-
1 редовно
usually; in general————————regularly, normally, ordinarily* * *as a rule -
2 редовно
regularly; habitually; at regular intervals* * *редо̀вно,нареч. regularly; habitually; at regular intervals.* * *regularly* * *regularly;habitually; at regular intervals -
3 редовно шетање
beat -
4 редовно понятие
generic termgeneric termsБългарски-Angleščina политехнически речник > редовно понятие
-
5 редовно производство
full productionfull-scale productionБългарски-Angleščina политехнически речник > редовно производство
-
6 редовен
1. regularредовен клиент a regular customer, patronредовен посетител a habitual visitor, frequenterредовен професор a professor in ordinaryредовен рейс a regular serviceредовен стомах regular movement of the bowelsредовен студент a full-time studentредовна войска a regular/standing armyредовна работа regular work, a full-time jobредовна военна служба conscriptionредовно присъствие strict attendanceредовно сражение a pitched battle; a regular engagementредовно събрание a regular meeting2. (за документ и пр.) in orderдокументите ви са редовни your papers are in order3. (за стока) standard (attr.)* * *редо̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. regular; водя \редовенен живот keep regular hours; има \редовенен рейс до buses run a regular service to; \редовенен живот orderly/methodical life; healthy life, healthy living; regular habits; \редовенен клиент patron; \редовенен посетител habitual visitor, frequenter; \редовенен стомах regular movement of the bowels; \редовенен студент full-time student; \редовенна военна служба conscription; \редовенна войска regular/standing army; \редовенно време спорт. normal play; \редовенно присъствие strict attendance; \редовенно сражение pitched battle; regular engagement;2. (за документ и пр.) in order;3. (за стока) standard (attr.);4. ( честен) clean, разг. legit, kosher.* * *regular: редовен life - редовен живот, a редовен customer - редовен клиент; normal; in order (за документи); ordinary: a редовен student - редовен студент, a редовен job - редовна работа* * *1. (за документ и пр.) in order 2. (за стока) standard (attr.) 3. regular 4. РЕДОВЕН живот an orderly/aРЕДОВЕН methodical life;a healthy life, healthy living;regular habits 5. РЕДОВЕН клиент a regular customer, patron 6. РЕДОВЕН посетител a habitual visitor, frequenter 7. РЕДОВЕН професор а professor in ordinary 8. РЕДОВЕН рейс a regular service 9. РЕДОВЕН стомах regular movement of the bowels 10. РЕДОВЕН студент a full-time student 11. водя РЕДОВЕН живот keep regular hours 12. документите ви са редовни your papers are in order 13. има РЕДОВЕН рейс до buses run a regular service to 14. редовна военна служба conscription 15. редовна войска a regular/standing army 16. редовна работа regular work, a full-time job 17. редовно присъствие strict attendance 18. редовно сражение а pitched battle;a regular engagement 19. редовно събрание a regular meeting -
7 купувам
(някого) buy up2. (възприемам) take in, absorbтой ще те купи и ще те продаде he'll always outwit you, you'll always get the shorter end of the stick with him, he'll always give you the shorter end of the stickкупувам нещо, без да го видя buy a pig in a poke* * *купу̀вам,гл.1. buy, purchase, get ( от някого from s.o., от някъде at, from); ( редовно) trade (at); ( някого) buy up; \купувам по цени на дребно buy at retail; \купувам скъпо buy at a high rate;2. ( възприемам) take in, absorb; • \купувам нещо, без да го видя buy a pig in a poke; той ще те купи и ще те продаде he’ll always outwit you, you’ll always get the shorter end of the stick with him, he’ll always give you the shorter end of the stick.* * *buy: Will you купувам me this dress? - Ще ми купиш ли тази рокля?; deal; purchase* * *1. (възприемам) take in, absorb 2. (някого) buy up 3. (редовно) trade (at) 4. buy, purchase, get (от някого from s.o., от някъде at, from) 5. КУПУВАМ нещо, без да го видя buy a pig in a poke 6. той ще те купи и ще те продаде he'll always outwit you, you'll always get the shorter end of the stick with him, he'll always give you the shorter end of the stick -
8 късно
lateс един час/ден по- късно an hour/a day etc. later/afterкъсно идваш you come too late, you are lateдо късно през нощта until late/far into the night, well on in(to) the night, deep/well into the nightсвикнал съм да си лягам късно be accustomed to late hoursсега е късно да (се прави нещо) it's a bit late (in the day) to* * *къ̀сно,нареч. late; до \късно през нощта until late/far into the night, well on in(to) the night, deep/well into the night; лягам си \късно ( редовно) keep late hours; най-\късно в понеделник on Monday at the latest; не по-\късно от два дни след within two days of; по-добре \късно, отколкото никога better late than never; по-\късно later on; работя до \късно през нощта burn the midnight oil; рано или \късно sooner or later; свикнал съм да си лягам \късно be accustomed to late hours; стоя до \късно вечер sit/stay up late.* * *late; midnight* * *1. late 2. КЪСНО идваш you come too late, you are late 3. до КЪСНО през нощта until late/far into the night, well on in(to) the night, deep/well into the night 4. лягам си КЪСНО (редовно) keep late hours 5. най-КЪСНО в понеделник on Monday at the latest 6. не по-КЪСНО от два дни след within two days of 7. по-КЪСНО later on 8. по-добре КЪСНО, отколкото никога better late than never 9. работя до КЪСНО през нощта burn the midnight oil 10. рано или КЪСНО sooner or later 11. с един час/ден по-КЪСНО an hour/a day etc. later/after 12. свикнал съм да си лягам КЪСНО be accustomed to late hours 13. сега е КЪСНО да (се прави нещо) it's a bit late (in the day) to 14. стоя до КЪСНО вечер sit/stay up late 15. твърде КЪСНО е it is too late -
9 осведомявам
inform (за of, about), notify (of); bring (s.th.) to s.o.'s noticeосведомявам редовно keep advisedосведомявам тайно tipосведомявам се inform o.s., inquire (about, after), make inquiries (about)осведомявам се за здравето на inquire after s.o.'s healthосведомявам се за нуждите на inquire about s.o.'s wants* * *осведомя̀вам,гл. inform (за of, about), notify (of); bring (s.th.) to s.o.’s notice; разг. fill (s.o.) in (on s.th.), put s.o. in the picture; gen (s.o.) up (on); \осведомявам редовно keep advised; \осведомявам тайно tip;\осведомявам се inform o.s., inquire (about, after), make inquiries (about); \осведомявам се по даден въпрос set o.s. right on a matter.* * *inquire: I осведомявамed about the planes for New York. - Осведомих се за самолетите за Ню Йорк.; enlighten* * *1. inform (за of, about), notify (of);bring (s. th.) to s. o.'s notice 2. ОСВЕДОМЯВАМ ce inform o. s., inquire (about, after), make inquiries (about) 3. ОСВЕДОМЯВАМ редовно keep advised 4. ОСВЕДОМЯВАМ се за здравето на inquire after s. o.'s health 5. ОСВЕДОМЯВАМ се за нуждите на inquire about s.o.'s wants 6. ОСВЕДОМЯВАМ тайно tip -
10 отпускам
отпусна 1. (средства) grant, allot, assign(заем, пенсия, стипендия) grant(периодично) allow, give an allowance(снабдявам) воен. issue ( и с with)отпускам средства в бюджет за make an allocation in a budget forотпускам средства за строеж grant funds for buildingотпускам кредит grant/allot creditотпускам заем issue/float a loan. make (s.o.) a loanредовно отпускани суми regularly forthcoming sums2. (удължавам) lengthen(разширявам) widen, let out (и шев)(охлабвам) slacken, loosen, ease, relax(колан) let out. loosen(ръкав, яка) ease(въже) мор. pay/let out, ease off(преставам да държа здраво) loosen o.'s grip/hold (on)отпускам юздите на прен. give full/loose rein toотпускам каишката на куче loose the lead of a dogболката ме отпусна the pain has easedотпуснете веслата! easy all! отпускам сърцето си relaxотпускам му края вж. край3. (навеждам) sink; drop, let fallотпускам глава hang o.'s headотпускам глава на гърди sink o.'s head on o.'s chestотпускам ръце drop o.'s armsпрен. give up4. (дисциплина) not be able to enrorce discipline (on), spoil. indulgeотпускам ce5. slacken, slack, relax(за кожа) loosen(за мускул) go slack, become flabby/flaccid(за знаме) droopобущата ми се отпускат wear off the stiffness of o.'s shoes6. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.'s efforts, ( работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it(отпочивам си) relax7. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o.s. go, open up/out, throw off constraint, thawотпускам се пред някого let o.s. go with s.o.8. (ставам по-щедър) loosen o.'s purse, show generosity9. (снишавам се, навеждам, се) sink, dropглавата му се отпусна his head sank/dropped forwardръцете му се отпуснаха his arms sank to his sidesотпускам се на стол sink/drop/slump into a chairотпускамсе на канапе lie back on a sofaотпускам се на кресло lie back/loll/lounge in an armchairотпускам се на леглото fall/lie back on o.'s bedотпускам се на възглавницата си sink down on o.'s pillowотпускам се с цялата си тяжест rest o.'s weight (на against)отпускам се на колене sink/sag to o.'s knees10. (за времето) become/turn warmer; there is a break in the cold spellако времето се отпусне if the cold relaxes* * *отпу̀скам,и отпу̀щам, отпу̀сна гл.1. ( средства) grant, allot, assign; ( заем, пенсия, стипендия) grant; ( периодично) allow, give an allowance; ( снабдявам) воен. issue (и с with); \отпускам заем issue/float a loan, make (s.o.) a loan; \отпускам кредит grant/allot credit; \отпускам парична помощ в размер на … grant an allowance of …; \отпускам средства в бюджет за make an allocation in a budget for; \отпускам средства за строеж grant funds for building; редовно отпускани суми regularly forthcoming sums;2. ( удължавам) lengthen; ( разширявам) widen, let out (и шев); ( охлабвам) slacken, loosen, ease, relax; ( колан) let out, loosen; ( ръкав, яка) ease; ( въже) мор. pay/let out, ease off; ( преставам да държа здраво) loosen o.’s grip/hold (on); болката ме отпусна the pain has eased; \отпускам каишката на куче loose the lead of a dog; \отпускам му края let go the reins; \отпускам сърцето си relax; \отпускам юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/the reins/his head; \отпускам юздите на прен. give full/loose rein to; отпуснете веслата! easy all!;3. ( навеждам) sink; drop, let fall; \отпускам глава hang o.’s head; \отпускам глава на гърди sink o.’s head on o.’s chest; \отпускам ръце drop o.’s arms; прен. give up;4. ( дисциплина) not be able to enforce discipline (on), spoil, indulge;\отпускам се 1. slacken, slack, relax; (за кожа) loosen; (за мускул) go slack, become flabby/flaccid; (за знаме) droop; обувките ми се отпускат wear off the stiffness of o.’s shoes;2. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.’s efforts, ( работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it; ( отпочивам си) relax;3. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o.s. go, open up/out, throw off constraint, thaw; ( държа се свободно) let o.’s hair down; \отпускам се пред някого let o.s. go with s.o.;5. ( снишавам се, навеждам се) sink, drop; \отпускам се на възглавницата си sink down on o.’s pillow; \отпускам се на колене sink/sag to o.’s knees; \отпускам се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair; \отпускам се на легло fall/lie back on o.’s bed; \отпускам се на стол sink/drop/slump into a chair; \отпускам се с цялата си тежест rest o.’s weight (на against); ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides;6. (за времето) become/turn warmer; there is a break in the cold spell; ако времето се отпусне if the cold relaxes.* * *allow (средства); issue: отпускам a loan - отпускам заем; allocate (средства); ease (за болка); ease down; loll; drop: отпускам o.'s hands - отпускам ръце; loose (разхлабвам); loosen; relax (почивам си); unrein (поводите на и прен.); untuck (плисе, набор)* * *1. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.'s efforts, (работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it 2. (въже) мор. pay/let out, ease off 3. (дисциплина) not be able to enrorce discipline (on), spoil. indulge 4. (за времето) become/turn warmer;there is a break in the cold spell 5. (за знаме) droop 6. (за кожа) loosen 7. (за мускул) go slack, become flabby/flaccid 8. (заем, пенсия, стипендия) grant 9. (колан) let out. loosen 10. (навеждам) sink;drop, let fall 11. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o. s. go, open up/out, throw off constraint, thaw 12. (отпочивам си) relax 13. (охлабвам) slacken, loosen, ease, relax 14. (периодично) allow, give an allowance 15. (преставам да държа здраво) loosen o.'s grip/hold (on) 16. (разширявам) widen, let out (u шев) 17. (ръкав, яка) ease 18. (снабдявам) воен. issue (и с with) 19. (снишавам се, навеждам, се) sink, drop 20. (ставам no-щедър) loosen o.'s purse, show generosity 21. (удължавам) lengthen 22. slacken, slack, relax 23. ОТПУСКАМ ce 24. ОТПУСКАМ глава hang o.'s head 25. ОТПУСКАМ глава на гърди sink o.'s head on o.'s chest 26. ОТПУСКАМ заем issue/float a loan. make (s. o.) a loan 27. ОТПУСКАМ каишката на куче loose the lead of a dog 28. ОТПУСКАМ кредит grant/allot credit 29. ОТПУСКАМ му края вж. край 30. ОТПУСКАМ ръце drop o.'s arms 31. ОТПУСКАМ се на възглавницата си sink down on o.'s pillow 32. ОТПУСКАМ се на колене sink/sag to o.'s knees 33. ОТПУСКАМ се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair 34. ОТПУСКАМ се на леглото fall/lie back on o.'s bed 35. ОТПУСКАМ се на стол sink/drop/slump into a chair 36. ОТПУСКАМ се пред някого let o. s. go with s. o. 37. ОТПУСКАМ се с цялата си тяжест rest o.'s weight (на against) 38. ОТПУСКАМ средства в бюджет за make an allocation in a budget for 39. ОТПУСКАМ средства за строеж grant funds for building 40. ОТПУСКАМ юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/t. е reins/his head 41. ОТПУСКАМ юздите на прен. give full/loose rein to 42. ОТПУСКАМce на канапе lie back on a sofa 43. ако времето се отпусне if the cold relaxes 44. болката ме отпусна the pain has eased 45. главата му се отпусна his head sank/dropped forward 46. обущата ми се отпускат wear off the stiffness of o.'s shoes 47. отпусна (средства) grant, allot, assign 48. отпуснете веслата! easy all! ОТПУСКАМ сърцето си relax 49. пpен. give up 50. редовно отпускани суми regularly forthcoming sums 51. ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides -
11 прибирам
(реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover(добитък) drive in(при себе си) take in(подслонявам) put up(багаж) pack(нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up(скътвам) put/tuck away(рога-за охлюв) draw in(деца от училище и пр.) collectприбирам класове gleanприбирам котвата stow the anchorприбирам веслата boat oarsприбирам платната furl the sails, take in the sails, strike sailприбирам ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.'s swordприбирам си ръката withdraw o.'s handприбирам си краката get o.'s feet/legs out of the way(под себе си) tuck o.'s feet under oneприбирам в къщата си take into o.'s home/under o.'s roofприбирамв джоб pocket2. (поставям в ред) arrange, put in order; tidy (up).clean upприбирам масата clear the tableприбирам стаята tidy/do the room, put the room in orderприбирам легло make a bedприбирам косата си tidy/adjust o.'s hair3. (арестувам) разг. clap upприбирам се4. come/go home; come back, returnредовно се прибирам рано/късно keep early/late hoursприбирам се в черупката си retire into o.'s shellприбирам се отново при родителите си be reunited with o.'s parentsреката се е прибрала (спаднала е) the river is down/has subsided5. (ставам прибран, примерен) settle down* * *прибѝрам,гл.1. ( събирам) gather, collect; take in; store; stow (away); ( реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover; ( добитък) drive in; ( при себе си) take in; ( подслонявам) put up; ( багаж) pack; ( нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up; ( скътвам) put/tuck away; ( рога за охлюв) draw in; ( деца от училище и пр.) collect; ( печалба) net; \прибирам в джоб pocket; \прибирам весла boat oars; \прибирам класове glean; \прибирам коса put/do up o.’s hair; \прибирам котва stow the anchor; \прибирам крака get o.’s feet/legs out of the way; \прибирам ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.’s sword; \прибирам платна furl the sails, take in the sails, strike sail; \прибирам ръка withdraw o.’s hand;3. ( арестувам) разг. clap up;\прибирам се come/go home; come back, return; не се \прибирам до късно stay out (late); \прибирам се в черупката си retire into o.’s shell; \прибирам се отново при родителите си be reunited with o.’s parents; редовно се \прибирам рано/късно keep early/late hours.* * *gather (събирам): прибирам the harvest - прибирам реколтата; take in; store (складирам); get in; stow{slou}; put up (подслонявам); put in order: Put your clothes in order. - Прибери си дрехите.; come home (се); come back (се): When did you прибирам last night? - Кога се прибра снощи?* * *1. (арестувам) разг. clap up 2. (багаж) pack 3. (деца от училище и пр.) collect 4. (добитък) drive in 5. (нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up 6. (под себе си) tuck o.'s feet under one 7. (подслонявам) put up 8. (поставям в ред) arrange, put in order;tidy (up).clean up 9. (при себе си) take in 10. (реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover 11. (рога- за охлюв) draw in 12. (скътвам) put/tuck away 13. (ставам прибран, примерен) settle down. 14. (събирам) gather, collect;take in;store;stow (away) 15. II ПРИБИРАМ се 16. come/go home;come back, return 17. ПРИБИРАМ в къщата си take into o.'s home/under o.'s roof 18. ПРИБИРАМ веслата boat oars 19. ПРИБИРАМ класове glean 20. ПРИБИРАМ косата си tidy/adjust o.'s hair 21. ПРИБИРАМ котвата stow the anchor 22. ПРИБИРАМ легло make a bed 23. ПРИБИРАМ масата clear the table 24. ПРИБИРАМ ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.'s sword 25. ПРИБИРАМ платната furl the sails, take in the sails, strike sail 26. ПРИБИРАМ се в черупката си retire into o.'s shell 27. ПРИБИРАМ се отново при родителите си be reunited with o.'s parents 28. ПРИБИРАМ си краката get o.'s feet/legs out of the way 29. ПРИБИРАМ си ръката withdraw o.'s hand 30. ПРИБИРАМ стаята tidy/do the room, put the room in order 31. ПРИБИРАМв джоб pocket 32. не се ПРИБИРАМ до късно stay out (late) 33. редовно се ПРИБИРАМ рано/ късно keep early/late hours 34. реката се е прибрала (спаднала е) the river is down/has subsided -
12 систематично
-
13 системно
-
14 сражение
battle, engagement, actionв сражение in actionспечелвам/губя сражение win/lose a battleпродължавам сражението keep the fieldмного оспорвано сражение a hard fought field/battle* * *сражѐние,ср., -я battle, engagement, action; в \сражениее in action; влизам в \сражениее take the field; много оспорвано \сражениее a hard fought field/battle; продължавам \сражениеето keep the field; спечелвам/губя \сражениее win/lose a battle; хвърлям в \сражениеето bring into the field.* * *battle: win a сражение - печеля сражение, loose a сражение - губя сражение; engagement ; fight {fait}; fighting* * *1. battle, engagement, action 2. в СРАЖЕНИЕ in action 3. влизам в СРАЖЕНИЕ take the field 4. давам СРАЖЕНИЕ give battle;engage in battle 5. завързвам СРАЖЕНИЕjoin battle 6. много оспорвано СРАЖЕНИЕ a hard fought field/battle 7. продължавам СРАЖЕНИЕто keep the field 8. редовно СРАЖЕНИЕ a pitched battle 9. спечелвам/губя СРАЖЕНИЕ win/lose a battle 10. хвърлям в СРАЖЕНИЕто bring into the field -
15 купя
вж. купувам* * *ку̀пя,купу̀вам гл.1. buy, purchase, get ( от някого from s.o., от някъде at, from); ( редовно) trade (at); ( някого) buy up; \купя по цени на дребно buy at retail; \купя скъпо buy at a high rate;2. ( възприемам) take in, absorb; • \купя нещо, без да го видя buy a pig in a poke; той ще те купи и ще те продаде he’ll always outwit you, you’ll always get the shorter end of the stick with him, he’ll always give you the shorter end of the stick.* * *вж. купувам -
16 пийвам
take a drink/drop/glassпийвам малко повече take a drop too much; have one over the eightпийни си малко вода have a drink of waterпийнал half-seas-over, tipy, muzzy* * *пѝйвам,гл. take a drink/drop/glass; \пийвам малко повече have one over the eight; \пийвам си редовно tipple; crook the little finger; пийни нещо! take a drop of something!* * *take a drink; have a drink* * *1. take a drink/drop/glass 2. ПИЙВАМ малко повече take a drop too much;have one over the eight 3. пийнал half-seas-over, tipy, muzzy 4. пийни си малко вода have a drink of water -
17 осведомя
осведомя̀,осведомя̀вам гл. inform (за of, about), notify (of); bring (s.th.) to s.o.’s notice; разг. fill (s.o.) in (on s.th.), put s.o. in the picture; gen (s.o.) up (on); \осведомя редовно keep advised; \осведомя тайно tip;\осведомя се inform o.s., inquire (about, after), make inquiries (about); \осведомя се по даден въпрос set o.s. right on a matter. -
18 пийна
пѝйна,пѝйвам гл. take a drink/drop/glass; \пийна малко повече have one over the eight; \пийна си редовно tipple; crook the little finger; пийни нещо! take a drop of something! -
19 прибера
прибера̀,прибѝрам гл.1. ( събирам) gather, collect; take in; store; stow (away); ( реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover; ( добитък) drive in; ( при себе си) take in; ( подслонявам) put up; ( багаж) pack; ( нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up; ( скътвам) put/tuck away; ( рога за охлюв) draw in; ( деца от училище и пр.) collect; ( печалба) net; \прибера в джоб pocket; \прибера весла boat oars; \прибера класове glean; \прибера коса put/do up o.’s hair; \прибера котва stow the anchor; \прибера крака get o.’s feet/legs out of the way; \прибера ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.’s sword; \прибера платна furl the sails, take in the sails, strike sail; \прибера ръка withdraw o.’s hand;3. ( арестувам) разг. clap up;\прибера се come/go home; come back, return; не се \прибера до късно stay out (late); \прибера се в черупката си retire into o.’s shell; \прибера се отново при родителите си be reunited with o.’s parents; редовно се \прибера рано/късно keep early/late hours.
См. также в других словарях:
редовно — нар. непрекъснато, постоянно, всекидневно, ката ден, системно … Български синонимен речник
Idioma búlgaro — Búlgaro Български / Bălgarski Hablado en Bulgaria República de Macedonia … Wikipedia Español
Стефан (Стайков) — Митрополит Стефан Митрополит Великотырновский 28 января 1962 27 января 1992 … Википедия
Јахве — (хебр. Jahveh) вечен , непроменлив , името на Бога во Стариот завет, подоцна станало табу и редовно се заменувало со изразот Адонај Јехова … Macedonian dictionary
професионализам — (лат. professio) 1. занимавање со нешто како постојано занимање 2. спорт, занимавање со спорт како редовно вработување, за плата (за разлика од аматеризмот) 3. линг. израз за збор познат и употребуван во рамките на некоја професија … Macedonian dictionary
ежедневно — нар. всеки ден, често, постоянно, всекидневно, ката ден, редовно … Български синонимен речник
ката ден — словосъч. всеки ден, постоянно, всекидневно, ежедневно словосъч. непрестанно, редовно … Български синонимен речник
обикновено — нар. обичайно, по навик, всекидневно, често, редовно, често пъти, по правило, най често, както винаги … Български синонимен речник
систематически — прил. системно, постоянно, редовно, непрекъснато, непрестанно, последователно прил. системен, систематичен, методичен … Български синонимен речник
системно — нар. систематически, постоянно, редовно, непрекъснато, непрестанно, последователно … Български синонимен речник
често — нар. постоянно, неведнъж, непрекъснато, обикновено, обичайно, периодически, често пъти, редовно, начесто, многократно, нерядко нар. много пъти, нееднократно … Български синонимен речник