Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

рекламный+лозунг

  • 121 Saturn

    I
    "Сатурн"
    Семейство автомобилей, производимых с 1984 корпорацией "Сатурн" [Saturn Corporation], отделением корпорации "Дженерал моторс" [ General Motors Corp.]. Названа по имени ракеты [Saturn II]. Рекламный лозунг "Другая компания. Другой автомобиль" ["A Different Kind of Company. A Different Kind of Car"] был призван убедить потребителя в качественном отличии от продукции автогигантов США.
    II
    "Сатурн"
    Серия тяжелых ракет-носителей для программы "Аполлон" [ Apollo]. Ракета была разработана под руководством В. фон Брауна [ Braun, Wernher von] в 1950-е, испытана на космодроме на мысе Канаверал [ Cape Canaveral] в 1961-65. "Сатурн-I" и "Сатурн-I B", построенные корпорациями "Крайслер" [ Chrysler Corp.] и "Дуглас эркрафт" [ Douglas Aircraft Corp.] использовались для запуска тяжелых спутников, орбитальных полетов астронавтов, запуска станции "Скайлэб" [ Skylab] (1973-74), а также в программе "Союз-Аполлон" [ Apollo-Soyuz test project] в 1975. Всего в 1961-75 состоялось 19 запусков этих модификаций ракеты. Вариант ракеты для полета на Луну "Сатурн-V" был построен корпорациями "Боинг" [ Boeing Company], "Рокуэлл интернэшнл" [ Rockwell International Corp.] и "Макдоннел-Дуглас астронотикс" [ McDonnel Douglas Astronautics Co.]. Использовался для всех шести лунных экспедиций. В 1967-72 состоялось 13 запусков "Сатурна-V"

    English-Russian dictionary of regional studies > Saturn

  • 122 Secret

    "Секрет"
    Товарный знак антиперспиранта для женщин производства компании "Проктер энд Гэмбл" [ Procter and Gamble Co.]. Рекламный лозунг: "Защитил бы даже мужчину, но создан специально для женщин!" ["Strong enough for a woman"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Secret

  • 123 Sheaffer

    "Шиффер"
    Товарный знак дорогих авторучек и иных канцелярских товаров производства первоначально компании "Шейффер пен", г. Форт-Мадисон, шт. Айова, основанной в 1913. С 1997 принадлежит корпорации "Бик США" [ Bic USA, Inc.]. Производство основано изобретателем первой в мире заряжаемой перьевой ручки (1908) У. Шиффером [Sheaffer, Walter A.]. Рекламный лозунг: "Шиффер - стиль на всю жизнь" ["Sheaffer. Style for Life."]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sheaffer

  • 124 Stride Rite

    "Страйд райт"
    Товарный знак детской обуви производства одноименной компании [Stride Rite Corp.], г. Лексингтон, шт. Массачусетс. Рекламный лозунг модели "Эдуардс" [Edwards]: "Большой дом маленьких башмачков с 1900 года." ["The big house for little shoes since 1900"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Stride Rite

  • 125 Super Blue Blades

    "Супер блу"
    Товарный знак бритвенных лезвий, выпускаемых фирмой "Жилетт" [ Gillette Co.], г. Бостон, шт. Массачусетс. Рекламный лозунг фирмы: "Острый взгляд! Острый ум! Острота во всем! Будь как бритва!" ["Look sharp! Feel sharp! Be sharp!"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Super Blue Blades

  • 126 Taster's Choice

    "Тейстерс чойс"
    Товарный знак растворимого кофе производства компании "Нестле" [ Nestle Co. Inc.]. Рекламный лозунг: "Тейстерс чойс - это выбор вкуса" ["The Choice of Taste is Taster's Choice"]. Выпускается с 1967

    English-Russian dictionary of regional studies > Taster's Choice

  • 127 Tylenol

    "Тайленол", тайленол
    Ацетаминофен, патентованное средство от головной боли и простуды (заменитель аспирина) в таблетках и капсулах производства компании "Макнил консьюмер энд спешалти фармасютиклс" [McNeil Consumer and Specialty Pharmaceuticals], отделения компании "Макнил-Пи-пи-си" [McNeil-PPC, Inc.]. Ранее производился также компанией "Джонсон энд Джонсон" [ Johnson and Johnson]. Рекламный лозунг: "Надежное облегчение" ["For relief you can trust"]. В октябре 1982 страну потрясли сообщения о случаях отравления со смертельным исходом, вызванного тем, что ненайденный злоумышленник подложил в капсулы тайленола цианистый калий. Жертвами стали восемь человек в г. Чикаго и в штате Калифорния. В результате этой трагедии федеральные власти выработали новые правила проверки выпускаемых лекарств

    English-Russian dictionary of regional studies > Tylenol

  • 128 Van Camp's

    "Ван Кэмпс"
    Товарный знак консервированных смесей с фасолью в томатном соусе производства компании "Конагра" [ConAgra Foods; Conagra Inc.]. Рекламный лозунг - "Оригинальная американская фасоль" ["America's Original Bean"] - связан с тем, что брэнд существует с 1861 (приобретен компанией в 1995). Популярностью пользуются фасоль со свининой [Van Camp's Pork & Beans], мелкая фасоль [Van Camp's Beanee Weenees].

    English-Russian dictionary of regional studies > Van Camp's

См. также в других словарях:

  • Рекламный слоган — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Лозунг — Лозунг  призыв или обращение в лаконичной форме, выражающее руководящую идею, требование. Лозунги используются в политической, религиозной и других сферах. Лозунги могут существовать как в устном, так и в письменном виде. В письменном виде… …   Википедия

  • лозунг — и.   1. Призыв, выражающий в краткой форме руководящую идею, задачу, требование.   2. Рекламный слоган, рекламный заголовок.   См. статью реклама2 …   Учебный словарь стилистических терминов

  • ЛОЗУНГ РЕКЛАМНЫЙ — (слоган) четкая, ясная и сжатая формулировка рекламной идеи, которая легко воспринимается и запоминается. На лучший слоган устраиваются конкурсы …   Словарь по рекламе

  • слоган — рекламный лозунг, девиз, направленный на создание имиджа фирмы или рекламы товара. Представляет собой сжатую и легко воспринимаемую формулировку рекламной идеи (напр.: Просто добавь воды! ). Является объектом авторского права …   Большой юридический словарь

  • Слоган —    Рекламный лозунг, девиз. Сжатая, ясная и легко воспринимаемая формулировка рекламной идеи.    Заголовок рекламного послания, обладающий повышенной эмоциональной насыщенностью. Его важность определяется уже одним тем, что читателей заголовков… …   Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике

  • СЛОГАН — рекламный лозунг, девиз, направленный на создание имиджа фирмы или на рекламу товара; заголовок рекламного послания, отличающийся от обычного заголовка повышенной эмоциональностью и сильным подтекстом, призывающим к немедленному действию –… …   Большой экономический словарь

  • НЕВСКОЕ ВРЕМЯ ТОЧНЕЕ МОСКОВСКОГО —    Рекламный лозунг газеты Невское время в подписную кампанию …   Словарь Петербуржца

  • СЛОГАН — рекламный лозунг: четкая, ясная и сжатая формулировка рекламной идеи, которая легко воспринимается и запоминается …   Словарь по рекламе

  • слоган —    рекламный лозунг, девиз, содержащий сжатую, легко воспринимаемую, эффектную формулировку рекламной идеи …   Словарь экономических терминов

  • Exxon Mobil — (Эксон Мобил) Компания Exxon Mobil самая крупная частная нефтяная компания в мире Деятельность и продукция компании Эксон Мобил, масла и антифризы компании, а так же нефтепродукты, официальный сайт компании Exxon Mobil Содержание >>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»