-
61 strain insulator
English-Russian big polytechnic dictionary > strain insulator
-
62 stretching insulator
English-Russian big polytechnic dictionary > stretching insulator
-
63 suspension insulator
English-Russian big polytechnic dictionary > suspension insulator
-
64 transposition insulator
English-Russian big polytechnic dictionary > transposition insulator
-
65 unit insulator
-
66 candidate insulator
English-Russian dictionary on nuclear energy > candidate insulator
-
67 insulator
изолятор; диэлектрик -
68 Isoliergehäuse
изолирующий корпус
Защитный изолятор произвольной формы, предназначенный для электротехнических устройств.
[ ГОСТ 27744-88]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Isoliergehäuse
-
69 Durchführung mit Stromleiter
проходной изолятор с токопроводом
Проходной изолятор, имеющий токоведущий элемент, механически соединенный с изоляционной частью.
[ ГОСТ 27744-88]16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
70 - Фланец изолятораТематики
Классификация
>>>DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Durchführung mit Stromleiter
-
70 insulator petticoat
1) Электроника: ребро изолятора2) Макаров: юбка изолятора -
71 insulator shed
1) Электроника: ребро изолятора2) Электротехника: юбка изолятора -
72 insulator shell
1) Техника: юбка изолятора2) Электроника: ребро изолятора -
73 shell
1. n раковина2. n скорлупа; шелуха3. n кожура; створка4. n панцирь, щит5. n черепаха, черепаховый рог6. n оболочка, личина7. n «скорлупа», некоммуникабельность; скрытность8. n каркас; остов9. n длинная женская блуза без рукавов и воротника; жилет10. n амер. шелл, гоночная восьмёрка11. n гроб12. n геол. земная кора13. n геол. тонкий твёрдый прослоек14. n геол. кожух; оболочка; обшивка15. n геол. обечайка16. n геол. тех. корпусreaming shell — калибрующий расширитель; корпус расширителя
17. n геол. тех. стакан, гильзаshell body — корпус снаряда; корпус гильзы
18. n геол. тех. вкладыш19. n геол. эл. юбка изолятора20. n геол. редк. чешуйка21. n геол. сл. деньги22. n геол. амер. малый пивной стакан23. n геол. кул. ракушка24. v очищать; чистить; лущить; шелушить25. v лущиться; шелушитьсяnuts which shell in falling — орехи, которые разбиваются при падении
26. v зоол. линять, сбрасывать покров; сбрасывать раковину27. v заключать в оболочку; окружать оболочкой28. v собирать раковины29. n снаряд30. n мина31. n патрон32. v обстреливать33. v вести артиллерийский или миномётный огоньСинонимический ряд:1. bullet (noun) bullet; cartridge; shot2. explosive projectile (noun) anti-aircraft shell; artillery shell; bomb; canister; cannon shell; explosive missile; explosive projectile; grenade; neutron bomb3. framework (noun) framework; skeleton4. hard outer covering (noun) armor; carapace; casement; casing; eggshell; hard outer covering; nutshell; sheath5. hull (noun) case; crust; hull; husk; pod; shuck; skin6. sea shell (noun) clamshell; conch shell; crustacean; mollusk; sand dollar; scallop; sea shell; snail shell; tortoise shell7. bombard (verb) attack; barrage; blitz; bomb; bombard; cannonade; hit with artillery; shoot; strafe; torpedo8. husk (verb) bare; decorticate; exfoliate; flay; husk; peel off; scale; strip9. peel (verb) hull; peel; shuck; skin -
74 shed of insulator
Автоматика: ребро изолятора -
75 rebord
-
76 tie
- увязка наблюдений
- поперечное ребро
- ошибка по временному интервалу
- объединяющая линия
- линия межсистемной связи
- коэффициент полезного действия
- кабельная стяжка
- затяжка (в строительной механике)
- взаимосвязь (в криптографии)
взаимосвязь
соединение
привязка
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
затяжка
Стержень, шарнирно прикреплённый концами к арке или раме и предназначенный для восприятия распора
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
кабельная стяжка
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
You can fasten the connection cables to the housing using cable binders.
Присоединяемые проводники можно прикрепить к корпусу кабельными стяжками.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric1 - Прокладка из самозатухающего изолятора;
2 - Гибкая изолированная шина;
3 - Кабельная стяжкаТематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
EN
линия межсистемной связи
ЛЭП, связывающая две энергосистемы.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
объединяющая линия
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
ошибка по временному интервалу
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
увязка наблюдений
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
1.3.4.3 коэффициент полезного действия ηu, %: Отношение теплопроизводительности к подводимой тепловой мощности.
1.3.4.4 Сгорание газа:
- полное сгорание: Такое сгорание газа, когда продукты сгорания содержат не более чем следы горючих составляющих (водорода, углеводородов, моноксида углерода, углерода и пр.).
- неполное сгорание: Такое сгорание газа, когда хотя бы одна из горючих составляющих присутствует в продуктах сгорания в значительной пропорции.
Количество оксида углерода (СО) в сухих, не разбавленных воздухом продуктах сгорания используют в качестве критерия «удовлетворительного» и «неудовлетворительного» сгорания.
Настоящий стандарт задает максимальные предельные значения концентрации СО в зависимости от условий испытаний (см. 3.6.1). Сгорание считают удовлетворительным, если значение концентрации СО ниже (или равно) допустимого предельного значения, и неудовлетворительным - если превышает указанное значение.
- устойчивость пламени: Состояние, при котором пламя занимает неизменное положение по отношению к выходным отверстиям горелки.
- отрыв пламени: Явление, характеризуемое общим или частичным отрывом основания пламени над отверстиями горелки или над зоной стабилизации пламени.
- проскок пламени: Явление, характеризуемое уходом пламени внутрь корпуса горелки.
- проскок пламени на сопло: Явление, характеризуемое воспламенением газа на сопле в результате проскока пламени внутрь горелки или в результате распространения пламени вне горелки.
- сажеобразование: Явление, возникающее во время неполного сгорания газа и характеризуемое осаждением сажи на поверхностях, контактирующих с продуктами сгорания или с пламенем.
- желтые языки пламени: Явление, характеризуемое появлением желтой окраски в верхней части голубого конуса пламени, вызванным неполным сгоранием газа.
- тепловое равновесие: Рабочее состояние котла, при котором измеренное значение температуры продуктов сгорания газа остается устойчивым с допустимым отклонением ±2 % в течение 10 мин.
1.3.4.5 Временные характеристики:
- время зажигания (TIA) для термоэлектрического устройства контроля пламени: Время от момента воспламенения контролируемого пламени до момента, когда запорный элемент открывается сигналом пламени.
- время погасания (TIE) для термоэлектрического устройства контроля пламени: Время между исчезновением пламени и прекращением подачи газа.
- защитное время зажигания (TSA): Время между открытием подачи газа к горелке и отсечкой подачи газа в случае невозникновения пламени.
- максимальное защитное время зажигания (ТSАмакс): Защитное время при зажигании, измеренное в наиболее неблагоприятных условиях температуры окружающей среды и изменения питающего напряжения.
- защитное время погасания (TSE): Время между погасанием контролируемого пламени и отключением подачи газа к горелке.
- время отключения подачи газа: Время между прекращением подачи вспомогательной энергии или напряжения и достижением закрытого положения клапана.
Источник: ГОСТ Р 51733-2001: Котлы газовые центрального отопления, оснащенные атмосферными горелками, номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Требования безопасности и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tie
-
77 Isolatorschirm
mребро [юбка] изолятораDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Isolatorschirm
-
78 Isolatorglocke
f ребро с. изолятора эл.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Isolatorglocke
См. также в других словарях:
ребро изолятора — Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик. Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь развитую поверхность. [ГОСТ 27744 88] … Справочник технического переводчика
Ребро изолятора — 17. Ребро изолятора Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик. Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ребро изолятора — English: Shed of an insulator Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик. Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь… … Строительный словарь
ребро — 3.28.1 ребро: Линия, образованная пересечением двух смежных поверхностей бриллианта. Источник: ГОСТ Р 52913 2008: Бриллианты. Классификация. Технические требования оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52034-2008: Изоляторы керамические опорные на напряжение свыше 1000 В. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52034 2008: Изоляторы керамические опорные на напряжение свыше 1000 В. Общие технические условия оригинал документа: 3.1.8 арматура изолятора: Арматура изолятора, образующая конструктивный элемент изолятора, предназначенный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 27744-88: Изоляторы. Термины и определения — Терминология ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа: 3. Арматура изолятора Часть изолятора, предназначенная для механического крепления к электроустановкам или объектам Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
опорный изолятор для работы в помещении — Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями. [ГОСТ 27744 88] EN indoor post insulator post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions [IEV number 471 04 … Справочник технического переводчика
штыревой линейный изолятор — Линейный изолятор, состоящий из изоляционной части с арматурой в виде штыря или крюка. Примечание. Изоляционная часть может состоять из одной или нескольких соединенных вместе деталей. [ГОСТ 27744 88] EN pin insulator rigid insulator consisting… … Справочник технического переводчика
опорный изолятор для работы на открытом воздухе — [ГОСТ 27744 88] EN outdoor post insulator post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions [IEV number 471 04 03] FR support isolant d’extérieur support isolant destiné à être exposé… … Справочник технического переводчика
проходной изолятор для работы в помещении — Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями. [ГОСТ 27744 88] EN indoor bushing bushing both ends of which are intended to be in ambient air at atmospheric pressure but not … Справочник технического переводчика
погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой — в изоляционной жидкой или газообразной среде. [ГОСТ 27744 88] EN outdoor immersed bushing bushing one end of which is intended to be in ambient air at… … Справочник технического переводчика