Перевод: с английского на русский

с русского на английский

рек

  • 101 Charleston

    I
    1) Город на юго-востоке штата Южная Каролина. Расположен на узком полуострове между эстуариями рек Эшли [ Ashley River] (первоначально находился только на ее западном берегу) и Купер [Cooper River] у входа в залив Атлантического океана. 96,6 тыс. жителей (2000). В МСА Чарлстон - Норт-Чарлстон [Charleston - North Charleston MSA (MSA)] 549 тыс. человек (2000). Административный центр [ county seat] округа Чарлстон [Charleston County]. Второй по величине город штата. Крупный порт на Атлантическом побережье; глубоководная гавань. Транспортный узел. Химическая промышленность (производство удобрений, красителей, синтетического волокна, нефтехимия), производство бумаги, сигар, судостроение, приборостроение. Курорт. Чарлстонский колледж [College of Charleston] (1770) - старейший муниципальный колледж США, Цитадель [ Citadel, The] (1842), Мединский университет Южной Каролины [Medical University of South Carolina] (1824), Чарлстонский университет Юга [Charleston Southern University] (1964), Технический колледж Трайдент [Trident Technical College] (1964). Основан в 1670 на западном берегу р. Эшли и назван Чарлз-Таун [Charles Towne] в честь английского короля Карла II. В 1680 поселение перенесено на полуостров и вскоре получило развитие как торговый центр и транспортный узел для продукции плантаций региона (хлопок, рис, индиго), став также крупным портом ввоза рабов. В 1722 назывался "Город и порт Чарльза" [Charles City and Port]. Уже к середине XVIII в. город был важным культурным центром; здесь была крупнейшая в колониях еврейская община, жили французские гугеноты. В 1775 здесь собирался провинциальный конгресс, провозгласивший создание штата Южная Каролина. Во время Войны за независимость [ War of Independence] горожане дважды отражали нападения англичан (в 1776 и в 1779), но в 1780 Чарлстон был захвачен и удерживался ими до 1782. Статус города и современное название с 1783. До 1790 был столицей штата. На город не распространялись ограничения, наложенные британскими властями на торговлю с США, и Чарлстон был главным зимним портом страны вплоть до начала англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. Позднее усилилась зависимость экономики от монокультуры хлопка [ King Cotton], в финансовой сфере и торговле господствовали северяне. 20 декабря 1860 в городе был принят Ордонанс о сецесии Южной Каролины [ ordinance of secession]. В феврале 1865 после 19-месячной осады город был захвачен армией Союза [ Union Army]. Открытие фосфатных залежей (1867) стало важным источником промышленного развития Чарлстона. В 1886 город серьезно пострадал от землетрясения. Возрождение экономики было связано с созданием военно-морской верфи (1901) и развитием военной промышленности во время второй мировой войны. В 1989 ураган "Хьюго" [Hurricane Hugo] нанес серьезный ущерб Чарлстону. Закрытие военной судоверфи и военно-морской базы [ Charleston Naval Base] в апреле 1996 также негативно сказалось на городской экономике. Среди достопримечательностей - историческая часть города с разнообразной архитектурой, в том числе колониального периода, живописными двориками и садами (особенно в кварталах к югу от Маркет-стрит [Market Street]); фортификационные сооружения у Чарлстонской бухты [Charleston Harbor] форт Самтер [ Fort Sumter] (примерно в 5,5 км к юго-востоку от города), нападение на который 12 апреля 1861 стало первым сражением Гражданской войны [ Civil War], крепость Пинкни [Castle Pinckney] (1797), а также Форт Моултри [Fort Moultrie] на острове Салливана [Sullivans Island]; Художественный музей Гиббса [Gibbes Museum of Art], Чарлстонское библиотечное общество [Charleston Library Society] (1748), одна из первых библиотек в стране, Каролинская ассоциация искусств [Carolina Art Association] (1858). Чарлстонский музей [Charleston Museum] (1773) является старейшим в США. Много исторических памятников в пригороде. Место проведения известного ежегодного фестиваля искусств.
    2) Город в центральной части штата Западная Вирджиния. Расположен у слияния рек Канова [ Kanawha River] и Элк [Elk River], в Аллеганах [ Allegheny Mountains]. Столица штата Западная Вирджиния, административный центр округа Канова [Kanawha County]. 53,4 тыс. жителей (2000); крупнейший город штата. В МСА Чарлстон [Charleston MSA] 251,6 тыс. человек (2000). Крупный центр угольной и химической промышленности (производство пластмасс, минеральных удобрений), металлообрабатывающая промышленность, деревообработка. Торгово-промышленный центр района добычи битуминозного угля, нефти, газа. Аэропорт Йегера [Yeager Airport] в северо-восточном пригороде (назван в честь уроженца этих мест летчика-испытателя Ч. Йегера [ Yeager, Charles Elwood (Chuck)]). Чарлстонский университет [Charleston, University of] (1888; ранее назывался колледж Морриса Харви [Morris Harvey College]). Среди достопримечательностей - парк Кунскин [Coonskin Park], реставрированный особняк "Рассвет" [Sunrise] с планетарием и художественным музеем, здание Капитолия штата [State Capitol] (строительство завершено в 1932; архитектор К. Джилберт [ Gilbert, Cass]), особняк губернатора. Новый центр искусств и наук Западной Вирджинии [Center for the Arts and Sciences of West Virginia] включает музей штата, архивы, библиотеку, театр. Основан в 1788 как форт Ли [Fort Lee], построенный полковником Дж. Кленденином [Clendenin, George] по разрешению Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]. Позднее район был заселен иммигрантами шотландско-ирландского происхождения [ Scotch-Irish] и выходцами из Германии. Поселение было названо Чарльз-Таун [Charles Town] в честь отца Кленденина (1794), а в 1819 получило современное название. Город лежал на пути миграции в долину р. Огайо [ Ohio River]. В начале 90-х годов XVIII в. интересы его жителей в законодательной ассамблее Вирджинии представлял знаменитый Д. Бун [ Boone, Daniel]. В первые десятилетия XIX в. был важным центром производства соли. В результате сражения за Чарлстон [Charleston, Battle of] во время Гражданской войны [ Civil War] 13 сентября 1862 город был оккупирован северянами. Получив статус города в 1870, Чарлстон был временной столицей штата в 1870-75; в 1885 был окончательно утвержден в качестве столицы.
    3) Город на востоке штата Иллинойс, на р. Эмбаррас [Embarrass River]. 21 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Коулс [Coles County] (с 1830). Центр сельскохозяйственного района. Производство обуви. Основан в 1826 неким Б. Паркером [Parker, Benjamin] и назван в честь первого почтмейстера Чарлза Мортона [Morton, Charles]. Статус поселка [ village] с 1835, статус города [ city] с 1865. Городок служил местом адвокатской практики будущего президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], здесь же в сентябре 1858 прошли его четвертые по счету дебаты с А. Дугласом [ Lincoln-Douglas Debates]. Университет Восточного Иллинойса [Eastern Illinois University] (1895). В пригороде парк к реконструкцией хижины семьи Линкольнов [Lincoln Log State Historic Site], парк штата Фокс-Ридж [Fox Ridge State Park], озеро Чарлстон [Lake Charleston].
    II
    Бальный танец, популярный в 1925-27, зародившийся среди негров г. Чарлстона, шт. Южная Каролина, где они составляют примерно одну треть населения. Музыкальный размер 4/4 с синкопированным ритмом. Вторая волна популярности - в 1960-70-х годах

    English-Russian dictionary of regional studies > Charleston

  • 102 Llano Estacado

    Плато на юго-востоке штата Нью-Мексико и северо-западе штата Техас (район Панхэндл [ panhandle]). Протяженность с севера на юг и с запада на восток около 300 км. Высота 1200 м на севере (Высокие равнины [ High Plains] с центром г. Амарилло) и до 750 м на юге (Южные равнины [South Plains], центр г. Лаббок). Плоская равнина, прорезанная глубокими руслами (каньонами) рек, истоками рек Канейдиан [ Canadian River], Ред [ Red River], Бразос [ Brazos River] и Колорадо [ Colorado River]. Климат засушливый (350-450 мм осадков). Пастбищное животноводство. Крупные скотоводческие фермы (ранчо) [ ranch] на орошаемых землях на севере. Озимая пшеница, овощи, сорго. На юге хлопок. Один из крупнейших районов добычи нефти и газа в США. Нефтепереработка, нефтехимия (Амарилло). Мясокомбинаты

    English-Russian dictionary of regional studies > Llano Estacado

  • 103 Missouri

    I 1.
    Индейское племя, населявшее долину р. Миссури [ Missouri River] близ устья р. Гранд [ Grand River]; в 1780 насчитывало 1 тыс. человек. В 1798 подверглось жестокому нападению племен сок [ Sauk] и фокс [ Fox] и их союзников; оставшиеся в живых бежали к племенам осейдж [ Osage], канза [ Kansa], айова [ Iowa] и ото [ Oto]. В 1805 большинство индейцев племени поселились вдоль р. Платт [ Platte River] в Небраске, где в 1829 они соединились с ото, и ныне эти племена известны под названием ото-миссури [ Otoe-Missouria].
    2.
    Относится к ветви шивера [Chiwere] сиуской подгруппы [ Siouan]
    II
    Штат в группе штатов Северо-Западного Центра [ West North Central States]. Площадь 180,5 тыс. кв. км. Население 5,5 млн. человек (2000). Столица Джефферсон-Сити [ Jefferson City]. Крупные города: Канзас-Сити [ Kansas City], Сент-Луис [ St. Louis], Спрингфилд [ Springfield], Индепенденс [ Independence], Сент-Джозеф [ St. Joseph] и др. На севере граничит со штатом Айова [ Iowa], на востоке с Иллинойсом [ Illinois], Кентукки [ Kentucky] и Теннесси [ Tennessee], на юге с Арканзасом [ Arkansas], на западе с Небраской [ Nebraska], Канзасом [ Kansas] и Оклахомой [ Oklahoma]. Штат расположен на Центральных равнинах [Plains region] почти в географическом центре страны, у слияния рек Миссисипи [ Mississippi River] и Миссури [ Missouri River]. Поверхность холмистая, более ровная на западе; в южной части - невысокое известняковое плато Озарк [ Ozarks; Ozark Highland]. Континентальный климат с жарким летом и холодной зимой; нередки засухи, а зимой заморозки. Восточную окраину штата занимает широкая низменная долина р. Миссисипи [Bootheel, Mississippi Alluvial Plain]. Участки территории, прилегающие к долинам рек, подвержены наводнениям. Важнейшие виды полезных ископаемых: свинец (первое место по добыче в США), песок, камень. До появления европейцев в этих местах жили "строители курганов" [ Mound Builders], позднее племена осейдж [ Osage], сок [ Sauk], фокс [ Fox] и миссури [Missouri]. Испанец Де Сото [ De Soto, Hernando] побывал в этих местах в 1541. В 1673 вниз по Миссисипи прошла экспедиция французов Ж. Маркетта [ Marquette, Jacques] и Л. Жолье [ Jolliet, Louis]. В 1682 ее долина была объявлена Ласаллем [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de] территорией Франции и включена в состав Территории Луизиана [Louisiana Territory]. Первое поселение Сент-Женевьев [Sainte Genevieve] было основано в 1735. В 1803 район Миссури после покупки Луизианы [ Louisiana Purchase] перешел к США и в 1812 получил статус территории [ Territory]. В 1821 Миссури вступил в состав США как рабовладельческий штат [ slave states] на основе Миссурийского компромисса [ Missouri Compromise] (1820). В 1837 шесть северо-западных округов были куплены у индейцев по сделке Платта [Platte Purchase]. Благодаря своему географическому положению штат служил отправной точкой для дальнейшего освоения Фронтира [ Frontier], отсюда начинались Орегонская тропа [ Oregon Trail] и дорога на Санта-Фе [ Santa Fe Trail], отсюда же уходила экспедиция Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition]. К 20-м гг. XIX в. в освоении и экономическом развитии Миссури важную роль стало играть речное судоходство. Несмотря на значительную поддержку института рабства в штате, конвент штата в 1861 проголосовал против выхода из Союза [ Secession]. На земле штата произошло несколько крупных сражений Гражданской войны [ Civil War] и шла кровопролитная партизанская борьба. После войны в штате орудовало множество банд, в том числе банда Дж. Джеймса [ James, Jesse (Woodson)], но к 1870-м гг. обстановка нормализовалась. Строительство железных дорог и возобновление потока переселенцев на Запад способствовали развитию промышленности и городов - в 1900 Сент-Луис был четвертым городом США по численности населения. В настоящее время Миссури входит в число ведущих сельскохозяйственных штатов, но промышленность и сфера услуг начинают играть все более значительную роль в его экономике. Штат занимает одно из первых мест в животноводстве; в сельском хозяйстве традиционны хлопок [ King Cotton], соя, сеяные травы, кукуруза, пшеница. Крупнейшие отрасли промышленности: автомобильная (3-е место в стране), авиастроение и ракетная техника, пищевая промышленность, полиграфия, производство химикатов, цветных металлов и электротехнического оборудования. В 1930-40 начался интенсивный процесс урбанизации и индустриализации, но уже в 60-е его экономика столкнулась с непредвиденными последствиями этих процессов. Усилилась социальная напряженность в крупных городах. В начале 80-х штат встал перед серьезными экологическими проблемами. Несмотря на трудности, сельское хозяйство продолжает оставаться прочной основой экономики Миссури, начата крупная программа развития дорожной сети, развивается туризм, строительство жилых районов для пенсионеров [retirement community]. Обе основные политические партии имеют значительную поддержку в штате, с 1940-х гг. большинство мест в законодательном собрании штата чаще получают демократы, но на выборах в Конгресс США голоса чаще распределяются поровну.

    English-Russian dictionary of regional studies > Missouri

  • 104 Ohio

    Штат на севере центральной части США, в группе штатов Северо-Восточного Центра [ East North Central States]. На западе граничит со штатом Индиана [ Indiana], на севере имеет выход к озеру Эри [ Erie, Lake] и граничит с Мичиганом [ Michigan], на востоке с Пенсильванией [ Pennsylvania] и Западной Вирджинией [ West Virginia]. Река Огайо [ Ohio River] образует южную границу штата с Западной Вирджинией и Кентукки [ Kentucky]. Площадь 116,1 тыс. кв. км. Население 11,3 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город Колумбус [ Columbus]. Другие крупные города: Акрон [ Akron], Цинциннати [ Cincinnati], Кливленд [ Cleveland], Дейтон [ Dayton], Толидо [ Toledo], Янгстаун [ Youngstown] и др. На востоке штата невысокое, расчлененное долинами рек Аппалачское плато [ Appalachian Plateau; Appalachian Mountains]; западнее оно постепенно переходит в холмистые Центральные равнины [Central Lowland]. На север, к озеру Эри, текут реки Сандаски [Sandusky River], Кайахога [Cuyahoga River], Гранд-Ривер [ Grand River], а на юг - реки Майами [Miami River], Сайото [Scioto River], Маскингам [Muskingum River], впадающие в р. Огайо. Важнейшие полезные ископаемые - уголь, нефть, природный газ. К оз. Эри примыкают преимущественно плодородные прибрежные равнины, на западе они сильно заболочены. Умеренный влажный континентальный климат с холодной зимой и мягким летом. Одними из первых обитателей Огайо были представители культуры "строителей курганов" [ Mound Builders]. Позднее здесь стали селиться индейские племена эри [ Erie], гуроны [Huron (Wyandot)], оттава [ Ottawa], тускарора [ Tuscarora], минго [ Mingo], делавары [ Delaware], шауни [ Shawnee] и майами [ Miami]. Первыми из европейцев здесь прошли Р. Ласалль [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de], обследовавший район р. Огайо в 1669-70, и Л. Жолье [ Jolliet, Louis], изучивший берега оз. Эри. Франция и Англия долго оспаривали права на Центральные равнины. По Парижскому договору 1763 [ Treaty of Paris 1)] они отошли к Англии. Остатки индейских племен были разгромлены здесь в "битве у поваленных деревьев" [ Fallen Timbers, Battle of] (1794). По Гринвиллскому договору [ Greenville, Treaty of] (1795) индейцы уступили США большую часть будущего штата, что открыло земли Огайо [Ohio Country] для переселенцев. В 1787 Огайо вошел в состав Северо-Западной Территории [ Northwest Territory]. После принятия Ордонансов 1785 и 1787 [ Northwest Ordinance] поток переселенцев увеличился. В 1788 было создано первое постоянное поселение - Мариетта [ Marietta]. Годом позже колонисты из Нью-Джерси основали г. Цинциннати. Часть земель Огайо на северо-востоке, известных и по сию пору как "западный резерв Коннектикута" [Connecticut Western Reserve], согласно колониальной хартии были закреплены за Коннектикутом. К Вирджинии перешли Вирджинский военный округ [Virginia Military District] в междуречье рек Литл-Майами [Little Miami River] и Сайото, где стали селиться ветераны Войны за независимость [ Revolutionary War] из Вирджинии и Кентукки. Огайо получил право на получение статуса штата, когда перепись 1797 зарегистрировала здесь более 50 тыс. взрослых мужчин. В 1803 Огайо стал 17-м по счету штатом США. В 1803-10 и в 1812-16 столицей штата был Чилликоте [ Chillicothe], в 1810-12 Зейнсвилл [Zanesville], а с 1816 - Колумбус. После создания штата сюда устремился новый поток переселенцев. Колонизация усилилась после разгрома индейцев, которыми командовал вождь Текумсе [ Tecumseh], у Толидо (1811) отрядом У. Харрисона [ Harrison, William Henry] - в будущем первого из восьми выходцев из штата, ставших президентами США. Дешевизна и плодородие земли, благоприятный климат также способствовали ускорению заселения. Благодаря строительству транспортных путей, в частности после прокладки Национальной дороги [ National Road] (1838), сети каналов, железной дороги Дейтон-Сандаски [Dayton-Sandusky line] (1850) и др., колонизация быстро охватила внутренние районы штата. В 1840-е штат занимал ведущее место в стране по сбору пшеницы, в 1850-е - по кукурузе, важную роль играла добыча угля. К началу Гражданской войны [ Civil War] Огайо был одним из оплотов аболиционизма [ abolition], вдоль р. Огайо и в других районах активно действовали "станции Подземной железной дороги" [ Underground Railroad], в 1848 были отменены законы, ущемлявшие гражданские права негров. Штат дал Армии Союза [ Union Army] 320 тыс. человек. На территории Огайо не было военных действий, если не считать рейда южан 13-26 июля 1863 под командованием генерала Дж. Моргана [ Morgan, John Hunt], закончившегося его пленением. После войны значительно возросла роль штата в общественно-политической жизни страны, он стал оплотом Республиканской партии [ Republican Party]; жителями Огайо были президенты-республиканцы У. Грант [ Grant, Ulysses S.], Р. Хэйс [ Hayes, Rutherford Birchard], Дж. Гарфилд [ Garfield, James Abram], Б. Харрисон [ Harrison, Benjamin], У. Маккинли [ McKinley, William], У. Тафт [ Taft, William Howard] и У. Хардинг [ Harding, Warren Gamaliel]. Победа в войне дала также мощный импульс индустриализации: к концу века Огайо занимал четвертое место в США по стоимости произведенной промышленной продукции (станкостроение, мыловарение, черная металлургия). Здесь проявили себя такие видные бизнесмены, как Б. Гудрич [Goodrich, Benjamin F.], Ч. Кеттеринг [ Kettering, Charles Franklin] и Дж. Рокфеллер [ Rockefeller, John Davison]. Значительную роль стало играть профсоюзное движение, в Колумбусе были созданы АФТ [ AFL] (1886) и Объединенный профсоюз шахтеров [ United Mine Workers of America] (1888). Забастовки рабочих сопровождались насилием: уголь, подожженный в 1884 в шахтах округа Перри [Perry County], горит и по сей день; по проведенным подсчетам, сгорело более 50 млн. тонн угля. Войны и конфликты с участием США в XX в. привели к дальнейшему ускорению индустриализации и урбанизации Огайо. Ныне Огайо - высокоразвитый промышленный штат. Ведущие отрасли экономики: автомобильная, сталелитейная промышленность, черная металлургия; производство металлоизделий, промышленного оборудования, вооружений, химикатов и изделий из пластмасс и резины, нефтепродуктов; пищевая промышленность. Основные сельскохозяйственные культуры - соя, кукуруза, сеяные травы, пшеница. Животноводство смешанного направления. Высоко развита индустрия туризма.

    English-Russian dictionary of regional studies > Ohio

  • 105 prairie

    1) Североамериканские степи, простирающиеся примерно от бассейна р. Миссисипи [ Mississippi River] до предгорий Скалистых гор [ Rocky Mountains]. В XIX в. - черноземные равнины (обычно слегка холмистая местность с неглубокими долинами рек), поросшие высокими травами. В прериях расположены земли западной части штата Огайо, штаты Индиана, Миссури, Айова, Висконсин и часть штата Миннесота. Штат Иллинойс имеет официальное прозвище "Штат прерий". Кроме того, к прериям относятся земли в долинах рек Миссисипи и Огайо [ Ohio River]. В естественном виде в прериях произрастают злаковые, в том числе полынь [ sagebrush], бородач [beard grass] и бизонья трава [buffalo grass]. Ныне практически все земли прерий распаханы под сельскохозяйственные культуры. С точки зрения занимаемых территорий - практически синоним понятия "Великие равнины" [ Great Plains]
    2) Во Флориде и на юге США так часто называют покрытые неглубоким слоем воды песчаные почвы, на которых произрастает высокая трава, заболоченные земли.

    English-Russian dictionary of regional studies > prairie

  • 106 St. Louis

    Город на востоке центральной части штата Миссури, при впадении р. Миссури [ Missouri River] в р. Миссисипи [ Mississippi River]. 348,1 тыс. жителей (2000), Большого Сент-Луиса [MSA St. Louis, Missouri - St. Louis, Illinois] - 2,6 млн. человек. Крупный торгово-финансовый, транспортный, промышленный и культурный центр Среднего Запада [ Midwest]. Авиационная, ракетно-космическая, радиоэлектронная, электротехническая, химическая и другие отрасли промышленности. Крупный железнодорожный центр, речной порт, международный аэропорт, центр пересечения автобусных линий. Город протянулся от слияния двух рек на 19 миль на юг. От центра, расположенного близ набережной, веерообразно лучами расходятся от Миссисипи бульвары и широкие магистрали. От реки на запад протянулся крупнейший в США городской лесопарк "Форест-парк" [Forest Park], где в 1904 была организована выставка "Покупка Луизианы" [ Louisiana Purchase Exposition]. Среди других достопримечательностей города - "Джефферсоновский мемориал расширения территории страны" [ Jefferson National Expansion Memorial], один из крупнейших в мире железнодорожных вокзалов "Юнион-стейшн" [Union Station] и фонтан "Встреча вод" - скульптурная группа, символизирующая слияние двух крупнейших рек США. В городе шесть университетов, из них два крупных - Университет Вашингтона [ Washington University] и католический Сент-Луисский университет [ St. Louis University], 25 колледжей, известный в стране симфонический оркестр, ряд художественных музеев, 7 теле- и 35 радиостанций. Город был основан в 1764 как французская пушная фактория, начал бурно развиваться как торговый центр после Луизианской покупки 1804, получил статус города в 1822. Здесь готовились в путь на Запад экспедиции Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] и З. Пайка [ Pike, Zebulon Montgomery], отсюда шла на Запад тропа Санта-Фе [ Santa Fe Trail]. Ныне город связан восемью мостами через р. Миссисипи (крупнейший - мост Идса [ Eads Bridge]), с городами-спутниками, расположенными на левом берегу в штате Иллинойс

    English-Russian dictionary of regional studies > St. Louis

  • 107 Tennessee River

    Одна из крупнейших рек юго-востока США, основной приток р. Огайо [ Ohio River]. Течет, образуя полукруг, по территории штатов Теннесси, Алабама, Кентукки, Северная Каролина, Вирджиния и Джорджия. Образуется у г. Ноксвилла, шт. Теннесси, при слиянии рек Холстон [Holston River] и Френч-Броуд [French Broad River]; впадает в р. Огайо у г. Падука, шт. Кентукки. Длина 1049 км; площадь бассейна около 105,1 тыс. кв. км. Основные притоки: Литл-Теннесси [ Little Tennessee River], Хайвосси [ Hiwassee River], Пейнт-Рок [Paint Rock River], Дак [Duck River], Клинч [Clinch River], Флинт [Flint River] и Элк [Elk River]. В колониальный период на ее берегах были расположены многие поселения племени чероки [ Cherokee], долгое время ее называли река Чероки [Cherokee River]. Во время Гражданской войны [ Civil War] имела стратегическое значение, служа одновременно преградой и водным путем для вторжения северян в южные штаты. Когда в 1933 было создано Управление ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority], река была судоходна только для плоскодонных барж. Ныне перегорожена цепью плотин, шлюзов и водохранилищ, судоходна на 1050 км от устья до г. Ноксвилл. Крупная ГЭС

    English-Russian dictionary of regional studies > Tennessee River

  • 108 Yuma

    I 1.
    Индейское племя, населявшее земли в районе рек Колорадо [ Colorado River] и Хила [ Gila River] и на юго-западе Аризоны, в Калифорнии, а также в Мексике; в конце XVIII в. насчитывало 3 тыс. человек. Индейцы племени отличались храбростью и физической красотой, жили кланами, которые назывались именами животных. Традиционно занимались сельским хозяйством; зимой жили в "земляных домах" [ earth lodge]. Господствовал патриархат. Вождь в основном играл роль духовного наставника, в войне не участвовал. Воевали с племенами пима [ Pima] и марикопа [ Maricopa]. Первые контакты с европейцами относятся к 1701; попытки обращения в христианство, предпринимавшиеся испанскими миссионерами, не увенчались успехом. После создания американцами в 1850 форта Юма [Fort Yuma, Yuma II] практически прекратили заниматься выращиванием традиционных культур (кукурузы, бобов, тыквы) и передали земли властям. К 1910 численность племени составляла около 850 человек. В 1991 в резервации Форт-Юма [Fort Yuma Reservation], расположенной в штатах Калифорния и Аризона, жили около 3 тыс. индейцев юма
    2.
    Относится к юмской ветви [ Yuman]
    II
    Город на крайнем юго-западе штата Аризона, у слияния рек Хила [ Gila River] и Колорадо [ Colorado River] на границе с Калифорнией. 77,5 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района. Популярный зимний курорт. В пригороде испытательный полигон [Yuma Proving Ground] и авиабаза морской пехоты [Yuma Marine Corps Air Station]. Международный аэропорт [Yuma International Airport]. Первыми поселениями на месте города были две испанские католические миссии, созданные в 1779. Переправа через р. Колорадо [Yuma Crossing] в этом месте сокращала путь в Калифорнию в период "золотой лихорадки" [ Gold Rush] 1848; в 1850 недалеко от миссий был создан американский военный форт Юма [Fort Yuma]. Город основан в 1854 под названием Колорадо-Сити [Colorado City], в 1862 переименован в Аризона-Сити [Arizona City]; современное название с 1873. В 1877 через город прошла ветка железной дороги "Сазерн Пасифик" [Southern Pacific Railroad]. Среди достопримечательностей историческая часть города и старая тюрьма [Old Territorial Jail] (1876). В феврале здесь проводится родео [Silver Spurs Rodeo, rodeo]

    English-Russian dictionary of regional studies > Yuma

  • 109 confluence

    noun
    1) слияние (рек); пересечение (дорог); место слияния
    2) стечение народа, толпа
    * * *
    (n) место слияния; место соединения; слияние; собрание; соединение; сосредоточение; стечение народа; толпа
    * * *
    слияние; пересечение
    * * *
    [con·flu·ence || 'kɒnflʊəns] n. слияние, впадение, пересечение, место слияния, стечение народа, толпа
    * * *
    пересечение
    слияние
    толпа
    * * *
    1) а) слияние (рек); пересечение (дорог) б) место слияния в) общее течение после слияния 2) стечение 3) а) скопление народа б) собрание вещей

    Новый англо-русский словарь > confluence

  • 110 junction

    noun
    1) соединение
    2) место, точка соединения или пересечения; скрещение
    3) узловая станция, железнодорожный узел, узловой пункт; railways стык дорог
    4) скрещивание (дорог); распутье; перекресток
    5) слияние (рек)
    * * *
    (n) пересечение дорог; соединение
    * * *
    соединение; узел
    * * *
    [junc·tion || 'dʒʌŋkʃn] n. соединение, стык, узел, железнодорожный узел, узловой пункт, перекресток, распутье, слияние, переход
    * * *
    коалиция
    место
    перекрестка
    перекрестки
    перекресток
    перекрестье
    перекрестья
    распутье
    связывание
    связь
    скрещение
    скрещивание
    слияние
    соединение
    соединения
    союз
    * * *
    1) связывание 2) а) пересечение дорог б) пересечение железнодорожных путей в) железнодорожный узел, узловая станция г) слияние (рек) д) электрон. переход (в полупроводниковом приборе)

    Новый англо-русский словарь > junction

  • 111 Rio Negro

    Рио-Негро Река в Аргентине, в Патагонии. Длина с истоком р. Неукен ок. 1300 км, площадь бассейна 146 тыс. кв. км. Впадает в Атлантический ок. Средний расход воды ок. 950 м3/с. Судоходна на отдельных участках.; Риу-Негру Река главным образом в Бразилии, в среднем течении служит границей между Колумбией и Венесуэлой; левый приток Амазонки. 2300 км, площадь бассейна 691 тыс. кв. км. Ср. расход воды 29.3 тыс. м3/с. Левый приток Касикьяре соединяет Риу-Негру с р. Ориноко (классический пример бифуркации рек). Судоходна на 1000 км от устья.
    Риу-Негру Река главным образом в Бразилии, в среднем течении служит границей между Колумбией и Венесуэлой; левый приток Амазонки. 2300 км, площадь бассейна 691 тыс. кв. км. Ср. расход воды 29.3 тыс. м3/с. Левый приток Касикьяре соединяет Риу-Негру с р. Ориноко (классический пример бифуркации рек). Судоходна на 1000 км от устья.; Рио-Негро Река в Аргентине, в Патагонии. Длина с истоком р. Неукен ок. 1300 км, площадь бассейна 146 тыс. кв. км. Впадает в Атлантический ок. Средний расход воды ок. 950 м3/с. Судоходна на отдельных участках.

    Англо-русский словарь географических названий > Rio Negro

  • 112 thwart-ship

    попёрек судна, лежащий или закреплённый попёрек судна

    English-Russian sailing ships dictionary > thwart-ship

  • 113 The Father of Rivers

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > The Father of Rivers

  • 114 confluence

    ['kɔnfluən(t)s]
    сущ.
    1) слияние ( рек); соединение ( дорог)

    The city lies at the confluence of three rivers. — Город стоит у слияния трёх рек.

    3) стечение, сочетание
    4) скопление, стечение народа, толпа
    5) сосредоточение, скопление

    Англо-русский современный словарь > confluence

  • 115 regulation of streams

    регулирование рек, речного стока
    * * *
    регулирование рек; регулирование речного стока

    Англо-русский строительный словарь > regulation of streams

  • 116 improvement

    1. n часто улучшение; усовершенствование

    to show a great improvement — стать несравненно лучше, значительно улучшиться

    improvement change — изменение, направленное на улучшение

    2. n амер. удобства
    3. n амер. перестройка, перестановка
    4. n амер. с. -х. мелиорация
    5. n амер. эк. повышение
    6. n амер. гидр. регулирование
    Синонимический ряд:
    1. development (noun) amelioration; amendment; amplification; betterment; correction; development; enhancement; growth; increase; increment; melioration; progress; upgrading
    2. enlightenment (noun) enlightenment

    English-Russian base dictionary > improvement

  • 117 methods of river improvement

    English-Russian big polytechnic dictionary > methods of river improvement

  • 118 river improvement

    English-Russian big polytechnic dictionary > river improvement

  • 119 contamination of rivers

    English-Russian dictionary on nuclear energy > contamination of rivers

  • 120 diversion of rivers

    English-Russian dictionary on nuclear energy > diversion of rivers

См. также в других словарях:

  • Рек — Рек, Иван Григорьевич Иван Григорьевич фон Рек  ? 4 июля 1795 Принадлежность  Россия …   Википедия

  • РЕК — Российский еврейский конгресс с 1996 http://www.rjc.ru/​ РФ рек реконструкция обозначение здания в недвижимости РР РЕК рубка реконструкции …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • рек — РЕК, рекла. прош. вр. от рещи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • рек. — рек. рекоменд. рекомендательный рек. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РЕК — (Rake) (стар.) уклон мачты. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • рек — сущ., кол во синонимов: 1 • гигант (56) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • РЕК П-8 — немецкий восьмизарядный автоматический пистолет …   Энциклопедия вооружений

  • РЕК Р-15 — немецкий шестизарядный револьвер 22, 32, 38 калибра, а также калибра 5 мм …   Энциклопедия вооружений

  • РЕК Р-18 — немецкий шестизарядный револьвер калибра 9 мм. Копия кольта 1872 г …   Энциклопедия вооружений

  • Рек (значения) — Рек (нем. Reck) немецкая фамилия носители: Эберхард фон дер Рекке (нем. Eberhard von der Recke) (1744 1816) прусский политик и генерал. Ханс Йоахим Рек (нем. Hans Joachim Reck) (р. 1952) немецкий политик (Христианско… …   Википедия

  • Рек-Гар (трансформер) — Рек Гар Wreck Gar Принадлежность автобот Отряд Джанкионы Трансформации …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»