Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ремонт

  • 21 капитальный

    επ.
    κεφαλαιώδης, βασικός,κύριος•

    капитальный вопрос κύριο ζήτημα•

    -ая мысль κύρια ιδέα.

    || γενικός•

    капитальный счёт γενικός λογαριασμός.

    || γερός, σταθερός, στέρεος•

    -ое произведение γερό έργο.

    εκφρ.
    - ые вложения – επενδύσεις κεφαλαίων•
    капитальный ремонт – γενική επισκευή•
    - ая стена – τοίχος αντιστήριξης•
    - ое строительство – κατασκευή δημοσίων έργων.

    Большой русско-греческий словарь > капитальный

  • 22 кончить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. конченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.
    1. μ. τελειώνω, περατώνω•

    кончить ремонт τελειώνω την επισκευή•

    кончить разговор τελειώνω την κουβέντα.

    2. πεθαίνω, τελευτώ•

    он -ил самоубийством αυτός αυτοκτόνησε.

    || φονεύω, σκοτώνω•

    он выстрелил в медведицу и сразу -ил её πυροβόλησε την αρκούδα κι αμέσως την σκότωσε.

    εκφρ.
    кончить жизнь ή век – πεθαίνω•
    кончить скверно ή плохо, дурно – τελειώνω άσχημα, έχω άσχημο τέλος ζωής.
    1. τελειώνω, εκπνέω (για προθεσμία). || εξαντλούμαι (για εφεδρεί ες).
    2. περατώνομαι, τελειώνω•

    этим дело не -лось μ αυτό η υπόθεση δεν τέλειωσε•

    кончить ни чем τζίφος η υπόθεση•

    тем это и -лось αυτό ήταν το τέλος του•

    перемирие -лось η ανακωχή τέλειωσε.

    || πεθαίνω, τελευτώ, τελειώνω.

    Большой русско-греческий словарь > кончить

  • 23 косметический

    επ.
    κοσμητικός, καλλωπιστικός, καλυντικός•

    -ая фибрика φάμπρικα καλυντικών.

    εκφρ.
    косметический ремонт – κοσμητική ανακαίνηση (αίθουσας, οικήματος).

    Большой русско-греческий словарь > косметический

  • 24 на

    на 1
    πρόθ. με αιτ. και, προθτ.
    1. επάνω, επί, στον, στην, στο κ.τ.τ. положить книгу на стол βάζω το βιβλίο πάνω στο τραπέζι.• на землю, на земле (πάνω) στη γη•

    наклеить марку на конверт κολλώ γραμματόσημο στο φάκελλο•

    на полу, на пол στο πάτωμα•

    на улицу, на улице στο δρόμο•

    на сущу, на суще στην ξηρά.

    2. μέσα, εντός, εις, στον, στην, στο κ.τ.τ. первый работник на селе ο πρωτοπόρος της δουλειάς στο χωριό•

    тоска на сердце θλίψη στην καρδιά•

    служить на флоте υπηρετώ στο στόλο•

    идти на свадьбу πηγαίνω στο γάμο•

    идти на завод πηγαίνω στο εργοστάσιο•

    пришли на память прошлогодние события ήρθαν στη μνήμη τα περσινά γεγονότα ή θυμήθηκα τα περσινά γεγονότα.

    3. (κατεύθυνση) προς, κατά•

    окна на восток παράθυρα κατά την ανατολή•

    дверь на улицу πόρτα κατά το δρόμο•

    посмотреть на него κοιτάζω προς αυτόν.

    4. (επαφή σύγκρουση) επί, επάνω στον, στην, στο κ.τ.τ. наскочить на забор προσκρούω στον περίβολο•

    наткуться на камень σκοντάφτω στην πέτρα.

    5. (ομοιότητα)• προς, με• σαν•

    беспокойство похожее на страх ταραχή που μοιάζει με φόβο.

    6. (χρόνος)• τον, την, το• στον, στην, στο κ.τ.τ. на 15 июля назначен митинг την (στις) 15 Ιούλη καθορίστηκε συλλαλητήριο•

    на той неделе την ερχόμενη εβδομάδα•

    на следующий день την επόμενη (μέρα)•

    на другое утро το άλλο πρωί•

    на каникулах (σ)τις διακοπές.

    || προς•

    в ночь с 24 на 25 декабря тц νύχτα της 24 προς την 25 Δεκέμβρη.

    || σε•

    со дня на день από μέρα σε μέρα•

    с часу на час από ώρα σε ώρα.

    7. κατά, ως προς•

    мягкий на ощупь μαλακός (κατά) την αφή.

    8. (σκοπός• αφορμή) ως, για, δια•

    подарить на память δωρίζω για ενθύμιο•

    подарок на день рождения δώρο για τα γενέθλια•

    на всякий случай για κάθε ενδεχόμενο•

    деньги на ремонт χρήματα για επισκευή.

    9. (ειδικότητα, επάγγελμα) για•

    буду учиться на лётчика θα μάθω (σπουδάσω) για αεροπόρος.

    10. (αιτία) για, δια•

    спосибо на добром слове ευχαριστώ για τα καλά λόγια.

    11. χάρη, για, προς•

    на славу για δόξα•

    на страх για φόβο•

    родиться на горе γεννιέμαι για πίκρες.

    12. (τρόπο) με, κατά•

    на старинный образец κατά τον παλαιό τύπο (υπόδειγμα)•

    на скаку με καλπασμό, καλπάζοντας κατά τον καλπασμό•

    на бегу τρέχοντας• κατά το τρέξιμο•

    на лету πετώντας, στο πέταγμα, στον αέρα•

    на ходу πηγαίνοντας, βαδίζοντας, κινούμενος.

    || (επί βαθμολογίας) για•

    сдать экзамен на отлично δίνω εξετάσεις (για) άριστα.

    13. (συνθήκες, κατάσταση)• με•

    на пустой ή на голодный желудок με αδειανό το στομάχι.

    || από, εκ•

    на память από μνήμης;

    14. με•

    дверь закрыта на замок η πόρτα είναι κλεισμένη με κλείδωνιά•

    она одета на меху αυτή είναι ντυμένη με γούνα•

    ходить на костылях βαδίζω με τα δεκανίκια•

    жарить на масле τηγανίζω με λάδι•

    мы поедем на пароходе θα ταξιδέψομε με το πλοίο•

    играть на деньги παίζω με χρήματα.

    15. (αύξηση, μείωση, διαίρεση κλπ.) περί, κατά•

    продвинуться на 200 метров προωθούμαι κατά 200 μέτρα•

    на 10 лет моложе брата κατά δέκα χρόνια μικρότερος από τον αδερφό.

    || (για ποσοτική διαφορά) κατά, για•

    я опоздал на 10 минут εγώ άργησα κατά 10 λεπτά•

    отступить на два шага υποχωρώ κατά δυο βήματα.

    16. εναντίον, κατά•

    жаловаться на директора παραπονούμαι κατά του διευθυντή.

    || μπροστά, εμπρός•

    это про-изходило на моих глазах αυτό γινόταν μπροστά στα μάτια μου.

    17. (αφθονία, πλήθος) επί, επάνω•

    ухаб на ухабе πλήθος λακκούβες, η μιά κοντά στην άλλη•

    дыра на дыре τρύπα στην τρύπα (η μια κοντά στην άλλη).

    на 2
    (μόριο με σημ. κατηγ.) να (πάρε, πιάσε)•, возьми να, πάρε•, лови να, πιάσε•, это тебе να, αυτό είναι για σένα.
    εκφρ.
    вот (тебе и) наκ. (απλ.) вот те на (για κάτι απροσδόκητο, παράξενο) να λοιπόν, νάτα μας, αυτό μας έλειπε ακόμα•
    на-ка (-поди); (да и) на-поди – (απλ.) (για αγανάκτηση)1 ωρίστε μας.

    Большой русско-греческий словарь > на

  • 25 неотложный

    επ., βρ: -жен, -жна, -жно
    βλ. неотлагательный• неотложный ремонт άμεση. || επισκευή•

    -ая помощь άμεση βοήθεια•

    -ое дело επείγουσα υπόθεση.

    Большой русско-греческий словарь > неотложный

  • 26 отдать

    -дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, дадут, παρλθ. - χρ. отдал
    -ла, -ло η προστκ. отдай, μτχ. παρλθ. χρ. отдавший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отданный, -дан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. αποδίδω, επαναδίδω, δίνω πίσω, επιστρέφω, ξαναδίνω, γυρίζω πίσω•

    отдать книги в библиотеку επιστρέφω τα βιβλία στη βιβλιοθήκη•

    отдать долг δίνω το χρέος.

    2. παραδίνω, εγχειρίζω. || παραχωρώ. || μτφ. ξοδεύω, δαπανώ καταναλώνω: αφιερώνω•

    отдать делу все свой силы δίνω για την υπόθεση όλες τις δυνάμεις μου.

    || θυσιάζω, δίνω για χάρη. || παραδίνω•

    отдать город неприятелю παραδίνω την πόλη στον εχθρό.

    || όίνω, παραδίνω•

    отдать туфли на ремонт δίνω τα παπούτσια για επιδιόρθωση•

    отдать платье на чистку όίνω το φόρεμα για καθάρισμα.

    || βάζω, στέλλω, παραδίνω•

    отдать ребнка на воспитание παραδίνω το παιδάκι για διαπαιδαγώγηση•

    сына в школу βάζω (στέλλω) το γιο στο σχολείο.

    || παντρεύω•

    в двадцать лет е -ли замуж στα είκοσι χρόνια την πάντρεψαν.

    || παραπέμπω•

    отдать в суд παραδίνω στο δικαστήριο.

    3. πουλώ•

    я -ал вещь за пятьдесять рублей πούλησα το πράγμα για πενήντα ρούβλια.

    || πληρώνω•

    за костюм он -ал сто рублей για το κοστούμι αυτός πλήρωσε εκατό ρούβλια.

    4. (με μερικά ρ. ενεργ. φ. αποδίδεται με ρ. παίρνοντας τη σημ. του ουσ.): отдать приказ (приказание) διατάζω•

    отдать под заклад ενεχυριάζω (βάζω ως ενέχυρο)•

    отдать внам ενοικιάζω•

    отдать визит επισκέπτομαι•

    отдать якорь αγκυροβολώ•

    отдать поклон υποκλίνομαι.

    5. τινάζω, κλωτσώ (αποτην εκπυρσοκρότηση)•

    ружьё -ло в плечо το όπλο με τίναξε στον ώμο.

    || προκαλώ πόνο•

    -ло в спину μου προκάλεσε πόνο στη ράχη.

    6. αμολάρω, ξελασκάρω, χαλαρώνω, ξεσφίγγω•

    отдать повод αμολάρω τα χαληνά (χαλαρώνω τα ηνία).

    || στρέφω, γυρίζω (στο πλευρό).
    7. αμ. αναμερίζω, κάνω•

    -ай назад κάνε πίσω.

    εκφρ.
    отдать руку дочери – δίνω το χέρι της κόρης (την παντρεύω).
    1. παραδίδομαι•

    он -лся в их распоряжение αυτός παραδόθηκε στη διάθεσήτους•

    неприятель -лся победителю ο εχθρός παραδόθηκε στο νικητή.

    2. αφοσιώνομαι, επιδίδομαι, προσηλώνομαι, εγκύπτω, απορροφούμαι.
    3. (για γυναίκα)• παραδίδομαι, υποκύπτω•

    она -лась ему αυτή παραδόθηκε σ αυτόν.

    4. (για ήχο) αντηχώ, αντιλαλώ. || βρίσκω απήχηση, προξενώ αίσθημα συμπάθειας, λύπης κ.τ.τ.

    Большой русско-греческий словарь > отдать

  • 27 периодический

    επ.
    περιοδικός•

    -ие дожди περιοδικές βροχές•

    периодический ремонт περιοδική επισκευή•

    -ая печать περιοδικός τύπος•

    -ие издания περιοδικές εκδόσεις.

    εκφρ.
    - ая дробь – περιοδικός αριθμός•
    - ая система (элементов) – περιοδικό σύστημα (χημ. στοιχείων).

    Большой русско-греческий словарь > периодический

  • 28 произвести

    -веду, -ведшь, παρλθ. χρ. произвл
    -вела, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. произведенный, βρ: -ден, -дена, -дено μτχ. παρλθ. χρ. произведший ρ.σ.μ.
    1. κάνω, εκτελώ, φτιάχνω• εκπληρώ, διεξάγω•

    произвести ремонт κάνω επισκευή•

    произвести опыт κάνω πείραμα•

    произвести выстрел πυροβολώ•

    произвести вычисление κάνω λογαριασμό (λογαριάζω)•

    произвести следствие κάνω ανάκριση (ανακρίνω)•

    произвести атомное подземное испытание κάνω ατομική υπόγεια δοκιμή•

    произвести раскопки διεξάγω ανασκαφές•

    произвести обыск κάνω έρευνα•

    -аресты κάνω συλλήψεις.

    2. παράγω, βγάζω•

    товары массого употребления παράγω εμπορεύματα πλατιάς κατανάλωσης.

    3. προκαλώ, προξενώ•

    произвести впечатление, сенсацию κάνω εντύπωση, αίσθηση•

    произвести шум κάνω θόρυβο κ., μτφ. κρότο.

    || γεννώ, τίκτω•

    произвести на свет ребнка φέρω στον κόσμο παιδάκι.

    4. προβιβάζω, προάγω•

    произвести в генералы προάγω σε στρατηγό.

    Большой русско-греческий словарь > произвести

  • 29 профилактический

    επ.
    προφυλακτικός•

    -ие средства προφυλακτικά μέσα.

    || προληπτικός•

    профилактический ремонт προληπτική επισκευή•

    -ая прививка προληπτικός εμβολιασμός.

    Большой русско-греческий словарь > профилактический

  • 30 ремонтирование

    ουδ.
    επισκευή, επιδιόρθωση.
    ουδ.
    βλ. ремонт 2

    Большой русско-греческий словарь > ремонтирование

  • 31 текущий

    επ.
    από μτχ,
    1. τωρινός, ο ενεστώς, ο παρών, ο τρέχων•

    текущий год το τρέχον έτος•

    момент η τωρινή (παρούσα) στιγμή.

    2. καθημερινός•

    -ие дела οι καθημερινές υποθέσεις ή δουλειές•

    -ие заботы καθημερινές φροντίδες.

    || τακτικός, κανονικός•

    текущий ремонт η τακτικήεπισκευή•

    текущий счёт ο τρέχων λογαριασμός (καταθέτη).

    Большой русско-греческий словарь > текущий

  • 32 требовать

    -бую, -буешь
    ρ.δ.
    1. απαιτώ, αξιώνω, ζητώ•

    требовать повышения зарплаты ζητώ αύξηση αποδοχών•

    требовать объяснений ζητώ εξηγήσεις•, требовать точного исполнения распоряжений απαιτώακριβή εκτέλεση των διαταγών•

    требовать много ζητώπολλά•

    требовать уплаты долга ζητώ εξόφληση του χρέους.

    2. χρειάζομαι, έχω ανάγκη• θέλω•

    больной -ет покоя ο άρρωστος θέλει ησυχία•

    растния -ют ухода τα φυτά θέλουν περιποίηση.

    || καλώ, ζητώ•

    его -ют в суд τον ζητούν στο δικαστήριο•

    меня -ют домой με ζητούν να πάωστο σπίτι.

    απαιτούμαι, χρειάζομαι• ζητούμαι•

    -ется рабочая сила ζητείται εργατική δύναμη•

    -ются рабочие ζητούνται εργάτες•

    -ется ремонт χρειάζεται (να γίνει) επισκευή.

    || καλούμαι, με καλούν, με ζητούν.

    Большой русско-греческий словарь > требовать

См. также в других словарях:

  • ремонтёр — ремонтёр …   Русское словесное ударение

  • ремонтёр — ремонтёр, а …   Русский орфографический словарь

  • ремонтёр — ремонтёр …   Словарь употребления буквы Ё

  • ремонтёр — ремонт/ёр/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ремонт — а, м. remonte f. 1. Ремонт. Ремонтныя лошади. Ян. 1806. От покупающего ремонт офицера. 1810. ПСЗ 31 51. Таким образом все 7 мь эскадронов должны быть всегда в полном комплекте лошадей. Для покупки же ремонтов послать офицеров из запасных… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ремонтёр — ремонтёр, ремонтёры, ремонтёра, ремонтёров, ремонтёру, ремонтёрам, ремонтёра, ремонтёров, ремонтёром, ремонтёрами, ремонтёре, ремонтёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • РеМОнТ — Жанры рок, русский рок, дзен рок Годы 1993 наши дни Страна …   Википедия

  • ремонт — Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей ======= Под операцией ремонта в соответствии с ГОСТ 3.1109 82 понимают законченную часть ремонта, выполняемую… …   Справочник технического переводчика

  • РЕМОНТ — (фр.). 1) починка, поправка, требуемые постоянно домом, заведением. 2) покупка новых лошадей для конных полков, а также и самые лошади. 3) содержание в порядке чего либо, годичные расходы на это. 4) деньги, отпускаемая от казны на поддержание… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РЕМОНТ — РЕМОНТ, ремонта, муж. (франц. remonte). 1. Исправление разрушившегося или обветшавшего, починка. Смета на капитальный ремонт здания. Профилактический ремонт. Ремонт фабрики закончен. Ремонт одежды. 2. Приобретение войсковыми частями лошадей для… …   Толковый словарь Ушакова

  • ремонт — См. исправление, улучшение производить ремонт... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ремонт починка, наладка, исправление, восстановление; содержание, уход, обслуживание;… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»