Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

религиозный+праздник

  • 81 Ñhandeleur

    сущ.
    общ. Сретение (христианский религиозный праздник (официальное нзвание - Prэsentation), отмечается у православных 15 февраля)

    Французско-русский универсальный словарь > Ñhandeleur

  • 82 Сретение

    n
    1) gener. Ñhandeleur (христианский религиозный праздник (официальное нзвание - Prэsentation), отмечается у православных 15 февраля)
    3) relig. Chandeleur

    Dictionnaire russe-français universel > Сретение

  • 83 прощение

    с.

    проси́ть проще́ния — demander pardon; s'excuser ( извиняться)

    прошу́ проще́ния — je vous prie de m'excuser; je vous demande pardon

    * * *
    n
    1) gener. grâce, miséricorde, oubli, pardon, rémission

    Dictionnaire russe-français universel > прощение

  • 84 Reformation Day

    Религиозный праздник, отмечается американскими протестантами 31 октября

    English-Russian dictionary of regional studies > Reformation Day

  • 85 Candlemas Day

    Сретение ( Господне). Религиозный праздник, отмечается 20 февраля. В США его называют тж. «день сурка» [Ground-Hog Day]. По народному календарю, если сурок в этот день, выйдя из норы, увидит свою тень, он снова погрузится в спячку ещё на 6 недель и весна будет поздняя; если же он тени не увидит и останется на поверхности, весна будет ранней. По этому поводу есть такой стишок:

    If Candlemas Day be fair and bright,


    Winter will have another flight;


    But if Candlemas Day be cloudy and


    rain,


    Winter has gone, not to come again

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Candlemas Day

  • 86 qurban

    жертва. Qurban bayramı религиозный праздник жертвоприношения; qurban eləmək (etmək) жертвовать; qurban kəsmək заколоть жертвенное животное; qurban olmaq быть жертвой; пожертвовать жизнью.

    Азербайджанско-русский словарь > qurban

  • 87 Mothering Sunday

    ['mʌðərɪŋ,sʌndɪ]
    матери́нское воскресе́нье (четвёртое воскресенье великого поста [Lent], когда, по традиции, дети делают матери подарки, обыкн. цветы; этот день часто отождествляется с Днём матери [ Mother's Day])
    первоначально религиозный праздник, прославляющий местную соборную церковь как "мать" данной епархии [ diocese]

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Mothering Sunday

  • 88 prioste

    m
    2) Экв. человек, оплачивающий религиозный праздник

    Universal diccionario español-ruso > prioste

  • 89 Bush Brotherhood Sunday

    Воскресенье Братства буша (отмечаемый в октябре религиозный праздник в шт. Новый Южный Уэльс)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Bush Brotherhood Sunday

  • 90 Christi Verklärung

    f
    Преображение, религиозный праздник, отмечается 6 августа. В этот день, согласно евангельской легенде, Иисус молился на горе со своими учениками. Вдруг лицо его преобразилось (просветлело), одежды стали белыми и из облака раздался Глас Божий: "Сей есть Сын мой". B сельской местности в этот день освящают колосья и виноград <название от глагола sich verklären – "преобразиться, просветлеть">

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Christi Verklärung

  • 91 Mariä Verkündigung

    f
    Благовещение, религиозный праздник, отмечается 25 марта. Согласно библейской легенде, в этот день архангел Гавриил (Erzengel Gabriel) спустился с небес и принёс благую весть, сообщив Марии, что она станет матерью. Благовещение произошло в Назарете (Nazareth) при источнике, где брали воду, и куда в этот день пришла Мария Ave Maria, Weihnachten, Mariä Geburt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mariä Verkündigung

  • 92 heiligen

    vt
    1) высок освящать; канонизировать
    2) соблюдать (какой-л религиозный праздник)

    Универсальный немецко-русский словарь > heiligen

  • 93 бæлгъур

    I угрюмый, мрачный, печальный, злой, сердитый, гневный
    II этногр. религиозный праздник, отмечаемый в конце января (во время праздника хозяева не отпускали своих гостей в течение пяти суток)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > бæлгъур

  • 94 solennità

    Il nuovo dizionario italiano-russo > solennità

  • 95 гает

    1. религиозный праздник
    2. торжественное богослужение (у мусульман)

    Татарско-русский словарь > гает

  • 96 лышташ пайрем

    Лышташ пайрем яра кеҥежым лиеш, тунам калык, черкыште кумалме олмеш, черке воктен погынен, кутырен шинча. Я. Элексейн. Троица бывает летом после завершения весенних работ, тогда народ, вместо моления, собирается для разговора возле церкви.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лышташ

    Марийско-русский словарь > лышташ пайрем

  • 97 михалвы

    михалвы
    Г.
    рел. Михайлов день (религиозный праздник)

    Тидӹ Михалвы годым ылын. Н. Игнатьев. Это было в Михайлов день.

    Марийско-русский словарь > михалвы

  • 98 лышташ

    Г. ӹлы́шташ
    1. лист; часть растения, служащего для газообмена; листва, листья дерева, куста. Ужар лышташ зелёный лист; тумо лышташ лист дуба; лышташ велмаш листопад; лышташ дене лӱҥгалташ выводить мелодию при помощи листа; пушеҥге лышташ листья дерева, листва.
    □ Августын пытымыж годымак лышташ-влак оралгаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Уже в конце августа листья начали желтеть. Чока лышташ дене вӱдылалтше ужар чодыраште шыжымсе гай пычкемыш. М. Евсеева. В окутанном густой листвой лесу темно, как осенью.
    2. лист; страница книги, тетради. Книга лышташ лист книги; тетрадь лышташ лист тетради; лышташым шергаш листать страницы.
    □ Пётр Григорьевич ик книгам лукто, лышташыжым кышкылташ тӱҥале. О. Тыныш. Пётр Григорьевич достал книгу, начал перекидывать её листы. Тӱҥалтыш лышташлаште Мочалов руш грамматикым тунемшын коеш. В. Юксерн. Мочалов делает вид, что читает русскую грамматику на её первых страницах.
    3. количество, экземпляр. («Йошкар кечын») тиражше кум тӱжем лышташ ыле. М. Шкетан. Тираж газеты «Йошкар кече» составлял три тысячи экземпляров.
    4. листовка; агитационный листок политического содержания. Нине лышташлаже РСДРП Вятский комитетын. А. Юзыкайн. Эти листовки Вятского комитета РСДРП. Рушарнян эрдене черке орол ик гана веле чаҥым перен шуктыш – кӱшычын кагаз лышташ-влак --- пӱтынь ял мучко шарленыт. В. Юксерн. Церковный сторож в воскресенье успел только один раз ударить в колокол, как сверху по всей деревне разлетелись листовки.
    5. перен. страница; период, отрезок времени в развитии чего-л. Илыш лышташлаэм шерген шинчем. Перелистываю страницы своей жизни. Чулым Юл вӱд кашын-кашын Толкыным кӱшкӧ нӧлта, пуйто историй лышташым, почын, мылам лудыкта. А. Тимиркаев. Стремительная Волга-река одну за другой вздымает волны, словно листает страницы истории и знакомит с ними меня.
    6. в поз. опр. относящийся к листву, принадлежащий листьям, сделанный из листьев. Лышташ упш шапка из листьев; лышташ муро песня (шуршание) листьев.
    □ Сентябрь мучашсе кечын лышташ поран чот талышна. Ю. Чавайна. В конце сентября начинается сильный листопад. Юра лышташ орам удырале, ош курезе-влакым ужын, кидшым шарале. В. Иванов. Юра разгрёб кучку листьев, увидев белые грузди, развёл руками.
    ◊ Лышташ арня время распускания листьев. Лышташ арняште ковыштам шындет гын, лышташан лиеш. Пале. Если посадишь капусту в пору распускания листьев, капуста будет широколистая. Лышташ кочшо шукш бот. непарный шелкопряд. Тиде лыве муно гыч кеҥежым лышташ кочшо шукш лектеш. О. Шабдар. Из этой куколки летом выходит непарный шелкопряд. Лышташ лаптык пластинка листа. Лышташ пайрем Троица (религиозный праздник). Лышташ пайрем яра кеҥежым лиеш, тунам калык, черкыште кумалме олмеш, черке воктен погынен, кутырен шинча. Я. Элексейн. Троица бывает летом после завершения весенних работ, тогда народ, вместо моления, собирается для разговора возле церкви.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лышташ

  • 99 михалвы

    Г. рел. Михайлов день (религиозный праздник). Тиды Михалвы годым ылын. Н. Игнатьев. Это было в Михайлов день.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > михалвы

  • 100 айт

    I религиозный праздник мусульман II грамм. 2л., пов. накл., ед. ч. сказать, скажи

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > айт

См. также в других словарях:

  • религиозный — ая, ое. religieux, euse adj. 1. Отн. к религии, связанный с исполнением предписаний религии. Релизиозные обряды. Религиозный праздник. БАС 1. В одном месте (г. возражатель) обвиняет меня за слово религиозный . Я был бы ему очень благодарен, если… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • религиозный — прил., употр. сравн. часто Морфология: религиозен, религиозна, религиозно, религиозны; религиознее 1. Религиозным называют то, что связано с внешним проявлением чьей либо веры. Религиозные обычаи, обряды, культы. | Религиозный праздник. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Праздник кувшинов — На кумбха меле 1998 года. Кумбха мела («праздник кувшинов»)  обряд массового паломничества индусов к святыням индуизма, который проводится раз в четыре года. Целью паломников по очереди становятся города Праяга, Харидвар, Уджайн и Нашик.… …   Википедия

  • праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… …   Словарь эпитетов

  • религиозный — ая, ое; зен, зна, зно. 1. только полн. к Религия. Р ые обряды. Р. праздник. Р ые мотивы в творчестве Иванова. 2. Приверженный религии, верующий в Бога. Р ая старушка. Р ое население. К старости стала религиозной. // Свойственный такому человеку.… …   Энциклопедический словарь

  • религиозный — ая, ое; зен, зна, зно. см. тж. религиозность 1) только полн. к религия Р ые обряды. Религио/зный праздник. Р ые мотивы в творчестве Иванова. 2) …   Словарь многих выражений

  • Национальный праздник Квебека — Национальный праздник Квебека, фр. La Fête nationale du Québec отмечается ежегодно 24 июня, в день религиозного праздника Иоанна Крестителя[1][2] жителями Квебека, а также франко канадцами и франко американцами под названием День франко… …   Википедия

  • Церковно-религиозный стиль — – функциональная разновидность совр. рус. лит. языка, обслуживающая сферу церковно религиозной общественной деятельности и соотносящаяся с религиозной формой общественного сознания. В доперестроечное время (1917–1980 е гг.) эта область… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Профессиональный праздник — Праздник (сравните со словом «праздность»)  это запланированное событие, разрывающее повседневную практику и порождающее хорошее настроение. Социальное время можно разбить на три вида: повседневность (будни), выходные и праздники. Повседневность  …   Википедия

  • церковно-религиозный стиль — Один из функциональных стилей современного русского литературного языка, обслуживающий сферу церковно религиозной общественной деятельности и соотносящийся с религиозной формой общественного сознания. Коммуникация в этой сфере включает… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Церковно-религиозный стиль —    Один из функциональных стилей современного русского литературного языка, обслуживающий сферу церковно религиозной общественной деятельности и соотносящийся с религиозной формой общественного сознания. Коммуникация в этой сфере включает… …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»