыдливый; робкий, пугливый; осторожный, нерешительный, недоверчивый* * *боязливбоязливыйбросокзастенчивзастенчивыйнерешительныйосторожныйпугатьсяпугливпугливыйробкийробокстеснительныйстыдливстыдливый* * *I 1. сущ. неожиданный прыжок (в сторону) лошади. испугавшейся чего-л. 2. прил. 1) а) недоверчивый, подозрительный (в чем-л. - of; о человеке) б) пугливый, осторожный (о птицах, животных) в) диал. норовистый, пугливый (о лошади) 2) осторожный; делающий что-л. с неохотой 3. гл. бросаться в сторону II 1. сущ. 1) бросок (быстрый, резкий) 2) разг. резкое насмешливое замечание 2. гл. швырять, бросать, кидать, метать (снаряд, камень, мяч) -
112 be shy of something
недоставать, не решаться на что-л., не хватать -
113 choose rather
предпочитать, решать, решаться -
114 have scruples
стесняться, совеститься, не решаться -
115 hem and haw
запинаться, мямлить, колебаться, не решаться* * *заикаться -
116 hum and haw
запинаться, колебаться, мямлить, не решаться -
117 settle
1. I1) the dust settled пыль улеглась; the weather has settled погода установилась; I'll wait until the class settles я подожду, пока класс успокоится; stand beer то settle дайте пиву отстояться; let coffee-grounds settle пусть кофе отстоится; the dregs settled and the wine was clear выпал осадок, и вино стало прозрачным2) the soil (the earth, the road bed, the grounds, etc.) settled почва и т.д. осела; the house settled дом дал осадку3) I can't make up my mind where to settle не могу решить, где мне обосноваться /поселяться/2. II1) settle at some time the weather has settled at last погода наконец установилась2) settle in some manner the end of that wall settled a bit та часть стены немного осела3) settle in some manner I can't settle finally till I find a roomy house я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома3. III1) settle smth. settle the day (the date of one's return, the pattern of smth., the price, the time, etc.) договориться о дне и т.д., назначить день и т.д.; what have you settled? что вы решили?, о чем вы договорились?, на чем вы остановились?; settle the boundary (one's route. the existence or non-existence of smth., the succession to a throne, etc.) установить границу и т.д.; settle a problem (a matter, one's differences, a quarrel, an argument, etc.) урегулировать /улаживать, разрешать/ вопрос и т.д.; that '-в it (the matter, the question, etc.) это решает дело и т.д.; settle difficulties (smb.'s hesitations, smb.'s doubts, etc.) разрешать трудности и т.д.; settle smb.'s scruples успокоить чью-л. совесть; settle one's affairs приводить свои дела в порядок, улаживать свои дела; settle the future (the fate) of the country определить будущее (судьбу) страны2) settle smth. the rain settled the dust дождь прибил пыль; а good thunderstorm would settle the weather после хорошей грозы погода наладится; settle smb.'s nerves (a heated imagination, smb.'s thoughts, etc.) успокаивать чьи-л. нервы и т.д.; his words settled our fears его слова сняли наши страхи; it settled my stomach от этого у меня улеглась тошнота; settle smb. a sharp word will settle that youngster coll. резкое замечание приведет этого юнца в чувство; his argument settled his opponent его довод убедил противника /заставил противника согласиться/; that will settle her all right coll. это ей наука /урок/; I'll soon settle him! coll. погоди, я ему покажу!3) settle smth. settle Canada (Kent, Plymouth, etc.) заселить Канаду и т.д.; who first settled America? кто были первые поселенцы в Америке?4) settle smth. settle a bill /an account/ (a debt, a balance, etc.) оплатить счет и т.д., заплатить по счету и т.д.; that settles old scores теперь мы расквитались4. IV1) settle smth. in some manner settle smth. peacefully (privately, satisfactorily, traditionally, voluntarily, etc.) урегулировать /улаживать/ что-л. мирно / мирным путем/ и т.д.; settle a question once and for all разрешить вопрос раз и навсегда; settle it any way you like улаживайте это как хотите; settle the price quickly (immediately, etc.) быстро и т.д. договориться о цене2) settle smb. in some manner he quickly settled the crowd он быстро успокоил толпу3) settle smth. at some time settle smth. regularly (annually, etc.) регулярно и т.д. оплачивать что-л.: he settled his bills monthly он ежемесячно платил по счетам5. XI1) be settled in some manner be settled privately (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc.) решаться /улаживаться/ частным порядком и т.д.; the date (the price, the time, etc.) has not been settled yet дата и т.д. еще не установлена; there is nothing settled yet еще ничего не решено; it will be settled somehow это как-нибудь уладится; the affair is settled and done with дело окончательно решено [и с ним покончено]; your appointment is as good as settled ваше назначение фактически уже состоялось; the bargain has not yet been definitely settled сделка еще окончательно не заключена; the matter (the dispute) has been settled to the relief of everybody дело уладилось к всеобщему облегчению2) be settled in some place Englishmen were settled in Virginia англичане осели в Виргинии; we are settled in our new home мы уже устроились в нашем новом доме; be settled by /with / smb. Virginia was settled by /with/ Englishmen Виргинию заселили англичане; be settled in some manner these are sparcely settled regions это очень мало населенные районы;3) be settled all legitimate claims will be settled все законные требования будут удовлетворены; be settled at some time the account /the bill/ is not yet settled счет еще не оплачен4) be settled upon smb. the throne was settled upon his heirs трон был завещан его наследникам6. XIIIsettle to do smth. we had settled to start yesterday but were prevented мы решили /договорились/ выехать вчера, но нам помешали; settle what to say (what, to take, what is to be done, who plays who, etc.) решать /договариваться/, что сказать и т.д.7. XVI1) settle (up)on smth. settle upon the day of departure (on a time for leaving, on the terms of a contract, on a plan of action, etc.) договориться о дне отъезда и т.д.; what have you settled on? как вы договорились?, на чем порешили?; he helped me to settle on which car to buy он помог мне решить, какую выбрать машину; settle for smth. settle for a compromise пойти на компромисс; I would settle for t 100 меня устроят /я соглашусь на/ сто фунтов || settle out of court договориться /помириться/ до суда, не доводить дело до суда2) settle in some place settle in South Africa (in England, in London, in Australia, etc.) a) поселиться в Южной Африке и т.д.; б) заселить Южную Африку и т.д.; settle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc.) поселиться /обосноваться/ в деревне и т.д.; settle in a cottage (in a new house, etc.) поселиться /устроиться/ в коттедже и т.д.3) settle on smth., smb. a bird settled on a bough (on a branch, on a tree, etc.) птичка села на ветку и т.д.; the show settled on the branches снег покрыл ветви [деревьев]; the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы; the inflammation settled on his lungs у него воспаление легких; the cold has settled on my chest у меня заложило грудь; silence (gloom, darkness, etc.) settled on the wood тишина и т.д. окутала лес; despair settled on the crowd отчаяние охватило толпу4) settle to smth. settle to the bottom осесть на дно; wait until the tea leaves settle to the bottom подождите, пока чаинки не осядут на дно: the boat settled to the bottom of the river лодка затонула /погрузилась на дно реки/; settle out of smth. the solids will settle out of the liquid из жидкости выпадут твердые вещества [в виде осадка]5) settle to smth. settle to one's work (to dinner, to reading, etc.) приступить к работе и т.д., приняться за работу и т.д.; settle in /to/ smth. settle in the practice of law посвятить себя юриспруденции; at last he settled to trade наконец он остепенился и занялся торговлей6) settle for smb. will you settle for me? вы заплатите за меня?; settle with smb., smth. settle with one's creditors (with the bank, etc.) рассчитаться /расплатиться/ с кредиторами и т.д.; I have an account to settle with you я должен с вами рассчитаться; settle with smb. for smth. I told you that I should settle with you for your cruelty! я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!8. XXI11) settle smth. among /between /smb. settle the matter among /between/ ourselves уладить /урегулировать/ дело между собой; settle smth. by smth. settle the issue by vote решать спорный вопрос голосованием; settle a controversy by mutual concession решать спор при помощи взаимных уступок; settle smth. upon (in, etc.) smth. settle the matter upon a sound basis решать вопрос на разумной основе; settle a thing in one's heart решить что-л. в душе || settle the matter out of court решить /не доводить/ дело до суда2) settle smth. with smb. settle Australia with English people (this colony with army veterans, Ulster with families from Scotland, etc.) заселять Австралию англичанами и т.д.; settle smb. in some place settle them in urban area размещать /расселять/ их в городских районах; she went to settle her son in his new quarters она поехала устраивать сына на новом-месте3) settle smb., smth. in (to) (on, under, etc.) smth. settle her into a chair (on a seat, in a corner, in the saddle, on pillows, under the shade of a tree, etc.) [удобно] устраивать ее в кресле /усаживать ее в кресло/ и т.д.; settle the plant's roots well into the ground посадить корни глубоко в землю; settle one's hat on one's head натянуть шапку на голову; settle smth. in smth. settle one's feet in the stirrups вдеть ноги в стремена; settle smb. for smth. settle a invalid (a child) for the night устроить больного (ребенка) на ночь; she settled herself for a nap она уселась /устроилась/ поудобнее, чтобы вздремнуть; settle smb. to smth. she settled herself to her work она уселась /устроилась/ и принялась за работу4) settle smth. (up)on smb. settle one's property (all one's money, one's estate, an annuity, etc.) (up)on smb. завещать всю собственность и т.д. кому-л.; her husband settled quite a sum on her муж обеспечил ее крупной суммой (денег)5) settle smb. in smth. settle one's son (a young man, etc.) in business (in trade. etc.) пристроить своего сына и т.д. к делу и т.д.; settle smb. by smth. settle a daughter by marriage устроить дочь, выдав ее замуж6) settle smth. with smb., smth. settle accounts with smb. (the bill with the hotel, etc.) платить кому-л. по счету и т.д. -
118 turn\ over
1. III1) turn over smth. /smth. over/1)turn over the pages of a book переворачивать страницы книги; turn over a field (the soil) перепахать поле (землю) id turn over a new leaf начать все сначала, начать новую жизнь2) turn over smth. /smth. over/ he turned over the car (the motor, etc.) он переделал /перебрал/ машину и т.д.3) turn over a certain sun or amount turn over a big sum иметь большей оборот2. IV1) turn oner smth. /smth. over/ in some state turn over the table (a chair, etc.) in the dark перевернуть /опрокинуть/ стол и т.д. в темноте2) turn over a certain sum or amount in some time the business turns over several thousands a year ( t 200 a week, etc.) оборот фирмы составляет несколько тысяч в год и т.д.; turn oner smth. in some manner this supermarket chain turns over its stock very rapidly у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаров3. XIbe turned over to smb. the thief (the prisoner, the captive, etc.) was turned over to the police (to the authorities, etc.) вора и т.д. передали в руки полиции и т.д.; the matter will be turned over to the committee for decision дело будет передано для решения в комиссию; this must be turned over to an international panel этот вопрос должен решаться международным арбитражем4. XVI1) turn over in (on, to, etc.) smth. turn over in bed ворочаться в постели; turn over on one's back (on one's side, etc.) перевернуться на спину и т.д.; turn over to the right (to the left, to the south, etc.) поворачиваться) /сворачивать/ вправо и т.д.2) turn over without smth. the motor turned over without any trouble мотор заработал /завелся/ без всякого труда5. XXI11) || turn over smth. /smth. over/ in one's mind /head/ обдумывать что-л.; turn the matter (a plan, a question, their offer, this proposal, etc.) over in one's mind обдумывать это дело и т.д.; he turned the idea over and over in his mind он все время мысленно возвращался к этой идее2) turn oner smth. /smth. over/ to smb. turn over the management of one's affairs (his business, etc.) to one's son (to one's brother, to one's successors, etc.) передать ведение дел и т.д. сыну и т.д.; turn over the responsibility (one's functions, the office, etc.) to smb. переложить ответственность и т.д. на кого-л.; turn over smb. /smb. over/ to smb. turn the wounded man over to a surgeon (a criminal over to the police, etc.) передать раненого хирургу и т.д. -
119 SUBSIDIARITY
Субсидиарность
Принцип определения полномочий центрального правительства. В основе принципа лежит рациональное распределение полномочий между разными уровнями власти при принятии экономических решений. Проблемы, затрагивающие отдельный город, должны решаться городскими органами власти, проблемы региона - региональными властями, национальные проблемы - центральным правительством. В контексте взаимоотношений Европейского союза с отдельными странами, входящими в его состав, субсидиарность предполагает, что в тех случаях, когда невозможно решить поставленные задачи в рамках компетенции стран-членов организации и когда необходимы совместные действия стран, достижение плеследуемых целей переходит в юрисдикцию самого союза. Напротив, если реализация задач союза не требует коллективных усилий и возможна на уровне отдельных государств-членов, ЕС обязан воздержаться от каких-либо действий, которые могут помешать реализации полномочий суверенных государств. Принцип субсидиарности согласуется с теорией общественного выбора, которая изучает, как общество может и должно принимать решения. См. также Welfare economics.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SUBSIDIARITY
-
120 resolve
решиться; решать; решаться; разрешать; решимость; постановлять; разлагать; твердо решить; растворяться; рассасываться
См. также в других словарях:
решаться — См. дерзать, осмеливаться, рисковать не решаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. решаться осмеливаться, отваживаться, рисковать, дерзать, сметь Словарь русских… … Словарь синонимов
РЕШАТЬСЯ — РЕШАТЬСЯ, решаюсь, решаешься, несовер. 1. несовер. к решиться. 2. страд. к решать (см. решить1 во всех знач., кроме 3). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
решаться — РЕШАТЬ(СЯ) см. решить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Решаться — I несов. неперех. 1. Получать тот или иной результат. 2. После обдумывания, колебаний, сомнений останавливаться на каком либо намерении. 3. Брать на себя смелость сделать что либо; осмеливаться, идти на риск. 4. страд. к гл. решать I II несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
решаться — решаться, решаюсь, решаемся, решаешься, решаетесь, решается, решаются, решаясь, решался, решалась, решалось, решались, решайся, решайтесь, решающийся, решающаяся, решающееся, решающиеся, решающегося, решающейся, решающегося, решающихся,… … Формы слов
решаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я решаюсь, ты решаешься, он/она/оно решается, мы решаемся, вы решаетесь, они решаются, решайся, решайтесь, решался, решалась, решалось, решались, решающийся, решавшийся, решаясь; св. решиться 1. Когда… … Толковый словарь Дмитриева
решаться — реш аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
решаться — (I), реша/ю(сь), ша/ешь(ся), ша/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
решаться — Syn: осмеливаться, отваживаться, рисковать (усил.), дерзать (кн., приподн.), сметь (приподн., усил.) … Тезаурус русской деловой лексики
решаться — см. Решить и Решиться … Энциклопедический словарь
решаться — вопрос решается • пассив на ся, реализация, устранение вопрос решился • пассив на ся, реализация, устранение дело решается • пассив на ся, реализация, устранение дело решилось • субъект, реализация, устранение задача решается • пассив на ся,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён