Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

решаться

  • 101 pretend

    [prɪ`tend]
    притворяться, делать вид; симулировать
    прикидываться, разыгрывать из себя
    отговариваться; использовать как предлог
    претендовать; притязать на
    пытаться, прилагать усилия, стараться; отваживаться, решаться
    воображаемый; мнимый; притворный, ложный; выдуманный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > pretend

  • 102 scruple

    [`skruːpl]
    скрупул
    крупица, мельчайшая часть
    сомнения, колебания; угрызения совести
    щепетильность, скрупулезность
    колебаться, сомневаться, не решаться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > scruple

  • 103 not dare do smth.

    Общая лексика: (to) не решаться

    Универсальный англо-русский словарь > not dare do smth.

  • 104 guarantee clause

    Раздел 4 статьи IV Конституции США предусматривает, что правительство США гарантирует "республиканскую формы правления" каждому штату союза, однако точного юридического толкования этого положения не было дано. Верховный суд в нескольких своих решениях указал на то, что это "политический вопрос", который должен решаться президентом или Конгрессом

    English-Russian dictionary of regional studies > guarantee clause

  • 105 decide

    verb
    решать(ся), принимать решение; to decide against (in favour of) smb. выносить решение против (в пользу) кого-л.; that decides me! решено!; to decide between two things сделать выбор
    decide on
    Syn:
    determine, resolve, settle
    Ant:
    fluctuate, hesitate
    * * *
    (v) решать; решить
    * * *
    * * *
    [de·cide || dɪ'saɪd] v. решать, принимать решение, постановить, рассудить, решаться, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению
    * * *
    порешить
    решать
    решите
    решить
    * * *
    решать(ся), принимать решение, делать выбор

    Новый англо-русский словарь > decide

  • 106 demur

    1. noun
    1) колебание
    2) возражение; without demur без возражений; no demur возражений нет
    2. verb
    1) сомневаться, колебаться
    2) представлять возражения; to demur to a proposal возражать против предложения; he demurred at working so late он возражал против того, чтобы работать так поздно
    3) leg. заявлять процессуальный отвод
    Syn:
    balk, boggle, recoil, scruple, shirk, shrink, shy
    Ant:
    accede, accept, consent
    * * *
    1 (n) возражение; колебание
    2 (v) колебаться; сомневаться
    * * *
    * * *
    [de·mur || dɪ'mɜː] n. возражение, протест, колебание v. возражать, протестовать
    * * *
    возражать
    возразить
    воспрепятствовать
    оспаривать
    оспорить
    откладывать
    отложить
    отрицать
    помешать
    препятствовать
    * * *
    1. сущ. 1) возражение 2) колебание, сомнение в своей правоте 2. гл. 1) устар. колебаться, не решаться 2) возражать, протестовать (at, to) 3) юр. заявлять процессуальный отвод

    Новый англо-русский словарь > demur

  • 107 determine

    verb
    1) определять; устанавливать
    2) решать(ся); to determine upon a course of action решить, как действовать; определить линию поведения
    3) обусловливать, детерминировать
    4) побуждать, заставлять
    5) leg. кончаться, истекать (о сроке, аренде и т. п.)
    6) ограничивать; определять границы
    Syn:
    decide
    * * *
    (v) определить; определять
    * * *
    * * *
    [de·ter·mine || dɪ'tɜːmɪn] v. определять, устанавливать, измерять, вычислять, обусловливать; побуждать, заставлять; разрешать; решать, решаться
    * * *
    детерминировать
    заставлять
    истекать
    обусловливать
    ограничивать
    определите
    определить
    определять
    побуждать
    порешить
    предопределить
    прекращать
    решать
    решить
    устанавливать
    * * *
    1) определять, устанавливать 2) решать 3) а) детерминировать б) определять

    Новый англо-русский словарь > determine

  • 108 dicker

    1. noun
    1) comm. дюжина (прежде десяток, особ. шкур, кож)
    2) мелкая сделка
    3) вещи или товары, служащие для обмена или расплаты
    2. verb
    торговаться по мелочам
    * * *
    1 (n) десяток; дюжина; дюжина шкур; мелкая сделка; обмен
    2 (v) обмениваться; обменяться; торговать по мелочам; торговаться
    * * *
    дюжина, десяток
    * * *
    [dick·er || 'dɪkə] v. торговаться по мелочам
    * * *
    десяток
    дюжина
    обмен
    * * *
    1. сущ. 1) ист. дюжина, десяток 2) амер. меновая торговля, мелкая сделка; вещи или товары, служащие для обмена или расплаты 2. гл. 1) вести меновую торговлю; торговаться по мелочам (for; with) 2) перен. колебаться, проявлять нерешительность, не решаться

    Новый англо-русский словарь > dicker

  • 109 doubt

    1. noun
    сомнение; I have my doubts about him у меня на его счет есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела все еще не ясен; to make doubt сомневаться;
    to make no doubt
    а) не сомневаться; быть уверенным;
    б) проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения
    Syn:
    dubiety, scepticism, suspicion, uncertainty
    Ant:
    assurance, certainty, confidence, conviction
    2. verb
    1) сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться
    2) не доверять, подозревать; you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете
    * * *
    1 (n) сомнение
    2 (v) сомневаться
    * * *
    * * *
    [ daʊt] n. сомнение v. сомневаться, иметь сомнения, усомниться, быть неуверенным, колебаться, не доверять, подозревать
    * * *
    1. сущ. сомнение, колебание, нерешительность; неопределенность, неясность (about, of) 2. гл. 1) архаич. а) бояться. страшиться б) подозревать 2) а) сомневаться, испытывать сомнения, не доверять б) полагать маловероятным 3) колебаться, сомневаться, не решаться

    Новый англо-русский словарь > doubt

  • 110 hum

    I
    1. noun
    1) жужжание, гудение, гул
    2) slang дурной запах, вонь
    2. verb
    1) жужжать, гудеть
    2) говорить запинаясь, мямлить; to hum and ha(w) а) запинаться, мямлить;
    б) не решаться, колебаться
    3) напевать с закрытым ртом, мурлыкать
    4) collocation развивать бурную деятельность; he makes things hum у него работа кипит
    5) slang дурно пахнуть, вонять
    Syn:
    sing
    II
    abbr. of humbug 1. 1)
    III
    interjection
    гм!
    * * *
    (v) жужжать
    * * *
    1) жужжание 2) глухой, приглушенный шум
    * * *
    [ hʌm] n. жужжание, гудение, обман, гул, мурлыканье, вонь, дурной запах, надувательство, притворство v. жужжать, гудеть, мямлить, говорить запинаясь, мурлыкать, напевать с закрытым ртом, развивать бурную деятельность, вонять, дурно пахнуть
    * * *
    гудение
    гудеть
    гул
    жжужать
    жужжание
    жужжания
    жужжать
    колебаться
    мурлыкать
    мямлить
    * * *
    I 1. сущ. 1) жужжание 2) глухой, приглушенный шум 3) а) хмыканье б) мурлыканье, напевание без слов 2. гл. 1) жужжать 2) а) хмыкать б) мурлыкать (for, to) в) мямлить 3) разг. развивать бурную деятельность 3. межд. гм! II 1. сущ. 1) разг. обман 2) австр.; сленг человек, постоянно берущий взаймы 2. гл. 1) разг. обманывать 2) австрал.; сленг занимать (не собираясь возвращать); попрошайничать, жить на чужой счет III 1. сущ.; сленг неприятный запах 2. гл.; сленг неприятно пахнуть

    Новый англо-русский словарь > hum

  • 111 shy

    I
    1. adjective
    1) пугливый
    2) застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный;
    to be shy of smth.
    а) избегать чего-л.; не решаться на что-л.;
    б) amer. недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.)
    Syn:
    modest
    2. verb
    бросаться в сторону, пугаться
    Syn:
    demur
    II
    collocation
    1. noun
    1) бросок
    2) collocation попытка; to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л.
    3) collocation насмешливое, колкое замечание
    2. verb
    бросать (камень, мяч)
    * * *
    1 (a) застенчивый; робкий
    2 (r) застенчивый
    * * *
    робкий, застенчивый
    * * *
    [ ʃaɪ] n. бросок, колкое замечание, насмешливое замечание; попытка v. отступать, отшатнуться, бросаться в сторону, пугаться, уклониться, бросать adj. застенчивый, стеснительный, стыдливый; робкий, пугливый; осторожный, нерешительный, недоверчивый
    * * *
    боязлив
    боязливый
    бросок
    застенчив
    застенчивый
    нерешительный
    осторожный
    пугаться
    пуглив
    пугливый
    робкий
    робок
    стеснительный
    стыдлив
    стыдливый
    * * *
    I 1. сущ. неожиданный прыжок (в сторону) лошади. испугавшейся чего-л. 2. прил. 1) а) недоверчивый, подозрительный (в чем-л. - of; о человеке) б) пугливый, осторожный (о птицах, животных) в) диал. норовистый, пугливый (о лошади) 2) осторожный; делающий что-л. с неохотой 3. гл. бросаться в сторону II 1. сущ. 1) бросок (быстрый, резкий) 2) разг. резкое насмешливое замечание 2. гл. швырять, бросать, кидать, метать (снаряд, камень, мяч)

    Новый англо-русский словарь > shy

  • 112 be shy of something

    недоставать, не решаться на что-л., не хватать

    Новый англо-русский словарь > be shy of something

  • 113 choose rather

    предпочитать, решать, решаться

    Новый англо-русский словарь > choose rather

  • 114 have scruples

    стесняться, совеститься, не решаться

    Новый англо-русский словарь > have scruples

  • 115 hem and haw

    запинаться, мямлить, колебаться, не решаться
    * * *
    заикаться

    Новый англо-русский словарь > hem and haw

  • 116 hum and haw

    запинаться, колебаться, мямлить, не решаться

    Новый англо-русский словарь > hum and haw

  • 117 settle

    1. I
    1) the dust settled пыль улеглась; the weather has settled погода установилась; I'll wait until the class settles я подожду, пока класс успокоится; stand beer то settle дайте пиву отстояться; let coffee-grounds settle пусть кофе отстоится; the dregs settled and the wine was clear выпал осадок, и вино стало прозрачным
    2) the soil (the earth, the road bed, the grounds, etc.) settled почва и т.д. осела; the house settled дом дал осадку
    3) I can't make up my mind where to settle не могу решить, где мне обосноваться /поселяться/
    2. II
    3) settle in some manner I can't settle finally till I find a roomy house я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома
    3. III
    1) settle smth. settle the day (the date of one's return, the pattern of smth., the price, the time, etc.) договориться о дне и т.д., назначить день и т.д.; what have you settled? что вы решили?, о чем вы договорились?, на чем вы остановились?; settle the boundary (one's route. the existence or non-existence of smth., the succession to a throne, etc.) установить границу и т.д.; settle a problem (a matter, one's differences, a quarrel, an argument, etc.) урегулировать /улаживать, разрешать/ вопрос и т.д.; that '-в it (the matter, the question, etc.) это решает дело и т.д.; settle difficulties (smb.'s hesitations, smb.'s doubts, etc.) разрешать трудности и т.д.; settle smb.'s scruples успокоить чью-л. совесть; settle one's affairs приводить свои дела в порядок, улаживать свои дела; settle the future (the fate) of the country определить будущее (судьбу) страны
    2) settle smth. the rain settled the dust дождь прибил пыль; а good thunderstorm would settle the weather после хорошей грозы погода наладится; settle smb.'s nerves (a heated imagination, smb.'s thoughts, etc.) успокаивать чьи-л. нервы и т.д.; his words settled our fears его слова сняли наши страхи; it settled my stomach от этого у меня улеглась тошнота; settle smb. a sharp word will settle that youngster coll. резкое замечание приведет этого юнца в чувство; his argument settled his opponent его довод убедил противника /заставил противника согласиться/; that will settle her all right coll. это ей наука /урок/; I'll soon settle him! coll. погоди, я ему покажу!
    3) settle smth. settle Canada (Kent, Plymouth, etc.) заселить Канаду и т.д.; who first settled America? кто были первые поселенцы в Америке?
    4) settle smth. settle a bill /an account/ (a debt, a balance, etc.) оплатить счет и т.д., заплатить по счету и т.д.; that settles old scores теперь мы расквитались
    4. IV
    1) settle smth. in some manner settle smth. peacefully (privately, satisfactorily, traditionally, voluntarily, etc.) урегулировать /улаживать/ что-л. мирно / мирным путем/ и т.д.; settle a question once and for all разрешить вопрос раз и навсегда; settle it any way you like улаживайте это как хотите; settle the price quickly (immediately, etc.) быстро и т.д. договориться о цене
    2) settle smb. in some manner he quickly settled the crowd он быстро успокоил толпу
    3) settle smth. at some time settle smth. regularly (annually, etc.) регулярно и т.д. оплачивать что-л.: he settled his bills monthly он ежемесячно платил по счетам
    5. XI
    1) be settled in some manner be settled privately (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc.) решаться /улаживаться/ частным порядком и т.д.; the date (the price, the time, etc.) has not been settled yet дата и т.д. еще не установлена; there is nothing settled yet еще ничего не решено; it will be settled somehow это как-нибудь уладится; the affair is settled and done with дело окончательно решено [и с ним покончено]; your appointment is as good as settled ваше назначение фактически уже состоялось; the bargain has not yet been definitely settled сделка еще окончательно не заключена; the matter (the dispute) has been settled to the relief of everybody дело уладилось к всеобщему облегчению
    2) be settled in some place Englishmen were settled in Virginia англичане осели в Виргинии; we are settled in our new home мы уже устроились в нашем новом доме; be settled by /with / smb. Virginia was settled by /with/ Englishmen Виргинию заселили англичане; be settled in some manner these are sparcely settled regions это очень мало населенные районы;
    3) be settled all legitimate claims will be settled все законные требования будут удовлетворены; be settled at some time the account /the bill/ is not yet settled счет еще не оплачен
    4) be settled upon smb. the throne was settled upon his heirs трон был завещан его наследникам
    6. XIII
    settle to do smth. we had settled to start yesterday but were prevented мы решили /договорились/ выехать вчера, но нам помешали; settle what to say (what, to take, what is to be done, who plays who, etc.) решать /договариваться/, что сказать и т.д.
    7. XVI
    1) settle (up)on smth. settle upon the day of departure (on a time for leaving, on the terms of a contract, on a plan of action, etc.) договориться о дне отъезда и т.д.; what have you settled on? как вы договорились?, на чем порешили?; he helped me to settle on which car to buy он помог мне решить, какую выбрать машину; settle for smth. settle for a compromise пойти на компромисс; I would settle for t 100 меня устроят /я соглашусь на/ сто фунтов || settle out of court договориться /помириться/ до суда, не доводить дело до суда
    2) settle in some place settle in South Africa (in England, in London, in Australia, etc.) a) поселиться в Южной Африке и т.д.; б) заселить Южную Африку и т.д.; settle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc.) поселиться /обосноваться/ в деревне и т.д.; settle in a cottage (in a new house, etc.) поселиться /устроиться/ в коттедже и т.д.
    3) settle on smth., smb. a bird settled on a bough (on a branch, on a tree, etc.) птичка села на ветку и т.д.; the show settled on the branches снег покрыл ветви [деревьев]; the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы; the inflammation settled on his lungs у него воспаление легких; the cold has settled on my chest у меня заложило грудь; silence (gloom, darkness, etc.) settled on the wood тишина и т.д. окутала лес; despair settled on the crowd отчаяние охватило толпу
    4) settle to smth. settle to the bottom осесть на дно; wait until the tea leaves settle to the bottom подождите, пока чаинки не осядут на дно: the boat settled to the bottom of the river лодка затонула /погрузилась на дно реки/; settle out of smth. the solids will settle out of the liquid из жидкости выпадут твердые вещества [в виде осадка]
    5) settle to smth. settle to one's work (to dinner, to reading, etc.) приступить к работе и т.д., приняться за работу и т.д.; settle in /to/ smth. settle in the practice of law посвятить себя юриспруденции; at last he settled to trade наконец он остепенился и занялся торговлей
    6) settle for smb. will you settle for me? вы заплатите за меня?; settle with smb., smth. settle with one's creditors (with the bank, etc.) рассчитаться /расплатиться/ с кредиторами и т.д.; I have an account to settle with you я должен с вами рассчитаться; settle with smb. for smth. I told you that I should settle with you for your cruelty! я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!
    8. XXI1
    1) settle smth. among /between /smb. settle the matter among /between/ ourselves уладить /урегулировать/ дело между собой; settle smth. by smth. settle the issue by vote решать спорный вопрос голосованием; settle a controversy by mutual concession решать спор при помощи взаимных уступок; settle smth. upon (in, etc.) smth. settle the matter upon a sound basis решать вопрос на разумной основе; settle a thing in one's heart решить что-л. в душе || settle the matter out of court решить /не доводить/ дело до суда
    2) settle smth. with smb. settle Australia with English people (this colony with army veterans, Ulster with families from Scotland, etc.) заселять Австралию англичанами и т.д.; settle smb. in some place settle them in urban area размещать /расселять/ их в городских районах; she went to settle her son in his new quarters она поехала устраивать сына на новом-месте
    3) settle smb., smth. in (to) (on, under, etc.) smth. settle her into a chair (on a seat, in a corner, in the saddle, on pillows, under the shade of a tree, etc.) [удобно] устраивать ее в кресле /усаживать ее в кресло/ и т.д.; settle the plant's roots well into the ground посадить корни глубоко в землю; settle one's hat on one's head натянуть шапку на голову; settle smth. in smth. settle one's feet in the stirrups вдеть ноги в стремена; settle smb. for smth. settle a invalid (a child) for the night устроить больного (ребенка) на ночь; she settled herself for a nap она уселась /устроилась/ поудобнее, чтобы вздремнуть; settle smb. to smth. she settled herself to her work она уселась /устроилась/ и принялась за работу
    4) settle smth. (up)on smb. settle one's property (all one's money, one's estate, an annuity, etc.) (up)on smb. завещать всю собственность и т.д. кому-л.; her husband settled quite a sum on her муж обеспечил ее крупной суммой (денег)
    5) settle smb. in smth. settle one's son (a young man, etc.) in business (in trade. etc.) пристроить своего сына и т.д. к делу и т.д.; settle smb. by smth. settle a daughter by marriage устроить дочь, выдав ее замуж
    6) settle smth. with smb., smth. settle accounts with smb. (the bill with the hotel, etc.) платить кому-л. по счету и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > settle

  • 118 turn\ over

    1. III
    1) turn over smth. /smth. over/
    1)
    turn over the pages of a book переворачивать страницы книги; turn over a field (the soil) перепахать поле (землю) id turn over a new leaf начать все сначала, начать новую жизнь
    2) turn over smth. /smth. over/ he turned over the car (the motor, etc.) он переделал /перебрал/ машину и т.д.
    2. IV
    1) turn oner smth. /smth. over/ in some state turn over the table (a chair, etc.) in the dark перевернуть /опрокинуть/ стол и т.д. в темноте
    2) turn over a certain sum or amount in some time the business turns over several thousands a year ( t 200 a week, etc.) оборот фирмы составляет несколько тысяч в год и т.д.; turn oner smth. in some manner this supermarket chain turns over its stock very rapidly у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаров
    3. XI
    be turned over to smb. the thief (the prisoner, the captive, etc.) was turned over to the police (to the authorities, etc.) вора и т.д. передали в руки полиции и т.д.; the matter will be turned over to the committee for decision дело будет передано для решения в комиссию; this must be turned over to an international panel этот вопрос должен решаться международным арбитражем
    4. XVI
    1) turn over in (on, to, etc.) smth. turn over in bed ворочаться в постели; turn over on one's back (on one's side, etc.) перевернуться на спину и т.д.; turn over to the right (to the left, to the south, etc.) поворачиваться) /сворачивать/ вправо и т.д.
    2) turn over without smth. the motor turned over without any trouble мотор заработал /завелся/ без всякого труда
    5. XXI1
    1) || turn over smth. /smth. over/ in one's mind /head/ обдумывать что-л.; turn the matter (a plan, a question, their offer, this proposal, etc.) over in one's mind обдумывать это дело и т.д.; he turned the idea over and over in his mind он все время мысленно возвращался к этой идее
    2) turn oner smth. /smth. over/ to smb. turn over the management of one's affairs (his business, etc.) to one's son (to one's brother, to one's successors, etc.) передать ведение дел и т.д. сыну и т.д.; turn over the responsibility (one's functions, the office, etc.) to smb. переложить ответственность и т.д. на кого-л.; turn over smb. /smb. over/ to smb. turn the wounded man over to a surgeon (a criminal over to the police, etc.) передать раненого хирургу и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > turn\ over

  • 119 SUBSIDIARITY

    Субсидиарность
    Принцип определения полномочий центрального правительства. В основе принципа лежит рациональное распределение полномочий между разными уровнями власти при принятии экономических решений. Проблемы, затрагивающие отдельный город, должны решаться городскими органами власти, проблемы региона - региональными властями, национальные проблемы - центральным правительством. В контексте взаимоотношений Европейского союза с отдельными странами, входящими в его состав, субсидиарность предполагает, что в тех случаях, когда невозможно решить поставленные задачи в рамках компетенции стран-членов организации и когда необходимы совместные действия стран, достижение плеследуемых целей переходит в юрисдикцию самого союза. Напротив, если реализация задач союза не требует коллективных усилий и возможна на уровне отдельных государств-членов, ЕС обязан воздержаться от каких-либо действий, которые могут помешать реализации полномочий суверенных государств. Принцип субсидиарности согласуется с теорией общественного выбора, которая изучает, как общество может и должно принимать решения. См. также Welfare economics.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SUBSIDIARITY

  • 120 resolve

    решиться; решать; решаться; разрешать; решимость; постановлять; разлагать; твердо решить; растворяться; рассасываться

    English-Russian dictionary of technical terms > resolve

См. также в других словарях:

  • решаться — См. дерзать, осмеливаться, рисковать не решаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. решаться осмеливаться, отваживаться, рисковать, дерзать, сметь Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • РЕШАТЬСЯ — РЕШАТЬСЯ, решаюсь, решаешься, несовер. 1. несовер. к решиться. 2. страд. к решать (см. решить1 во всех знач., кроме 3). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • решаться — РЕШАТЬ(СЯ) см. решить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Решаться — I несов. неперех. 1. Получать тот или иной результат. 2. После обдумывания, колебаний, сомнений останавливаться на каком либо намерении. 3. Брать на себя смелость сделать что либо; осмеливаться, идти на риск. 4. страд. к гл. решать I II несов.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • решаться — решаться, решаюсь, решаемся, решаешься, решаетесь, решается, решаются, решаясь, решался, решалась, решалось, решались, решайся, решайтесь, решающийся, решающаяся, решающееся, решающиеся, решающегося, решающейся, решающегося, решающихся,… …   Формы слов

  • решаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я решаюсь, ты решаешься, он/она/оно решается, мы решаемся, вы решаетесь, они решаются, решайся, решайтесь, решался, решалась, решалось, решались, решающийся, решавшийся, решаясь; св. решиться 1. Когда… …   Толковый словарь Дмитриева

  • решаться — реш аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • решаться — (I), реша/ю(сь), ша/ешь(ся), ша/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • решаться — Syn: осмеливаться, отваживаться, рисковать (усил.), дерзать (кн., приподн.), сметь (приподн., усил.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • решаться — см. Решить и Решиться …   Энциклопедический словарь

  • решаться — вопрос решается • пассив на ся, реализация, устранение вопрос решился • пассив на ся, реализация, устранение дело решается • пассив на ся, реализация, устранение дело решилось • субъект, реализация, устранение задача решается • пассив на ся,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»